Russian example sentences with "умер"

Learn how to use умер in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Он вчера умер.

Один из близнецов жив, но второй умер.

Человек с тяжёлыми повреждениями умер до того, как его доставили в больницу.

Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?

Он сказал мне, что умер его отец.

Билл умер разочарованным человеком.

Он умер от сердечного приступа.

Узник умер под пытками.

К счастью, он не умер.

Линкольн умер в 1865.

Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась.

Мой дядя умер от рака.

Я бы скорее умер, чем сделал что-то настолько нечестное.

Он умер для того, чтобы мы могли жить.

Доктор Юкава, обладатель Нобелевской премии, умер в 1981.

У меня от этой хуйни брат умер.

Этот старик умер от рака.

Мой щенок умер, и я ужасно расстроен.

Мой дедушка умер вскоре после моего рождения.

Мой дядя вчера умер от рака желудка.

Что ты говоришь? Умер?

Умер в 54 года.

Мой отец умер от рака.

Он нанял было дом у Таврического сада и записался в английский клуб, но внезапно умер от удара.

Она была в отчаянии, когда её муж умер.

Этот человек умер всего несколько часов назад.

- Достоевский умер. - Протестую! Достоевский бессмертен!

Роджер Миллер умер в 1992 году от рака лёгких.

Тот мужчина умер неделю назад от рака легких.

Три года, как он умер.

Лучше бы я умер.

Этот художник умер молодым.

Он умер вчера.

Он умер десять лет назад.

Мой дедушка умер три года назад.

Однажды ты проснёшься и поймёшь, что умер.

Уже прошло десять лет с тех пор, как отец умер.

Мой дед умер в той же комнате, в которой родился.

Он умер пять лет назад.

Мой отец умер от рака лёгких.

Разве ты не знал, что он умер два года тому назад?

Мой брат умер от рака.

Он умер, чтобы мы могли жить.

Билл умер человеком, лишенным иллюзий.

Александр умер в Вавилоне.

Мужчина умер в автокатастрофе.

Его сын умер в прошлом году.

Он умер в день приезда его сына.

Ты знаешь, что отец у Джона умер от сердечного приступа?

Он умер в возрасте семидесяти лет.

Если бы можно было убивать взглядом, то я бы уже умер.

Старик умер от голода.

Женщину, у которой умер муж, называют вдовой.

Он умер три года назад.

Он умер за несколько дней до своего сотого дня рождения.

Он умер несчастным.

Женщина, муж которой умер - вдова.

Он умер от переутомления на работе.

Он родился бедным, но умер миллионером.

Он умер от рака в прошлом году.

Я не умер.

Женщину, чей муж умер, называют вдовой.

Мой отец умер до моего рождения.

Том умер молодым.

Король умер, да здравствует король!

Мой дядя умер от рака два года назад.

В прошлом году мой брат умер от рака.

Он умер через три дня.

Смит умер от сердечного приступа.

Его брат умер в прошлом месяце.

Я слышал, якобы, он умер.

Ты умер?

Пять лет прошло с тех пор, как мой отец умер.

Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.

Том умер от голода.

В прошлом году умер близкий мне человек.

Мой брат умер от рака в прошлом году.

Его отец умер в госпитале прошлой ночью.

В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.

За три месяца до окончания колледжа Том умер.

Они говорят, что Том умер.

Майкл Джексон умер.

Из-за нехватки кормов скот умер от голода.

Он умер в глубокой старости.

Он умер от рака.

Христос умер один раз за всех людей.

Он умер в возрасте 70 лет.

Он умер вскоре после получения документов.

Том умер через три дня после того, как прибыл в Бостон.

Я думаю, её брату было лет сорок, когда он умер.

Он умер год назад.

Мой отец умер четыре года назад.

Он недавно умер.

Мой отец умер десять лет назад.

Он умер от старости два года назад.

Её отец умер.

Том умер в возрасте 97 лет.

Он об этом ещё не знает, но он уже умер.

Том умер при странных обстоятельствах.

Том умер от рака.

Когда кто занеможет, то тем, которые с ним в компании есть определены, помогать и служить ему до тех мест, пока от командира корабельнаго для служения больным определены будут особливые, наипачеж всего с начала болезни, тот же час объявить священнику, дабы до отправления христианской должности ни кто не умер.

Also check out the following words: ожидали, ворота, откроют, идеи, отправьте, применимо, случаях, уверены, встречали, пить.