Learn how to use правды in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Верь тем, кто ищет правды; остерегайся тех, кто нашёл её.
Translate from Russian to English
В шутке сказано много правды.
Translate from Russian to English
Я бы не хотел говорить ему правды.
Translate from Russian to English
Там есть определенная доля правды.
Translate from Russian to English
В ваших словах много правды.
Translate from Russian to English
В каждой шутке есть доля правды.
Translate from Russian to English
Никто не знает правды.
Translate from Russian to English
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?
Translate from Russian to English
Это почти что невозможно - пронести факел правды сквозь толпу и не опалить при этом кому-нибудь бороду.
Translate from Russian to English
Он еще не знает правды.
Translate from Russian to English
Том не сказал Мэри всей правды.
Translate from Russian to English
Кому и какая польза будет от этой правды?
Translate from Russian to English
Как заявил И. В. Сталин в беседе с корреспондентом "Правды", Организация Объединенных Наций по сути дела является теперь не столько всемирной организацией, сколько организацией, действующей в интересах американских агрессоров.
Translate from Russian to English
Не говори ему правды.
Translate from Russian to English
В твоей истории, должно быть, есть доля правды.
Translate from Russian to English
Он не успокоился бы, пока не узнал всей правды.
Translate from Russian to English
Я не говорю им правды.
Translate from Russian to English
В том, что вы сказали, нет ни одного слова правды.
Translate from Russian to English
Многие люди считают, что невозможно зарабатывать деньги, лёжа на диване, но это мнение далеко от правды.
Translate from Russian to English
Я не знаю правды.
Translate from Russian to English
Не так легко было из такой груды сплетен выделить небольшое зерно правды.
Translate from Russian to English
Я хочу правды.
Translate from Russian to English
Мы так и не знаем правды.
Translate from Russian to English
Мы пока ещё не знаем правды.
Translate from Russian to English
Нет величия в том, в чём нет простоты, доброты и правды.
Translate from Russian to English
Никогда не говорите правды, когда можно обойтись хорошей ложью.
Translate from Russian to English
У каждой правды две стороны; и стоит взглянуть на обе, прежде чем выбрать какую-то одну.
Translate from Russian to English
В этом нет ни слова правды.
Translate from Russian to English
В том нет ни слова правды.
Translate from Russian to English
Там нет ни слова правды.
Translate from Russian to English
В том, что он говорит, нет ни крупицы правды.
Translate from Russian to English
В том, что она говорит, есть доля правды.
Translate from Russian to English
Это даже не половина правды, а небольшая её доля.
Translate from Russian to English
Том пока не знает правды.
Translate from Russian to English
Том никогда не скажет нам правды.
Translate from Russian to English
Том не сказал мне всей правды.
Translate from Russian to English
Он так и не узнал правды.
Translate from Russian to English
Они так и не узнали правды.
Translate from Russian to English
Что плохо в поиске правды - это то, что в итоге она находится.
Translate from Russian to English
В этом есть доля правды.
Translate from Russian to English
Какая-то доля правды в этом есть.
Translate from Russian to English
Может быть, в этом и есть доля правды.
Translate from Russian to English
Счастье в незнании правды.
Translate from Russian to English
Она так и не узнала правды.
Translate from Russian to English
Легче найти на свалке самородок, чем крупицу правды в сегодняшнем информационном потоке.
Translate from Russian to English
Она не пыталась спрятаться от правды.
Translate from Russian to English
Мы всё еще не знаем правды.
Translate from Russian to English
В том, что ты говоришь, много правды.
Translate from Russian to English
В том, что вы говорите, много правды.
Translate from Russian to English
В твоих словах много правды.
Translate from Russian to English
Вероятно, Том не говорит правды.
Translate from Russian to English
В том, что он говорит, есть определенная доля правды.
Translate from Russian to English
Кажется, никто не знает правды.
Translate from Russian to English
Нет ни капли правды в его словах.
Translate from Russian to English
Том до сих пор не знает правды.
Translate from Russian to English
Они использовали сыворотку правды.
Translate from Russian to English
Люди часто не говорят всей правды.
Translate from Russian to English
Они не хотят правды.
Translate from Russian to English
Я не знал правды до вчерашнего дня.
Translate from Russian to English
Мы ещё не знаем правды.
Translate from Russian to English
Том так никогда и не узнал правды.
Translate from Russian to English
Я клянусь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.
Translate from Russian to English
Ты боишься правды.
Translate from Russian to English
Вы боитесь правды.
Translate from Russian to English
Никто точно не знает правды.
Translate from Russian to English
Сказать неправду – легко. Но, чтобы доискаться правды, необходимо иногда много времени.
Translate from Russian to English
Я всё ещё в поисках правды.
Translate from Russian to English
Как резва ни будь ложь, а от правды не уйдёшь.
Translate from Russian to English
В том, что ты говоришь, наверное, есть доля правды.
Translate from Russian to English
Садись, в ногах правды нет.
Translate from Russian to English
Ты боишься правды?
Translate from Russian to English
Вы боитесь правды?
Translate from Russian to English
Они не скажут вам правды.
Translate from Russian to English
Мы хотим правды.
Translate from Russian to English
До сегодняшнего утра я не знал правды.
Translate from Russian to English
Том не говорил мне правды.
Translate from Russian to English
Мы не знали правды.
Translate from Russian to English
Он не говорит правды.
Translate from Russian to English
Я заметил слова, небрежно написанные баллончиком на стене, возможно, молодым берлинцем: "Эта стена рухнет. Вера обретёт реальность". Верно, стена рухнет по всей Европе. Не может она выстоять против веры, не может она выстоять против правды. Стена не может выстоять против свободы.
Translate from Russian to English
Правды мне не сказали.
Translate from Russian to English
Ты никогда не узнаешь правды.
Translate from Russian to English
Вы никогда не узнаете правды.
Translate from Russian to English
Мы никогда не узнаем правды.
Translate from Russian to English
Похоже, никто не знал правды.
Translate from Russian to English
Не надо говорить всей правды, но если говорить, то только правду.
Translate from Russian to English
В том, что он говорит, тоже есть доля правды.
Translate from Russian to English
В том, что вы говорите, есть доля правды.
Translate from Russian to English
В том, что он говорит, есть доля правды.
Translate from Russian to English
Я всей правды не знаю.
Translate from Russian to English
Ты не знаешь правды?
Translate from Russian to English
Вы не знаете правды?
Translate from Russian to English
Люди не хотят правды.
Translate from Russian to English
Я требую правды.
Translate from Russian to English
В словах Тома мало правды. Он любит приукрасить.
Translate from Russian to English
Это только часть правды.
Translate from Russian to English
Ты не говоришь мне всей правды.
Translate from Russian to English
Вы не говорите мне всей правды.
Translate from Russian to English
Они не говорят мне всей правды.
Translate from Russian to English
Ты правды ищешь, да?
Translate from Russian to English
Вы правды ищете, да?
Translate from Russian to English
Я не говорю ничего, кроме чистой правды.
Translate from Russian to English