Learn how to use признать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Немногие люди могут признать свои ошибки.
Translate from Russian to English
Он не имел приличия признать, что он был не прав.
Translate from Russian to English
Мой отец слишком упрям, чтобы признать свою вину.
Translate from Russian to English
Я думаю, теперь я должен признать, что ты никогда не имел для меня значения.
Translate from Russian to English
У Тома не было смелости признать свою ошибку.
Translate from Russian to English
Ты должен признать свой провал.
Translate from Russian to English
Тебе следует признать свою ошибку.
Translate from Russian to English
Если ты смог признать проблему, высказать её, значит, ты уже проделал половину пути к её преодолению.
Translate from Russian to English
Готов признать, что я не самый аккуратный человек в мире.
Translate from Russian to English
Однако должен признать, что при ближайшем рассмотрении я не понимаю смысл этого предложения.
Translate from Russian to English
Тому пришлось признать, что Мэри права.
Translate from Russian to English
Я должен признать, что ты прав.
Translate from Russian to English
Ты очень хорошо владеешь искусством тонких намеков. Это надо признать фактом в твою пользу.
Translate from Russian to English
У тебя даже мужества не хватает признать свою вину.
Translate from Russian to English
В конце концов мы заставили Тома признать это.
Translate from Russian to English
Этого нельзя не признать.
Translate from Russian to English
Должен признать, что ты был прав.
Translate from Russian to English
Мы должны признать тот факт, что наша команда менее эффективна, чем команда Соединённых Штатов.
Translate from Russian to English
Надо признать, что наша команда слабее, чем команда Соединённых Штатов.
Translate from Russian to English
Приходится признать, что наша команда слабее американской.
Translate from Russian to English
Тебе придётся это признать.
Translate from Russian to English
Почему вы не хотите признать, что вы неправы?
Translate from Russian to English
В отличие от вас, я в состоянии признать свои ошибки.
Translate from Russian to English
Это бесполезно! Сколько бы мы ни пытались, у нас всё равно ничего не выйдет. Пора это признать.
Translate from Russian to English
У Тома не было храбрости, чтобы признать, что он совершил ошибку.
Translate from Russian to English
Том даже не сподобился признать, что был неправ.
Translate from Russian to English
Пришла пора признать, что тяжкая работа и надежды не заменяют реальных знаний.
Translate from Russian to English
Грант отказался признать поражение.
Translate from Russian to English
Должен признать, меня это беспокоило.
Translate from Russian to English
Должна признать, меня это беспокоило.
Translate from Russian to English
Должен признать, я был этим обеспокоен.
Translate from Russian to English
Должна признать, я была этим обеспокоена.
Translate from Russian to English
Должен признать, что мне понравилось.
Translate from Russian to English
Должна признать, что мне понравилось.
Translate from Russian to English
Должен признать, что храплю.
Translate from Russian to English
Не могу признать справедливым, когда одна страна присваивает себе часть территории соседней дружественной страны в трудную для той минуту.
Translate from Russian to English
Стыдно признать.
Translate from Russian to English
Стыдно это признать.
Translate from Russian to English
Тому не хватало смелости признать, что он совершил ошибку.
Translate from Russian to English
Не у каждого политика есть храбрость, чтобы признать, что он неправ.
Translate from Russian to English
Возможно ли, что мы, в невежестве своём, упускаем что-то очевидное для наших предшественников, но, не в силах признать наше бессилие, требуем толкований и обоснований?
Translate from Russian to English
Тому не достало даже приличия, чтобы признать свою ошибку.
Translate from Russian to English
Должен признать, что я ошибся.
Translate from Russian to English
Он не хочет признать, что у него есть проблемы с алкоголем.
Translate from Russian to English
Он был не в состоянии признать свою ошибку.
Translate from Russian to English
Я должен признать, что это была моя вина.
Translate from Russian to English
Он отказался это признать.
Translate from Russian to English
Она отказалась это признать.
Translate from Russian to English
Должен признать, я никогда не слышал о нём.
Translate from Russian to English
Мой подопечный хочет признать свою вину.
Translate from Russian to English
Мы вынудили его признать, что он это сделал.
Translate from Russian to English
Том отказался признать, что совершил ошибку.
Translate from Russian to English
Том отказался признать, что допустил ошибку.
Translate from Russian to English
Должен признать, что ты прав.
Translate from Russian to English
Тому пришлось признать, что он неправ.
Translate from Russian to English
Я думаю, ты хочешь этого больше, чем хочешь признать.
Translate from Russian to English
У президента не было другого выхода, кроме как признать убедительную победу своего оппонента на выборах.
Translate from Russian to English
Этот мальчик озорник, надо признать, но у него доброе сердце.
Translate from Russian to English
Они отказались это признать.
Translate from Russian to English
Не всякую шутку Тома можно признать удачной.
Translate from Russian to English
Мне было очень трудно признаться себе в том, что я влюбился в парня, — а потом было трудно признать, что это не исключение, а правило.
Translate from Russian to English
Тебе придется признать сначала свою вину, прежде чем я тебя прощу.
Translate from Russian to English
Следует признать, что эта задача ему не по зубам.
Translate from Russian to English
Должен признать, что я ошибался.
Translate from Russian to English
Ты должен признать, что неправ.
Translate from Russian to English
Должен признать, что новый президент меня удивляет.
Translate from Russian to English
Должен признать, Том мне нравится.
Translate from Russian to English
Мне не стыдно это признать.
Translate from Russian to English
Он не хотел признать свою ошибку.
Translate from Russian to English
Признать себя побеждённым - это не решение.
Translate from Russian to English
Должен признать, что это очень заманчиво.
Translate from Russian to English
Том должен это признать.
Translate from Russian to English
Имей мужество это признать.
Translate from Russian to English
Должен признать, что вы правы.
Translate from Russian to English
Должен признать, что мне любопытно.
Translate from Russian to English
Должна признать, что мне любопытно.
Translate from Russian to English
Почему ты не хочешь признать правду?
Translate from Russian to English
Я готов признать себя побеждённым.
Translate from Russian to English
Я готов признать своё поражение.
Translate from Russian to English
Должна признать, что ваш настрой меня восхищает.
Translate from Russian to English
Тому пришлось признать поражение.
Translate from Russian to English
Том согласился признать себя виновным.
Translate from Russian to English
Должен признать, что я скуповат.
Translate from Russian to English
Они отказались признать свою неправоту.
Translate from Russian to English
Он отказался признать свою неправоту.
Translate from Russian to English
Она отказалась признать свою неправоту.
Translate from Russian to English
Надо признать, что это была не лучшая еда, которую я пробовал.
Translate from Russian to English
Приходится признать, что наши действия были безуспешны.
Translate from Russian to English
Я должен признать свои ошибки.
Translate from Russian to English
Ты должен признать свои ошибки.
Translate from Russian to English
Приходится признать очевидное.
Translate from Russian to English
Пришлось признать очевидное.
Translate from Russian to English
Тому пришлось проглотить свою гордость и признать, что ему нужна помощь.
Translate from Russian to English
Доказывать, что я прав, значило бы признать, что я могу быть не прав.
Translate from Russian to English
Я думаю, между тобой и Томом больше общего, чем вы готовы признать.
Translate from Russian to English
Тому пришлось признать, что он не прав.
Translate from Russian to English
Надо признать, что это предложение просто плохо построено.
Translate from Russian to English
Никто не хочет этого признать.
Translate from Russian to English
Она знает, что неправа, просто не хочет этого признать.
Translate from Russian to English
Думаю, нам следует это признать.
Translate from Russian to English
Том отказался признать поражение.
Translate from Russian to English