Learn how to use темноте in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.
Translate from Russian to English
Коты могут видеть в темноте.
Translate from Russian to English
Кошки могут видеть даже в темноте.
Translate from Russian to English
Нашим глазам требуется время, чтобы привыкнуть к темноте.
Translate from Russian to English
Нашим глазам нужно время, чтобы привыкнуть к темноте.
Translate from Russian to English
Ничего не видя в темноте, мы не могли двигаться дальше.
Translate from Russian to English
Маленькие дети боятся оставаться одни в темноте.
Translate from Russian to English
Вождение в темноте - это как полёт!
Translate from Russian to English
Кошки способны видеть в темноте.
Translate from Russian to English
В темноте, вроде как, непросто видеть, не так ли?
Translate from Russian to English
Он что-то искал в темноте.
Translate from Russian to English
Темноте, в которой водится всякая нечисть, страшен свет мысли, свет разума.
Translate from Russian to English
Я слышал, как в темноте два раза кричали мое имя.
Translate from Russian to English
Мальчик боится идти спать в темноте.
Translate from Russian to English
Как он мог что-то разглядеть в такой темноте?
Translate from Russian to English
Кошки видят в темноте.
Translate from Russian to English
Не читай книги в темноте.
Translate from Russian to English
Не читай в темноте. Это плохо сказывается на твоем зрении.
Translate from Russian to English
Почему ты поцеловал меня в темноте?
Translate from Russian to English
Зачем же вы в темноте железнодорожного тоннеля поцеловали мою супругу?
Translate from Russian to English
Кошки видят в темноте?
Translate from Russian to English
Нет ничего странного в том, чтобы вытирать нос об одеяло, когда не можешь найти в темноте свой платок.
Translate from Russian to English
Том сидел один в темноте и ждал Мэри.
Translate from Russian to English
Собаки могут видеть в темноте.
Translate from Russian to English
Она исчезла в темноте.
Translate from Russian to English
Учёные создали котят, которые могут светиться в темноте.
Translate from Russian to English
Том искал в темноте свои очки на ощупь.
Translate from Russian to English
Сова может видеть в темноте.
Translate from Russian to English
Том сидел в темноте.
Translate from Russian to English
Я боялся заблудиться в темноте.
Translate from Russian to English
Том сидел один в темноте.
Translate from Russian to English
Ребёнок боялся оставаться один в темноте.
Translate from Russian to English
Кошки обладают способностью видеть в темноте.
Translate from Russian to English
Совы могут видеть в темноте.
Translate from Russian to English
«Ты уснул. Хорошо. Теперь я собираюсь оставить тебя одного в темноте, а сам пойду и напьюсь». — «Ты ужасный человек». — «Чёрт! Ты всё ещё не спишь». — «Я показываю тебе свой язык, демонстрируя пренебрежение. А теперь продолжай рассказ, чтоб тебя. Если ты упустишь хотя бы малейшую и незначительнейшую подробность, завтра утром тебя здесь ждут стены, вымазанные фекалиями. Я всё понятно высказал?» — «Заткнись и слушай».
Translate from Russian to English
Кошка видит в темноте.
Translate from Russian to English
Он светится в темноте.
Translate from Russian to English
Почему кошачьи глаза светятся в темноте?
Translate from Russian to English
Кошки могут видеть в темноте.
Translate from Russian to English
Я привык к темноте.
Translate from Russian to English
Я привыкла к темноте.
Translate from Russian to English
Я поискал фонарик на ощупь в темноте.
Translate from Russian to English
Проснулся я в полной темноте.
Translate from Russian to English
Они ехали в непроглядной темноте.
Translate from Russian to English
Мы безошибочно ориентировались в темноте.
Translate from Russian to English
Пятна крови в темноте были почти незаметны.
Translate from Russian to English
В темноте человека отчетливо не видно.
Translate from Russian to English
В темноте она могла слышать его и его гостей, беседующих и смеющихся.
