Turkish example sentences with "zamanlar"

Learn how to use zamanlar in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Öğrenci olduğu zamanlar diskoya sadece bir kez gitti.
Translate from Turkish to English

Her Harlot bir zamanlar bakireydi.
Translate from Turkish to English

Seni gerçekten ilginç bulduğum zamanlar var.
Translate from Turkish to English

O zamanlar bölge İspanya'ya aitti.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar Nijerya bir Britanya kolonisiydi.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar Diyarbakır'da yaşıyordum.
Translate from Turkish to English

Onu bir zamanlar trende gördüm.
Translate from Turkish to English

Bütün bu dünyevi bilgelik bir zamanlar herhangi bir bilge adamın sevimsiz sapıklığıydı.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar bir öğrenci iken onunla tanıştım.
Translate from Turkish to English

Öğretmen bir zamanlar Emma'ya birlikte bir çocuk sahibi olmaları gerektiğini önerdi.
Translate from Turkish to English

O zamanlar hiç radyo yoktu.
Translate from Turkish to English

O ada bir zamanlar Fransa tarafından yönetildi.
Translate from Turkish to English

Bir kurnaz avcı, Christopher Columbus bir zamanlar kırmızı bir başlık giydi ve ormana gitti. Şüphesiz, o büyük kötü kurdu cezbetti, onu yakaladı, ve bağıran kurdu gemisine geri götürdü.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar İngiltere'de kötü bir kral vardı.
Translate from Turkish to English

Amerika bir zamanlar soyutlanma politikasını tercih etti.
Translate from Turkish to English

Bay Clinton, o zamanlar Arkansas'ın valisiydi.
Translate from Turkish to English

Ben bir zamanlar hikayeyi duyduğumu hatırlıyorum.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar bir lokantada çalıştım.
Translate from Turkish to English

Annem bir zamanlar bir şampiyon yüzücüydü.
Translate from Turkish to English

O bir zamanlar olduğu gibi enerjik değil.
Translate from Turkish to English

Keşke bir zamanlar sahip olduğum tonu ve atikliği geri alabilsem.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar bir astrofizikçi olmak istedim.
Translate from Turkish to English

Tom'un Mary ile evlenmemiş olmayı dilediği zamanlar olmuştur.
Translate from Turkish to English

Sert zamanlar sert önlemler gerektirir.
Translate from Turkish to English

İnsanüstü güçlere ulaşmak umuduyla, Kristof Kolomb bir zamanlar beş dakika güneşe doğruca dik dik baktı.İşe yaramadı.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar, o köyde fakir çiftçiler vardı.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar o köyde fakir çiftçiler vardı.
Translate from Turkish to English

Tom bir zamanlar ucuz bir restoranda yemek yedi ve gıda zehirlenmesi oldu, bu yüzden artık nerede yemek yediği hakkında çok dikkatli.
Translate from Turkish to English

Tom yapmayı söz verdiği yetimhaneyi yaptırmak için yeterli parayı toplamada zor zamanlar geçirdi.
Translate from Turkish to English

Tom bir bisiklete binmeyi öğrenmede zor zamanlar geçirdi.
Translate from Turkish to English

Tom, iş bulurken zor zamanlar geçirdi.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar terörist bir gruba katıldığını Mary'ye itiraf etmek zorunda kalması Tom'u cesaretlendirdi.
Translate from Turkish to English

O zamanlar sanat zirvedeydi.
Translate from Turkish to English

O zamanlar, şeker tuzdan daha az değerliydi.
Translate from Turkish to English

Biz bir zamanlar gençtik, değil mi, Linda?
Translate from Turkish to English

Tom ilk zamanlar Mary'ye inanmıyordu.
Translate from Turkish to English

Ben bir zamanlar Roma'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar oradaydım.
Translate from Turkish to English

O bana zor zamanlar yaşattı.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar tek gençtin.
Translate from Turkish to English

İşini kaybettikten sonra, çok zor zamanlar geçirdi.
Translate from Turkish to English

O, bir zamanlar spor yıldızıydı.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar onu gördüğümü hatırlıyorum.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar Hong Kong'ta bulundum.
Translate from Turkish to English

Onlar bir zamanlar birbirlerine yardım etmişlerdi.
Translate from Turkish to English

Otel bir zamanlar restorandı.
Translate from Turkish to English

Sadece gece uyuyamadığım zamanlar saatin tik tak sesleri beni rahatsız eder.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar burada bir köprü vardı.
Translate from Turkish to English

