Примеры предложений на Русский со словом "признать"

Узнайте, как использовать признать в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Немногие люди могут признать свои ошибки.
Translate from Русский to Русский

Он не имел приличия признать, что он был не прав.
Translate from Русский to Русский

Мой отец слишком упрям, чтобы признать свою вину.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, теперь я должен признать, что ты никогда не имел для меня значения.
Translate from Русский to Русский

У Тома не было смелости признать свою ошибку.
Translate from Русский to Русский

Ты должен признать свой провал.
Translate from Русский to Русский

Тебе следует признать свою ошибку.
Translate from Русский to Русский

Если ты смог признать проблему, высказать её, значит, ты уже проделал половину пути к её преодолению.
Translate from Русский to Русский

Готов признать, что я не самый аккуратный человек в мире.
Translate from Русский to Русский

Однако должен признать, что при ближайшем рассмотрении я не понимаю смысл этого предложения.
Translate from Русский to Русский

Тому пришлось признать, что Мэри права.
Translate from Русский to Русский

Я должен признать, что ты прав.
Translate from Русский to Русский

Ты очень хорошо владеешь искусством тонких намеков. Это надо признать фактом в твою пользу.
Translate from Русский to Русский

У тебя даже мужества не хватает признать свою вину.
Translate from Русский to Русский

В конце концов мы заставили Тома признать это.
Translate from Русский to Русский

Этого нельзя не признать.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, что ты был прав.
Translate from Русский to Русский

Мы должны признать тот факт, что наша команда менее эффективна, чем команда Соединённых Штатов.
Translate from Русский to Русский

Надо признать, что наша команда слабее, чем команда Соединённых Штатов.
Translate from Русский to Русский

Приходится признать, что наша команда слабее американской.
Translate from Русский to Русский

Тебе придётся это признать.
Translate from Русский to Русский

Почему вы не хотите признать, что вы неправы?
Translate from Русский to Русский

В отличие от вас, я в состоянии признать свои ошибки.
Translate from Русский to Русский

Это бесполезно! Сколько бы мы ни пытались, у нас всё равно ничего не выйдет. Пора это признать.
Translate from Русский to Русский

У Тома не было храбрости, чтобы признать, что он совершил ошибку.
Translate from Русский to Русский

Том даже не сподобился признать, что был неправ.
Translate from Русский to Русский

Пришла пора признать, что тяжкая работа и надежды не заменяют реальных знаний.
Translate from Русский to Русский

Грант отказался признать поражение.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, меня это беспокоило.
Translate from Русский to Русский

Должна признать, меня это беспокоило.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, я был этим обеспокоен.
Translate from Русский to Русский

Должна признать, я была этим обеспокоена.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, что мне понравилось.
Translate from Русский to Русский

Должна признать, что мне понравилось.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, что храплю.
Translate from Русский to Русский

Не могу признать справедливым, когда одна страна присваивает себе часть территории соседней дружественной страны в трудную для той минуту.
Translate from Русский to Русский

Стыдно признать.
Translate from Русский to Русский

Стыдно это признать.
Translate from Русский to Русский

Тому не хватало смелости признать, что он совершил ошибку.
Translate from Русский to Русский

Не у каждого политика есть храбрость, чтобы признать, что он неправ.
Translate from Русский to Русский

Возможно ли, что мы, в невежестве своём, упускаем что-то очевидное для наших предшественников, но, не в силах признать наше бессилие, требуем толкований и обоснований?
Translate from Русский to Русский

Тому не достало даже приличия, чтобы признать свою ошибку.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, что я ошибся.
Translate from Русский to Русский

Он не хочет признать, что у него есть проблемы с алкоголем.
Translate from Русский to Русский

Он был не в состоянии признать свою ошибку.
Translate from Русский to Русский

Я должен признать, что это была моя вина.
Translate from Русский to Русский

Он отказался это признать.
Translate from Русский to Русский

Она отказалась это признать.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, я никогда не слышал о нём.
Translate from Русский to Русский

Мой подопечный хочет признать свою вину.
Translate from Русский to Русский

Мы вынудили его признать, что он это сделал.
Translate from Русский to Русский

Том отказался признать, что совершил ошибку.
Translate from Русский to Русский

Том отказался признать, что допустил ошибку.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, что ты прав.
Translate from Русский to Русский

Тому пришлось признать, что он неправ.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, ты хочешь этого больше, чем хочешь признать.
Translate from Русский to Русский

У президента не было другого выхода, кроме как признать убедительную победу своего оппонента на выборах.
Translate from Русский to Русский

Этот мальчик озорник, надо признать, но у него доброе сердце.
Translate from Русский to Русский

Они отказались это признать.
Translate from Русский to Русский

Не всякую шутку Тома можно признать удачной.
Translate from Русский to Русский

Мне было очень трудно признаться себе в том, что я влюбился в парня, — а потом было трудно признать, что это не исключение, а правило.
Translate from Русский to Русский

Тебе придется признать сначала свою вину, прежде чем я тебя прощу.
Translate from Русский to Русский

Следует признать, что эта задача ему не по зубам.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, что я ошибался.
Translate from Русский to Русский

Ты должен признать, что неправ.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, что новый президент меня удивляет.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, Том мне нравится.
Translate from Русский to Русский

Мне не стыдно это признать.
Translate from Русский to Русский

Он не хотел признать свою ошибку.
Translate from Русский to Русский

Признать себя побеждённым - это не решение.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, что это очень заманчиво.
Translate from Русский to Русский

Том должен это признать.
Translate from Русский to Русский

Имей мужество это признать.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, что вы правы.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, что мне любопытно.
Translate from Русский to Русский

Должна признать, что мне любопытно.
Translate from Русский to Русский

Почему ты не хочешь признать правду?
Translate from Русский to Русский

Я готов признать себя побеждённым.
Translate from Русский to Русский

Я готов признать своё поражение.
Translate from Русский to Русский

Должна признать, что ваш настрой меня восхищает.
Translate from Русский to Русский

Тому пришлось признать поражение.
Translate from Русский to Русский

Том согласился признать себя виновным.
Translate from Русский to Русский

Должен признать, что я скуповат.
Translate from Русский to Русский

Они отказались признать свою неправоту.
Translate from Русский to Русский

Он отказался признать свою неправоту.
Translate from Русский to Русский

Она отказалась признать свою неправоту.
Translate from Русский to Русский

Надо признать, что это была не лучшая еда, которую я пробовал.
Translate from Русский to Русский

Приходится признать, что наши действия были безуспешны.
Translate from Русский to Русский

Я должен признать свои ошибки.
Translate from Русский to Русский

Ты должен признать свои ошибки.
Translate from Русский to Русский

Приходится признать очевидное.
Translate from Русский to Русский

Пришлось признать очевидное.
Translate from Русский to Русский

Тому пришлось проглотить свою гордость и признать, что ему нужна помощь.
Translate from Русский to Русский

Доказывать, что я прав, значило бы признать, что я могу быть не прав.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, между тобой и Томом больше общего, чем вы готовы признать.
Translate from Русский to Русский

Тому пришлось признать, что он не прав.
Translate from Русский to Русский

Надо признать, что это предложение просто плохо построено.
Translate from Русский to Русский

Никто не хочет этого признать.
Translate from Русский to Русский

Она знает, что неправа, просто не хочет этого признать.
Translate from Русский to Русский

Думаю, нам следует это признать.
Translate from Русский to Русский

Том отказался признать поражение.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Билла, автора, красивый, цивилизованные, войны, совет, потерпел, неудачу, тихий, зимний.