стал kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
Translate from Rusça to Türkçe
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
Translate from Rusça to Türkçe
Он стал милиционером.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?
Translate from Rusça to Türkçe
У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
Translate from Rusça to Türkçe
С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.
Translate from Rusça to Türkçe
В последнее время он стал хорошим человеком.
Translate from Rusça to Türkçe
Он стал известным певцом.
Translate from Rusça to Türkçe
Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.
Translate from Rusça to Türkçe
Рост населения стал в стране большой проблемой.
Translate from Rusça to Türkçe
Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
Было воскресенье, и я не стал вставать рано.
Translate from Rusça to Türkçe
Политик даже не стал извиняться за то, что не оправдал наше доверие.
Translate from Rusça to Türkçe
Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты что, влюбилась? Я этого не потерплю! Чтобы этот мужчина стал моим шурином — для меня это абсолютно недопустимо!
Translate from Rusça to Türkçe
Пока я ждал автобус, я стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия.
Translate from Rusça to Türkçe
Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сосредоточился на том, что стал учить предлоги.
Translate from Rusça to Türkçe
Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание.
Translate from Rusça to Türkçe
Я очень удивлён, что он стал членом парламента.
Translate from Rusça to Türkçe
Боб стал инженером.
Translate from Rusça to Türkçe
Боб стал министром.
Translate from Rusça to Türkçe
Я слышал, ты стал директором Сиднейского филиала?
Translate from Rusça to Türkçe
Он стал великим музыкантом.
Translate from Rusça to Türkçe
Первым предметом, который он приобрёл, стал будильник.
Translate from Rusça to Türkçe
По сравнению с тем, что было, он стал существенно усовершенствован.
Translate from Rusça to Türkçe
Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы я родился заново, я бы стал музыкантом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он стал пианистом.
Translate from Rusça to Türkçe
Английский стал международным языком.
Translate from Rusça to Türkçe
Я люблю детей. Поэтому я стал учителем.
Translate from Rusça to Türkçe
Он только что стал директором школы.
Translate from Rusça to Türkçe
Он мечтал стать переводчиком, а стал водопроводчиком.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы не ты, я бы стал великим актером.
Translate from Rusça to Türkçe
С тех пор как он женился, он стал другим человеком.
Translate from Rusça to Türkçe
С точки зрения грамматики с этим предложением всё в порядке, но я думаю, что на самом деле его никто бы не стал использовать.
Translate from Rusça to Türkçe
Он стал предателем.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой старший брат стал поваром.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой старший брат стал инженером.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот оползень стал источником многих бед.
Translate from Rusça to Türkçe
Благодаря этой победе он стал героем.
Translate from Rusça to Türkçe
Он поднял трубку, стал нащелкивать номер.
Translate from Rusça to Türkçe
Гадкий утёнок стал прекрасным лебедем.
Translate from Rusça to Türkçe
Бороду отрастил, а умнее не стал.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы не стал участвовать в таком деле.
Translate from Rusça to Türkçe
Каким бы стал мир без женщин?
Translate from Rusça to Türkçe
Он стал чемпионом на международном шахматном турнире.
Translate from Rusça to Türkçe
Эй, Пандарк, как это ты стал таким известным, что Фарамп начала писать про тебя предложения?
Translate from Rusça to Türkçe
Он опьянел и стал болтлив.
Translate from Rusça to Türkçe
Однажды Христофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
Translate from Rusça to Türkçe
С детства он мечтал стать пилотом, и он им стал.
Translate from Rusça to Türkçe
Он стал знаменитым.
Translate from Rusça to Türkçe
Она гордится, что её сын стал доктором.
Translate from Rusça to Türkçe
На твоём месте, я бы не стал этого делать.
Translate from Rusça to Türkçe
Он стал оправдываться.
Translate from Rusça to Türkçe
Английский стал моим любимым предметом.
Translate from Rusça to Türkçe
Быть может, плодом стал бы я безгласным, К ногам твоим упал бы на заре, Когда теплом лучей твой стан обласкан И прядь волос твоих златая на траве.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оставил жену и стал жить с женщиной в два раза моложе её.
Translate from Rusça to Türkçe
Сегодня Марал стал старше на один год.
Translate from Rusça to Türkçe
Я стал чувствовать себя немного лучше.
Translate from Rusça to Türkçe
Он стал президентом компании в тридцать лет.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой отец хочет, чтобы я стал инженером.
Translate from Rusça to Türkçe
Из-за масла пол стал скользким, и это стало причиной его внезапного падения.
Translate from Rusça to Türkçe
С возрастом он стал еще умнее.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой сон стал явью.
Translate from Rusça to Türkçe
Христофор Колумб стал моим любимым героем, после того как я прочитала все его истории.
Translate from Rusça to Türkçe
Я планировал стать учителем, но не стал.
Translate from Rusça to Türkçe
Кот стал царапать ковёр.
Translate from Rusça to Türkçe
Джон вырос и стал прекрасным художником.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы не стал это делать на твоем месте.
Translate from Rusça to Türkçe
Том стал подавленным.
Translate from Rusça to Türkçe
Франклин Рузвельт стал президентом в 1933 году.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот бедный юноша наконец стал великим художником.
Translate from Rusça to Türkçe
Том стал соседом Джона по комнате.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне кажется странным, что он не стал говорить с тобой.
Translate from Rusça to Türkçe
Я стал хуже слышать.
Translate from Rusça to Türkçe
На твоём месте я не стал бы это делать.
Translate from Rusça to Türkçe
На твоём месте я бы не стал этого делать.
Translate from Rusça to Türkçe
Джон стал полицейским.
Translate from Rusça to Türkçe
Он стал волноваться.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты стал старым и упрямым.
Translate from Rusça to Türkçe
В магазине не было никого, кто стал бы меня слушать.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сказал, что он думал, что Мэри знает, почему Джон стал полицейским.
Translate from Rusça to Türkçe
Том стал героем.
Translate from Rusça to Türkçe
На твоём месте я б не стал этого делать.
Translate from Rusça to Türkçe
Тунец быстро стал японской пищей.
Translate from Rusça to Türkçe
Вчера я был умным и пытался изменить мир, а сегодня я стал мудрым и начал с себя.
Translate from Rusça to Türkçe
После института я стал работать в компании отца.
Translate from Rusça to Türkçe
Он нажал на кнопку и стал ждать.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы не деньги его жены, он никогда бы не стал директором.
Translate from Rusça to Türkçe
Современный мир стал в чрезвычайной степени взаимосвязанным, со всеми его плюсами и минусами.
Translate from Rusça to Türkçe
Город стал популярным благодаря парку аттракционов, построенному в прошлом году.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора.
Translate from Rusça to Türkçe
Из-за этого случая он стал знаменит.
Translate from Rusça to Türkçe
Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.
Translate from Rusça to Türkçe
Она гордится тем, что её сын стал врачом.
Translate from Rusça to Türkçe
После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стал больше понимать.
Translate from Rusça to Türkçe
Он стал более известен, как критик.
Translate from Rusça to Türkçe
В течение года мой сын стал сильнее.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой братец последнее время стал слишком буйным.
Translate from Rusça to Türkçe
Комиссия по расследованию обстоятельств крушения самолёта пришла к выводу, что причиной трагедии стал человеческий фактор.
Translate from Rusça to Türkçe