Приклади речень Турецька зі словом "zamanlar"

Дізнайтеся, як використовувати zamanlar у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Öğrenci olduğu zamanlar diskoya sadece bir kez gitti.
Translate from Турецька to Українська

Her Harlot bir zamanlar bakireydi.
Translate from Турецька to Українська

Seni gerçekten ilginç bulduğum zamanlar var.
Translate from Турецька to Українська

O zamanlar bölge İspanya'ya aitti.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar Nijerya bir Britanya kolonisiydi.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar Diyarbakır'da yaşıyordum.
Translate from Турецька to Українська

Onu bir zamanlar trende gördüm.
Translate from Турецька to Українська

Bütün bu dünyevi bilgelik bir zamanlar herhangi bir bilge adamın sevimsiz sapıklığıydı.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar bir öğrenci iken onunla tanıştım.
Translate from Турецька to Українська

Öğretmen bir zamanlar Emma'ya birlikte bir çocuk sahibi olmaları gerektiğini önerdi.
Translate from Турецька to Українська

O zamanlar hiç radyo yoktu.
Translate from Турецька to Українська

O ada bir zamanlar Fransa tarafından yönetildi.
Translate from Турецька to Українська

Bir kurnaz avcı, Christopher Columbus bir zamanlar kırmızı bir başlık giydi ve ormana gitti. Şüphesiz, o büyük kötü kurdu cezbetti, onu yakaladı, ve bağıran kurdu gemisine geri götürdü.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar İngiltere'de kötü bir kral vardı.
Translate from Турецька to Українська

Amerika bir zamanlar soyutlanma politikasını tercih etti.
Translate from Турецька to Українська

Bay Clinton, o zamanlar Arkansas'ın valisiydi.
Translate from Турецька to Українська

Ben bir zamanlar hikayeyi duyduğumu hatırlıyorum.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar bir lokantada çalıştım.
Translate from Турецька to Українська

Annem bir zamanlar bir şampiyon yüzücüydü.
Translate from Турецька to Українська

O bir zamanlar olduğu gibi enerjik değil.
Translate from Турецька to Українська

Keşke bir zamanlar sahip olduğum tonu ve atikliği geri alabilsem.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar bir astrofizikçi olmak istedim.
Translate from Турецька to Українська

Tom'un Mary ile evlenmemiş olmayı dilediği zamanlar olmuştur.
Translate from Турецька to Українська

Sert zamanlar sert önlemler gerektirir.
Translate from Турецька to Українська

İnsanüstü güçlere ulaşmak umuduyla, Kristof Kolomb bir zamanlar beş dakika güneşe doğruca dik dik baktı.İşe yaramadı.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar, o köyde fakir çiftçiler vardı.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar o köyde fakir çiftçiler vardı.
Translate from Турецька to Українська

Tom bir zamanlar ucuz bir restoranda yemek yedi ve gıda zehirlenmesi oldu, bu yüzden artık nerede yemek yediği hakkında çok dikkatli.
Translate from Турецька to Українська

Tom yapmayı söz verdiği yetimhaneyi yaptırmak için yeterli parayı toplamada zor zamanlar geçirdi.
Translate from Турецька to Українська

Tom bir bisiklete binmeyi öğrenmede zor zamanlar geçirdi.
Translate from Турецька to Українська

Tom, iş bulurken zor zamanlar geçirdi.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar terörist bir gruba katıldığını Mary'ye itiraf etmek zorunda kalması Tom'u cesaretlendirdi.
Translate from Турецька to Українська

O zamanlar sanat zirvedeydi.
Translate from Турецька to Українська

O zamanlar, şeker tuzdan daha az değerliydi.
Translate from Турецька to Українська

Biz bir zamanlar gençtik, değil mi, Linda?
Translate from Турецька to Українська

Tom ilk zamanlar Mary'ye inanmıyordu.
Translate from Турецька to Українська

Ben bir zamanlar Roma'da yaşadım.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar oradaydım.
Translate from Турецька to Українська

O bana zor zamanlar yaşattı.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar tek gençtin.
Translate from Турецька to Українська

İşini kaybettikten sonra, çok zor zamanlar geçirdi.
Translate from Турецька to Українська

O, bir zamanlar spor yıldızıydı.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar onu gördüğümü hatırlıyorum.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar Hong Kong'ta bulundum.
Translate from Турецька to Українська

Onlar bir zamanlar birbirlerine yardım etmişlerdi.
Translate from Турецька to Українська

Otel bir zamanlar restorandı.
Translate from Турецька to Українська

Sadece gece uyuyamadığım zamanlar saatin tik tak sesleri beni rahatsız eder.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar burada bir köprü vardı.
Translate from Турецька to Українська

