Learn how to use поступать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Translate from Russian to English
Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.
Translate from Russian to English
Мэр указывал гражданам, как поступать.
Translate from Russian to English
Вам нельзя так поступать.
Translate from Russian to English
Ты как собираешься поступать?
Translate from Russian to English
Ты волен поступать со своими деньгами, как пожелаешь.
Translate from Russian to English
Так поступать нечестно.
Translate from Russian to English
Похоже, он не собирается поступать в аспирантуру.
Translate from Russian to English
Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально.
Translate from Russian to English
Это в человеческой природе: думать мудро, а поступать глупо.
Translate from Russian to English
В какой колледж ты собираешься поступать?
Translate from Russian to English
В адрес главы государства продолжают поступать многочисленные поздравления с днём Астаны и с днём рождения.
Translate from Russian to English
Тако же долженствует оный офицер, которому указ дается, по оному указу весьма поступать, и отнюдь из того что уронить, и умедлить; или что прибавить да не дерзает, хотяб и доброе окончание тому делу было, однакож он по вышереченному артикулу, достойна себе наказания учинил.
Translate from Russian to English
На пример: ежели солдат мушкет свой зарядя, а не в пристойном, или в таком месте, где люди ходят, будет в цель стрелять, и тем ранит человека, или при заряде ружья своего, будет неосторожно поступать, и кого нибудь застрелит, хотя сие за наглое убивство причесть не возможно; однакож солдат в том виновен, что в таком месте стрелял, или со оружием своим несторожно поступал.
Translate from Russian to English
Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.
Translate from Russian to English
Быть значит поступать.
Translate from Russian to English
Мудрый человек не стал бы так поступать.
Translate from Russian to English
Как они только могут так поступать?
Translate from Russian to English
Ты всё ещё собираешься поступать в Гарвард?
Translate from Russian to English
Чем более люди информированы, тем меньше им нужно знать друг о друге, чтобы предвидеть поведение каждого. Но по мере того, как люди становятся все более индивидуализированными и демассифицированными, они все больше нуждаются в информации - символах и ключах, - чтобы предвидеть, как другие собираются поступать по отношению к ним.
Translate from Russian to English
Многие скажут, что тебе не следовало так поступать.
Translate from Russian to English
Я планирую поступать в аспирантуру.
Translate from Russian to English
Том еще не решил, поступать ему в университет или нет.
Translate from Russian to English
Можешь поступать так, как тебе вздумается.
Translate from Russian to English
С его стороны было невежливо так поступать.
Translate from Russian to English
Вы уже решили, в какой колледж будете поступать?
Translate from Russian to English
Почему ты позволяешь Мэри так с собой поступать?
Translate from Russian to English
Стоит ли поступать в университет?
Translate from Russian to English
Ежели случится транспорту какому быть на кораблях, тогда сухопутным офицерам поступать с морскими по сему.
Translate from Russian to English
С которыми чужими областьми, какие есть трактаты о салютации, или впредь учинены будут, то должно каждому поступать по оным.
Translate from Russian to English
Том решил не поступать в колледж.
Translate from Russian to English
Никто не имеет права указывать вам, как поступать.
Translate from Russian to English
Он бы не стал со мной так поступать.
Translate from Russian to English
Она бы не стала со мной так поступать.
Translate from Russian to English
«Ну мам, ну не выбрасывай!» — «Тебе, увалень, в институт пора поступать, а ты всё в игрушки играешь!»
Translate from Russian to English
Ты должен поступать в соответствии со своими принципами.
Translate from Russian to English
Том может поступать, как ему заблагорассудится.
Translate from Russian to English
Далее поступать будем по обстоятельствам.
Translate from Russian to English
Думаешь поступать в университет?
Translate from Russian to English
Думаете поступать в университет?
Translate from Russian to English
Интересно, стал бы Том и вправду так поступать.
Translate from Russian to English
Я не намерен так поступать.
Translate from Russian to English
Как ты можешь так поступать с родителями, друзьями?
Translate from Russian to English
Тому не было никакого резона так поступать.
Translate from Russian to English
Трудно быть женщиной. Нужно думать как мужчина, поступать как леди, выглядеть как девушка и работать как лошадь.
Translate from Russian to English
Мне это не вполне понятно, но Том решил не поступать в институт.
Translate from Russian to English
Как ты можешь так со мной поступать?
