Learn how to use стал in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
Translate from Russian to English
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
Translate from Russian to English
Он стал милиционером.
Translate from Russian to English
Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?
Translate from Russian to English
У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
Translate from Russian to English
С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.
Translate from Russian to English
В последнее время он стал хорошим человеком.
Translate from Russian to English
Он стал известным певцом.
Translate from Russian to English
Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.
Translate from Russian to English
Рост населения стал в стране большой проблемой.
Translate from Russian to English
Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
Translate from Russian to English
Было воскресенье, и я не стал вставать рано.
Translate from Russian to English
Политик даже не стал извиняться за то, что не оправдал наше доверие.
Translate from Russian to English
Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.
Translate from Russian to English
Ты что, влюбилась? Я этого не потерплю! Чтобы этот мужчина стал моим шурином — для меня это абсолютно недопустимо!
Translate from Russian to English
Пока я ждал автобус, я стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия.
Translate from Russian to English
Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
Translate from Russian to English
Он сосредоточился на том, что стал учить предлоги.
Translate from Russian to English
Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание.
Translate from Russian to English
Я очень удивлён, что он стал членом парламента.
Translate from Russian to English
Боб стал инженером.
Translate from Russian to English
Боб стал министром.
Translate from Russian to English
Я слышал, ты стал директором Сиднейского филиала?
Translate from Russian to English
Он стал великим музыкантом.
Translate from Russian to English
Первым предметом, который он приобрёл, стал будильник.
Translate from Russian to English
По сравнению с тем, что было, он стал существенно усовершенствован.
Translate from Russian to English
Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно.
Translate from Russian to English
Если бы я родился заново, я бы стал музыкантом.
Translate from Russian to English
Он стал пианистом.
Translate from Russian to English
Английский стал международным языком.
Translate from Russian to English
Я люблю детей. Поэтому я стал учителем.
Translate from Russian to English
Он только что стал директором школы.
Translate from Russian to English
Он мечтал стать переводчиком, а стал водопроводчиком.
Translate from Russian to English
Если бы не ты, я бы стал великим актером.
Translate from Russian to English
С тех пор как он женился, он стал другим человеком.
Translate from Russian to English
С точки зрения грамматики с этим предложением всё в порядке, но я думаю, что на самом деле его никто бы не стал использовать.
Translate from Russian to English
Он стал предателем.
Translate from Russian to English
Мой старший брат стал поваром.
Translate from Russian to English
Мой старший брат стал инженером.
Translate from Russian to English
Этот оползень стал источником многих бед.
Translate from Russian to English
Благодаря этой победе он стал героем.
Translate from Russian to English
Он поднял трубку, стал нащелкивать номер.
Translate from Russian to English
Гадкий утёнок стал прекрасным лебедем.
Translate from Russian to English
Бороду отрастил, а умнее не стал.
Translate from Russian to English
Я бы не стал участвовать в таком деле.
Translate from Russian to English
Каким бы стал мир без женщин?
Translate from Russian to English
Он стал чемпионом на международном шахматном турнире.
Translate from Russian to English
Эй, Пандарк, как это ты стал таким известным, что Фарамп начала писать про тебя предложения?
Translate from Russian to English
Он опьянел и стал болтлив.
Translate from Russian to English
Однажды Христофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
Translate from Russian to English
С детства он мечтал стать пилотом, и он им стал.
Translate from Russian to English
Он стал знаменитым.
Translate from Russian to English
Она гордится, что её сын стал доктором.
Translate from Russian to English
На твоём месте, я бы не стал этого делать.
Translate from Russian to English
Он стал оправдываться.
Translate from Russian to English
Английский стал моим любимым предметом.
Translate from Russian to English
Быть может, плодом стал бы я безгласным, К ногам твоим упал бы на заре, Когда теплом лучей твой стан обласкан И прядь волос твоих златая на траве.
Translate from Russian to English
Он оставил жену и стал жить с женщиной в два раза моложе её.
Translate from Russian to English
Сегодня Марал стал старше на один год.
Translate from Russian to English
Я стал чувствовать себя немного лучше.
Translate from Russian to English
Он стал президентом компании в тридцать лет.
Translate from Russian to English
Мой отец хочет, чтобы я стал инженером.
Translate from Russian to English
Из-за масла пол стал скользким, и это стало причиной его внезапного падения.
Translate from Russian to English
С возрастом он стал еще умнее.
Translate from Russian to English
Мой сон стал явью.
Translate from Russian to English
Христофор Колумб стал моим любимым героем, после того как я прочитала все его истории.
Translate from Russian to English
Я планировал стать учителем, но не стал.
Translate from Russian to English
Кот стал царапать ковёр.
Translate from Russian to English
Джон вырос и стал прекрасным художником.
Translate from Russian to English
Я бы не стал это делать на твоем месте.
Translate from Russian to English
Том стал подавленным.
Translate from Russian to English
Франклин Рузвельт стал президентом в 1933 году.
Translate from Russian to English
Этот бедный юноша наконец стал великим художником.
Translate from Russian to English
Том стал соседом Джона по комнате.
Translate from Russian to English
Мне кажется странным, что он не стал говорить с тобой.
Translate from Russian to English
Я стал хуже слышать.
Translate from Russian to English
На твоём месте я не стал бы это делать.
Translate from Russian to English
На твоём месте я бы не стал этого делать.
Translate from Russian to English
Джон стал полицейским.
Translate from Russian to English
Он стал волноваться.
Translate from Russian to English
Ты стал старым и упрямым.
Translate from Russian to English
В магазине не было никого, кто стал бы меня слушать.
Translate from Russian to English
Том сказал, что он думал, что Мэри знает, почему Джон стал полицейским.
Translate from Russian to English
Том стал героем.
Translate from Russian to English
На твоём месте я б не стал этого делать.
Translate from Russian to English
Тунец быстро стал японской пищей.
Translate from Russian to English
Вчера я был умным и пытался изменить мир, а сегодня я стал мудрым и начал с себя.
Translate from Russian to English
После института я стал работать в компании отца.
Translate from Russian to English
Он нажал на кнопку и стал ждать.
Translate from Russian to English
Если бы не деньги его жены, он никогда бы не стал директором.
Translate from Russian to English
Современный мир стал в чрезвычайной степени взаимосвязанным, со всеми его плюсами и минусами.
Translate from Russian to English
Город стал популярным благодаря парку аттракционов, построенному в прошлом году.
Translate from Russian to English
Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора.
Translate from Russian to English
Из-за этого случая он стал знаменит.
Translate from Russian to English
Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.
Translate from Russian to English
Она гордится тем, что её сын стал врачом.
Translate from Russian to English
После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стал больше понимать.
Translate from Russian to English
Он стал более известен, как критик.
Translate from Russian to English
В течение года мой сын стал сильнее.
Translate from Russian to English
Мой братец последнее время стал слишком буйным.
Translate from Russian to English
Комиссия по расследованию обстоятельств крушения самолёта пришла к выводу, что причиной трагедии стал человеческий фактор.
Translate from Russian to English