Daha önce bir zamanlar onunla karşılaştığım için, onu derhal tanıdım.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar evliydim.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar onun bir sürü arazisi vardı.
Translate from Turkish to English

Bazı zamanlar Kanazawa'da tipi olur.
Translate from Turkish to English

Hepimiz insanlığın bir zamanlar inandığı tanrıların çoğuna karşı ateistiz. Bazıları sadece bir tanrı daha ileri gidiyor.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar bir yıldız kayması gördüm.
Translate from Turkish to English

Efsaneye göre bu ormanda bir zamanlar hayalatler varmış, o yüzden de insanlar girmezlermiş.
Translate from Turkish to English

Almanya bir zamanlar İtalya ile müttefikti.
Translate from Turkish to English

Kral bir zamanlar o sarayda yaşıyordu.
Translate from Turkish to English

Angola bir zamanlar bir Portekiz bölgesiydi.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar olduğu kadar enerjik değil.
Translate from Turkish to English

Geçinirken zor zamanlar geçirdim.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar şampiyonluk için ona rakiptim.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar insanlar dünyanın düz olduğuna inanırdı.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar onu caddede gördüğümü hatırlıyorum.
Translate from Turkish to English

Afrika'ya bir zamanlar Kara Kıta denirdi.
Translate from Turkish to English

Tom bir zamanlar Mary'ye çılgınca âşıktı.
Translate from Turkish to English

Komünizm korkusu, o zamanlar çok güçlüydü.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar, her sabah koşardım.
Translate from Turkish to English

Annemin o zamanlar sadece iki çocuğu vardı.
Translate from Turkish to English

Zamanlar değişiyor.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar senin yaşındaydım.
Translate from Turkish to English

Bunlar kötü zamanlar.
Translate from Turkish to English

O zamanlar ben öğrenciydim.
Translate from Turkish to English

Artık önemli olduğuna inanmadığım, o zamanlar önemli olduğunu düşündüğüm çok şey vardı.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar bir tavuk vardı, onun bir gözlemesi vardı.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar birini gördüm.
Translate from Turkish to English

Bana bir zamanlar nasıl bir zengin adam olduğunu anlattı.
Translate from Turkish to English

Okula gittiğim zamanlar tavşan beslemiştim.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar Tom'a tam benzeyen bu arkadaşa sahiptim.
Translate from Turkish to English

Beni yanlış anladığın zamanlar oldu.
Translate from Turkish to English

Sizden bazı zamanlar ürktüğüm olmuştur çünkü bana aileme zarar verebilirsiniz diye düşündüğüm anlar olmadı değil.
Translate from Turkish to English

Bazen bir köyde çiftçilik ve hayvancılık yapmak istediğim zamanlar oldu.
Translate from Turkish to English

Bazı zamanlar kadınları anlayamıyorum.
Translate from Turkish to English

Çok üzgün hissettiğim zamanlar oldu.
Translate from Turkish to English

Çok zor zamanlar geçirdiğim ve size alındığım doğrudur.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar senin gibi birini tanımıştım.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar Tom diye birini tanırdım; ama bu çok uzun zaman önceydi.
Translate from Turkish to English

Biz bir zamanlar düşmandık fakat baltayı gömdük ve şimdi birbirimizle dostane şartlardayız.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar gençken sıktığım her taşı avucumda ezerim sanıyordum; ama şimdi yaşlandım önümde geçilmez bir dağ, çok da az vaktim var.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar seni sevdim.
Translate from Turkish to English

O zamanlar tekrar bir sürü hata yaptım.
Translate from Turkish to English

İddia edildiğine göre, bir zamanlar babası Çin'e ihanet etti.
Translate from Turkish to English

O zamanlar nasıl Fransızca konuşacağımı bilmiyordum.
Translate from Turkish to English

O zamanlar nasıl yüzeceğimi bilmiyordum.
Translate from Turkish to English

Tom o zamanlar hapisteydi.
Translate from Turkish to English

O zamanlar yemek yemek için eve giderdim.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar Boston'da yaşadım.
Translate from Turkish to English

Bunun hepsini bir zamanlar sana zaten söyledim.
Translate from Turkish to English

Bir insanın dövüşmesi gereken zamanlar vardır.
Translate from Turkish to English

İnandığın şey için dövüşmen gereken zamanlar vardır.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar yoksul bir adam ve zengin bir kadın vardı.
Translate from Turkish to English

Bir zamanlar Amerika'da birçok köle vardı.
Translate from Turkish to English

Also check out the following words: sokakta, çalışabilirsin, Pedro, konuşabilir, Gifu'ya, gittik, diskete, format, atmamalısın, şeye.