Translate from Russian to English
Как нам поступать с людьми, которые очень больны или ранены и не могут поправиться?
Translate from Russian to English
Тебе не обязательно поступать в университет Лиги плюща, чтобы получить хорошее образование.
Translate from Russian to English
Необязательно поступать в крутой университет, чтобы получить хорошее образование.
Translate from Russian to English
Очень глупо так поступать.
Translate from Russian to English
Никогда не позволяйте морали мешать вам поступать правильно.
Translate from Russian to English
Том планирует поступать в колледж в следующем году.
Translate from Russian to English
Куда будешь поступать?
Translate from Russian to English
Том не имел права так поступать с Мэри.
Translate from Russian to English
Том не имел права поступать с Мэри так, как он поступил.
Translate from Russian to English
Тебе нужно понять, как поступать можно и как нельзя.
Translate from Russian to English
В свои 55 лет он собирается поступать в университет.
Translate from Russian to English
В какой университет хочешь поступать?
Translate from Russian to English
Все люди рождаются свободными и равными. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Translate from Russian to English
Родители Тома сказали мне, что он будет поступать в Гарвард.
Translate from Russian to English
Разве можно так поступать?
Translate from Russian to English
Схожесть звучания слов "ses" и "sep" иногда может приводить к затруднениям. Поэтому некоторые, например при разговорах по телефону, вместо слова "ses" используют "sis". Другие с этой же целью вместо "sep" используют "sepen". Возможно, так и следует поступать в условиях шума или в других случаях, когда необходимо избежать недоразумения. Однако следует помнить, что пока ещё лишь немногие знают слова "sis" и "sepen".
Translate from Russian to English
Как ты смеешь так со мной поступать!
Translate from Russian to English
Как вы смеете так со мной поступать!
Translate from Russian to English
Как ты смеешь так поступать с Томом!
Translate from Russian to English
Как вы смеете так поступать с Томом!
Translate from Russian to English
После школы Том будет поступать в университет.
Translate from Russian to English
Как вы можете так со мной поступать?
Translate from Russian to English
Куда решил поступать?
Translate from Russian to English
Уже решил, куда поступать?
Translate from Russian to English
Как люди могут так поступать?
Translate from Russian to English
Как ты смеешь так с ним поступать!
Translate from Russian to English
Как ты смеешь так с ней поступать!
Translate from Russian to English
Как вы смеете так с ним поступать!
Translate from Russian to English
Как вы смеете так с ней поступать!
Translate from Russian to English
Как вы смеете так с ними поступать!
Translate from Russian to English
Как ты смеешь так с ними поступать!
Translate from Russian to English
Я не могу позволить тебе так со мной поступать.
Translate from Russian to English
Как ты можешь так поступать после всего, что я для тебя сделал?
Translate from Russian to English
Очень некрасиво так поступать.
Translate from Russian to English
Я не буду поступать с Томом так, как он поступил со мной.
Translate from Russian to English
Мария сказала, что не хотела бы так поступать.
Translate from Russian to English
Я буду поступать так, как считаю нужным.
Translate from Russian to English
Какое ты имел право так поступать?
Translate from Russian to English
Какое Вы имели право так поступать?
Translate from Russian to English
Ты не должен был так со мной поступать.
Translate from Russian to English
Поступать так как Он поступал.
Translate from Russian to English
Вы вольны поступать как вам заблагорассудится.
Translate from Russian to English
В год, когда Клайд собирался поступать в колледж, случился сильный ураган, побивший посевы его семьи. На оплату обучения не осталось денег.
Translate from Russian to English
Ты волен поступать, как тебе заблагорассудится.
Translate from Russian to English
Ты вольна поступать, как тебе заблагорассудится.
Translate from Russian to English
Вы вольны поступать, как вам заблагорассудится.
Translate from Russian to English
Том волен поступать, как ему заблагорассудится.
Translate from Russian to English
Каждый свободен поступать, как хочет.
Translate from Russian to English
Каждый волен поступать, как хочет.
Translate from Russian to English
Я бы не стал так с тобой поступать.
Translate from Russian to English
Ты не должен был так поступать.
Translate from Russian to English
Ты не должна была так поступать.
Translate from Russian to English
Вы не должны были так поступать.
Translate from Russian to English
Я не должен был так поступать.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: поразгадываю, судоку, того, беспокоить, ждать, нравишься, любопытный, Мои, поздравления, долго.