темноте kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.
Translate from Rusça to Türkçe
Коты могут видеть в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Кошки могут видеть даже в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Нашим глазам требуется время, чтобы привыкнуть к темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Нашим глазам нужно время, чтобы привыкнуть к темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Ничего не видя в темноте, мы не могли двигаться дальше.
Translate from Rusça to Türkçe
Маленькие дети боятся оставаться одни в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Вождение в темноте - это как полёт!
Translate from Rusça to Türkçe
Кошки способны видеть в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
В темноте, вроде как, непросто видеть, не так ли?
Translate from Rusça to Türkçe
Он что-то искал в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Темноте, в которой водится всякая нечисть, страшен свет мысли, свет разума.
Translate from Rusça to Türkçe
Я слышал, как в темноте два раза кричали мое имя.
Translate from Rusça to Türkçe
Мальчик боится идти спать в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Как он мог что-то разглядеть в такой темноте?
Translate from Rusça to Türkçe
Кошки видят в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Не читай книги в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Не читай в темноте. Это плохо сказывается на твоем зрении.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему ты поцеловал меня в темноте?
Translate from Rusça to Türkçe
Зачем же вы в темноте железнодорожного тоннеля поцеловали мою супругу?
Translate from Rusça to Türkçe
Кошки видят в темноте?
Translate from Rusça to Türkçe
Нет ничего странного в том, чтобы вытирать нос об одеяло, когда не можешь найти в темноте свой платок.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сидел один в темноте и ждал Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Собаки могут видеть в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Она исчезла в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Учёные создали котят, которые могут светиться в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Том искал в темноте свои очки на ощупь.
Translate from Rusça to Türkçe
Сова может видеть в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сидел в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Я боялся заблудиться в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сидел один в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Ребёнок боялся оставаться один в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Кошки обладают способностью видеть в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Совы могут видеть в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
«Ты уснул. Хорошо. Теперь я собираюсь оставить тебя одного в темноте, а сам пойду и напьюсь». — «Ты ужасный человек». — «Чёрт! Ты всё ещё не спишь». — «Я показываю тебе свой язык, демонстрируя пренебрежение. А теперь продолжай рассказ, чтоб тебя. Если ты упустишь хотя бы малейшую и незначительнейшую подробность, завтра утром тебя здесь ждут стены, вымазанные фекалиями. Я всё понятно высказал?» — «Заткнись и слушай».
Translate from Rusça to Türkçe
Кошка видит в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Он светится в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему кошачьи глаза светятся в темноте?
Translate from Rusça to Türkçe
Кошки могут видеть в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Я привык к темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Я привыкла к темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Я поискал фонарик на ощупь в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Проснулся я в полной темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Они ехали в непроглядной темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы безошибочно ориентировались в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Пятна крови в темноте были почти незаметны.
Translate from Rusça to Türkçe
В темноте человека отчетливо не видно.
Translate from Rusça to Türkçe
В темноте она могла слышать его и его гостей, беседующих и смеющихся.
Translate from Rusça to Türkçe
В темноте она смогла услышать его и его гостей, беседовавших и смеявшихся.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сидел в абсолютной темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сказал Мэри, что ей не следует идти ночью одной по темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
В темноте я зажёг спичку.
Translate from Rusça to Türkçe
Я чиркнул спичкой в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Я нащупал в темноте выключатель.
Translate from Rusça to Türkçe
Совы видят в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Совы способны видеть и в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Полет в темноте без надлежащей тренировки - главная причина несчастных случаев легкой авиации.
Translate from Rusça to Türkçe
Она была одна в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Он нащупал дверную ручку в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Она нащупала в темноте выключатель.
Translate from Rusça to Türkçe
Том наблюдал, как Мэри исчезла в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Не читай в темноте, посадишь зрение.
Translate from Rusça to Türkçe
Что ты тут сидишь в темноте?
Translate from Rusça to Türkçe
Мы беседовали в полной темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы ехали в полной темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты чего в темноте сидишь?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы чего в темноте сидите?
Translate from Rusça to Türkçe
У кошки глаза светятся в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Я нащупывал в темноте выключатель.
Translate from Rusça to Türkçe
Я на ощупь искал в темноте выключатель.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сидел в темноте и курил.
Translate from Rusça to Türkçe
Том исчез в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Том растаял в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Том растворился в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри рассмеялась, в темноте это прозвучало жутко.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы солнце упало с неба, мы бы все оказались в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня почерк, как у пьяной курицы, которая пишет левой лапой в темноте, на спине у подпрыгивающего слона.
Translate from Rusça to Türkçe
Собаки видят в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Вести бизнес без рекламы — всё равно, что подмигивать девушке в полной темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Кошки действительно могут видеть в темноте?
Translate from Rusça to Türkçe
Мы целовались в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Как ты пойдёшь по такой темноте?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты увидишь страшные фигуры в темноте, и злые голоса будут шептать тебе на ухо, но они не причинят тебе вреда, ибо над чистотой ребёнка силы ада не могут одержать победы.
Translate from Rusça to Türkçe
Том стоял в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
В темноте народ размножается быстрее, свет науки или свечи — просто помеха.
Translate from Rusça to Türkçe
Ребёнок боялся, что его оставят одного в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Он искал что-то в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
В темноте блестит мокрая мостовая, тусклый фонарь качается на ветру.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне жутко одной в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Его глаза понемногу привыкали к темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Её глаза понемногу привыкали к темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Лейла ждала в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Постепенно его глаза привыкли к темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Кошки тоже могут видеть в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Кошачьи глаза горят в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Глаза у кота горят в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Глаза у кошки горят в темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Не ходи по темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Не гуляй по темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
Том подождал немного, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте.
Translate from Rusça to Türkçe
В темноте вспыхнул огонь.
Translate from Rusça to Türkçe