Узнайте, как использовать behalten в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Behalten Sie meine Worte im Gedächtnis.
Translate from Немецкий to Русский
Er kann ein Geheimnis für sich behalten, wenn er es will.
Translate from Немецкий to Русский
Wie lange kann ich dieses Buch behalten?
Translate from Немецкий to Русский
Betty kann kein Geheimnis lange für sich behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde das Buch selbst behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen.
Translate from Немецкий to Русский
Er entschied sich, das Haus nicht zu behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Versuche das zu behalten, was er gesagt hat.
Translate from Немецкий to Русский
Seinen Namen kann man nur sehr schwer behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Kann ich das behalten?
Translate from Немецкий to Русский
Wer es findet, darf's behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wieso bilden sich viele Männer ein, es sei etwas gutes, viele Frauen gehabt zu haben? Es spricht eher für die Qualität eines Mannes, wenn eine Frau ihn auch behalten will.
Translate from Немецкий to Русский
Gepriesen seien diejenigen, die nichts zu sagen haben und es dennoch für sich behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen zurück; die Sache, die du uns anvertraut hast, werden wir bestimmt im Auge behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Mit Esperanto kann man alles sagen, trotzdem möchte ich einige Geheimnisse für mich behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte.
Translate from Немецкий to Русский
Sie können dieses hier behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst es behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir mögen die Welt kennenlernen wie wir wollen, sie wird eine Tag- und eine Nachtseite behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Einen Witz kann man nicht für sich behalten. Für sich allein ist man nicht witzig.
Translate from Немецкий to Русский
Sage es mir, und ich werde es vergessen. Zeige es mir, und ich werde es vielleicht behalten. Lass es mich tun, und ich werde es können.
Translate from Немецкий to Русский
Man kann seinen Kuchen nicht gleichzeitig behalten und aufessen.
Translate from Немецкий to Русский
Den Durchschlag können Sie behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wie lange willst du es behalten?
Translate from Немецкий to Русский
Wie lange wollt ihr es behalten?
Translate from Немецкий to Русский
Wie lange wollen Sie es behalten?
Translate from Немецкий to Русский
Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr kennt nun alle unser Programm, und ich bitte euch immer die fünf wichtigsten Punkte im Gedächtnis zu behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Recht ist etwas, das man behalten kann, ohne es zu haben.
Translate from Немецкий to Русский
Kann man etwas, was man nicht bestellt hat, einfach behalten ohne zu bezahlen?
Translate from Немецкий to Русский
Jobs sind weniger sicher und die Leute müssen härter arbeiten, um sie zu behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Für immer werde ich deine Hilfe in meiner Erinnerung behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Behalten Sie es bitte für sich!
Translate from Немецкий to Русский
Kann ich eins deiner Bilder behalten?
Translate from Немецкий to Русский
Nicht vom Geben, sondern vom Behalten werden wir krank.
Translate from Немецкий to Русский
Angestellte, die lange Finger machen, werden ihre Jobs nicht lange behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Du sollst diesen Satz behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Das sicherste Mittel, Kinder zu verlieren, ist sie immer behalten zu wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir mögen die Welt kennen lernen, wie wir wollen, sie wird immer eine Tag- und eine Nachtseite behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir behalten von unseren Studien am Ende doch nur das, was wir praktisch anwenden
Translate from Немецкий to Русский
Behalten Sie Ihre Hände bei sich!
Translate from Немецкий to Русский
Sie kann eine Heimlichkeit nie für sich behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden die Situation weiter im Auge behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden die weitere Entwicklung im Auge behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden die Verdächtigen im Auge behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden das alles im Auge behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Frauen können nichts für sich behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wer seine Absicht nicht für sich behalten kann, der wird nie etwas Bedeutendes ausführen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagte mir, ich könne das Buch behalten, wenn ich es haben wolle.
Translate from Немецкий to Русский
Ich spreche lieber nicht über Maria, das ist eine Sache, die ich für mich behalten möchte.