Translate from Russian to English
В темноте она смогла услышать его и его гостей, беседовавших и смеявшихся.
Translate from Russian to English
Том сидел в абсолютной темноте.
Translate from Russian to English
Том сказал Мэри, что ей не следует идти ночью одной по темноте.
Translate from Russian to English
В темноте я зажёг спичку.
Translate from Russian to English
Я чиркнул спичкой в темноте.
Translate from Russian to English
Я нащупал в темноте выключатель.
Translate from Russian to English
Совы видят в темноте.
Translate from Russian to English
Совы способны видеть и в темноте.
Translate from Russian to English
Полет в темноте без надлежащей тренировки - главная причина несчастных случаев легкой авиации.
Translate from Russian to English
Она была одна в темноте.
Translate from Russian to English
Он нащупал дверную ручку в темноте.
Translate from Russian to English
Она нащупала в темноте выключатель.
Translate from Russian to English
Том наблюдал, как Мэри исчезла в темноте.
Translate from Russian to English
Не читай в темноте, посадишь зрение.
Translate from Russian to English
Что ты тут сидишь в темноте?
Translate from Russian to English
Мы беседовали в полной темноте.
Translate from Russian to English
Мы ехали в полной темноте.
Translate from Russian to English
Ты чего в темноте сидишь?
Translate from Russian to English
Вы чего в темноте сидите?
Translate from Russian to English
У кошки глаза светятся в темноте.
Translate from Russian to English
Я нащупывал в темноте выключатель.
Translate from Russian to English
Я на ощупь искал в темноте выключатель.
Translate from Russian to English
Том сидел в темноте и курил.
Translate from Russian to English
Том исчез в темноте.
Translate from Russian to English
Том растаял в темноте.
Translate from Russian to English
Том растворился в темноте.
Translate from Russian to English
Мэри рассмеялась, в темноте это прозвучало жутко.
Translate from Russian to English
Если бы солнце упало с неба, мы бы все оказались в темноте.
Translate from Russian to English
У меня почерк, как у пьяной курицы, которая пишет левой лапой в темноте, на спине у подпрыгивающего слона.
Translate from Russian to English
Собаки видят в темноте.
Translate from Russian to English
Вести бизнес без рекламы — всё равно, что подмигивать девушке в полной темноте.
Translate from Russian to English
Кошки действительно могут видеть в темноте?
Translate from Russian to English
Мы целовались в темноте.
Translate from Russian to English
Как ты пойдёшь по такой темноте?
Translate from Russian to English
Ты увидишь страшные фигуры в темноте, и злые голоса будут шептать тебе на ухо, но они не причинят тебе вреда, ибо над чистотой ребёнка силы ада не могут одержать победы.
Translate from Russian to English
Том стоял в темноте.
Translate from Russian to English
В темноте народ размножается быстрее, свет науки или свечи — просто помеха.
Translate from Russian to English
Ребёнок боялся, что его оставят одного в темноте.
Translate from Russian to English
Он искал что-то в темноте.
Translate from Russian to English
В темноте блестит мокрая мостовая, тусклый фонарь качается на ветру.
Translate from Russian to English
Мне жутко одной в темноте.
Translate from Russian to English
Его глаза понемногу привыкали к темноте.
Translate from Russian to English
Её глаза понемногу привыкали к темноте.
Translate from Russian to English
Лейла ждала в темноте.
Translate from Russian to English
Постепенно его глаза привыкли к темноте.
Translate from Russian to English
Кошки тоже могут видеть в темноте.
Translate from Russian to English
Кошачьи глаза горят в темноте.
Translate from Russian to English
Глаза у кота горят в темноте.
Translate from Russian to English
Глаза у кошки горят в темноте.
Translate from Russian to English
Не ходи по темноте.
Translate from Russian to English
Не гуляй по темноте.
Translate from Russian to English
Том подождал немного, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте.
Translate from Russian to English
В темноте вспыхнул огонь.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: пришло, наше, совместное, проживание, твой, стиль, важно, нравилось, Она, спрашивает.