Daha önce bir zamanlar onunla karşılaştığım için, onu derhal tanıdım.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar evliydim.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar onun bir sürü arazisi vardı.
Translate from Турецька to Українська

Bazı zamanlar Kanazawa'da tipi olur.
Translate from Турецька to Українська

Hepimiz insanlığın bir zamanlar inandığı tanrıların çoğuna karşı ateistiz. Bazıları sadece bir tanrı daha ileri gidiyor.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar bir yıldız kayması gördüm.
Translate from Турецька to Українська

Efsaneye göre bu ormanda bir zamanlar hayalatler varmış, o yüzden de insanlar girmezlermiş.
Translate from Турецька to Українська

Almanya bir zamanlar İtalya ile müttefikti.
Translate from Турецька to Українська

Kral bir zamanlar o sarayda yaşıyordu.
Translate from Турецька to Українська

Angola bir zamanlar bir Portekiz bölgesiydi.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar olduğu kadar enerjik değil.
Translate from Турецька to Українська

Geçinirken zor zamanlar geçirdim.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar şampiyonluk için ona rakiptim.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar insanlar dünyanın düz olduğuna inanırdı.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar onu caddede gördüğümü hatırlıyorum.
Translate from Турецька to Українська

Afrika'ya bir zamanlar Kara Kıta denirdi.
Translate from Турецька to Українська

Tom bir zamanlar Mary'ye çılgınca âşıktı.
Translate from Турецька to Українська

Komünizm korkusu, o zamanlar çok güçlüydü.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar, her sabah koşardım.
Translate from Турецька to Українська

Annemin o zamanlar sadece iki çocuğu vardı.
Translate from Турецька to Українська

Zamanlar değişiyor.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar senin yaşındaydım.
Translate from Турецька to Українська

Bunlar kötü zamanlar.
Translate from Турецька to Українська

O zamanlar ben öğrenciydim.
Translate from Турецька to Українська

Artık önemli olduğuna inanmadığım, o zamanlar önemli olduğunu düşündüğüm çok şey vardı.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar bir tavuk vardı, onun bir gözlemesi vardı.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar birini gördüm.
Translate from Турецька to Українська

Bana bir zamanlar nasıl bir zengin adam olduğunu anlattı.
Translate from Турецька to Українська

Okula gittiğim zamanlar tavşan beslemiştim.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar Tom'a tam benzeyen bu arkadaşa sahiptim.
Translate from Турецька to Українська

Beni yanlış anladığın zamanlar oldu.
Translate from Турецька to Українська

Sizden bazı zamanlar ürktüğüm olmuştur çünkü bana aileme zarar verebilirsiniz diye düşündüğüm anlar olmadı değil.
Translate from Турецька to Українська

Bazen bir köyde çiftçilik ve hayvancılık yapmak istediğim zamanlar oldu.
Translate from Турецька to Українська

Bazı zamanlar kadınları anlayamıyorum.
Translate from Турецька to Українська

Çok üzgün hissettiğim zamanlar oldu.
Translate from Турецька to Українська

Çok zor zamanlar geçirdiğim ve size alındığım doğrudur.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar senin gibi birini tanımıştım.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar Tom diye birini tanırdım; ama bu çok uzun zaman önceydi.
Translate from Турецька to Українська

Biz bir zamanlar düşmandık fakat baltayı gömdük ve şimdi birbirimizle dostane şartlardayız.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar gençken sıktığım her taşı avucumda ezerim sanıyordum; ama şimdi yaşlandım önümde geçilmez bir dağ, çok da az vaktim var.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar seni sevdim.
Translate from Турецька to Українська

O zamanlar tekrar bir sürü hata yaptım.
Translate from Турецька to Українська

İddia edildiğine göre, bir zamanlar babası Çin'e ihanet etti.
Translate from Турецька to Українська

O zamanlar nasıl Fransızca konuşacağımı bilmiyordum.
Translate from Турецька to Українська

O zamanlar nasıl yüzeceğimi bilmiyordum.
Translate from Турецька to Українська

Tom o zamanlar hapisteydi.
Translate from Турецька to Українська

O zamanlar yemek yemek için eve giderdim.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar Boston'da yaşadım.
Translate from Турецька to Українська

Bunun hepsini bir zamanlar sana zaten söyledim.
Translate from Турецька to Українська

Bir insanın dövüşmesi gereken zamanlar vardır.
Translate from Турецька to Українська

İnandığın şey için dövüşmen gereken zamanlar vardır.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar yoksul bir adam ve zengin bir kadın vardı.
Translate from Турецька to Українська

Bir zamanlar Amerika'da birçok köle vardı.
Translate from Турецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: sıklıkla, izlerken, düşer, yüzme, kulübündedir, Ayrılmaya, hazırız, çocuklarını, etrafına, topladı.