Translate from Немецкий to Русский
Man soll sich davor hüten, sich eng mit seinen Freunden zu verbinden, wenn man sie behalten will.
Translate from Немецкий to Русский
Das Recht hat die merkwürdige Eigenschaft, dass man es behalten kann, ohne es zu haben.
Translate from Немецкий to Русский
Wir behalten unsere Sklaven, mit oder ohne ihrer Zustimmung.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde das im Sinn behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Behalten Sie Tom im Auge!
Translate from Немецкий to Русский
Bob wollte den Fuchs im Haus behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Benutzen Sie Tabletten mit dem Warenzeichen "Sukeresko"! Sie geben Ihnen Ihre schlanke Linie zurück und helfen Ihnen diese zu behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Freundschaft ist wie Geld - leichter zu erwerben als zu behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Behalten Sie die Nachricht für sich!
Translate from Немецкий to Русский
Tom, könntest du die Kinder im Auge behalten?
Translate from Немецкий to Русский
Geben und doch behalten gilt nichts.
Translate from Немецкий to Русский
Hast du mich genommen, so mußt du mich behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann diese Uhr nicht behalten. Ich muss sie Tom zurückgeben.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat nur zwei Hände, eine zum Nehmen, eine zum Behalten; die zum Geben fehlt ihm.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist ein Wort, das man nicht behalten kann.
Translate from Немецкий to Русский
Hast du ihr Bild behalten, weil du sie noch liebst?
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde es für mich behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Anders als Frösche und Kröten behalten Molche und Salamander ihre Schwänze als ausgewachsene Tiere.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bat Mary, John im Auge zu behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde diesen Kuchen für mich selbst behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Behalten Sie es für sich!
Translate from Немецкий to Русский
Es ist unbedingt erforderlich, auch einen anderen Umstand im Auge zu behalten, der keinesfalls unterschätzt werden darf.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann es nicht für mich behalten: sie ist echt schön.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann ein Geheimnis für mich behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
Translate from Немецкий to Русский
Niemand kann geben und behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Maria entschloss sich, das Kleid, das sie gekauft hatte, nicht zu behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wie lange darf ich es behalten?
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dich im Auge behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist leicht, eine schöne Frau zu bekommen, aber schwer, sie schön zu behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kann kein Geheimnis für sich behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Zeit lang sah es so aus, als ob die Reformer die Oberhand behalten würden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde deine Freundlichkeit immer in Erinnerung behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mensch wollt' immer recht behalten: So kam's vom Haar- zum Schädelspalten!
Translate from Немецкий to Русский
Kann auch jemand ein Feuer im Busen behalten, dass seine Kleider nicht brennen?
Translate from Немецкий to Русский
In der Politik geht es nicht darum, recht zu haben, sondern recht zu behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Lüge nie, denn du kannst ja doch nicht behalten, was du alles gesagt hast.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man schöne Beine behalten will, muss man sie von den Blicken der Männer massieren lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Was man mit Gewalt gewinnt, kann man nur mit Gewalt behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Der Witz setzt immer ein Publikum voraus. Darum kann man den Witz auch nicht bei sich behalten. Für sich allein ist man nicht witzig.
Translate from Немецкий to Русский
Frauen müssen das letzte Wort behalten — aber leider nicht für sich.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann nahezu jede Melodie behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich versuchte, den Ball im Auge zu behalten, doch dieser traf mein Auge dann.
Translate from Немецкий to Русский
Behalten Sie den Ball im Auge!
Translate from Немецкий to Русский
Wir sollten eines im Gedächtnis behalten: Computer sind dumm.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sollten eines im Gedächtnis behalten: Wir werden mehr und mehr zu einer Gesellschaft von Alten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde es im Auge behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ich wüsste, was Kunst ist, würde ich es für mich behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Behalten Sie diese Neuigkeit bitte eine Weile für sich.
Translate from Немецкий to Русский