Примеры предложений на Русский со словом "поступать"

Узнайте, как использовать поступать в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Translate from Русский to Русский

Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.
Translate from Русский to Русский

Мэр указывал гражданам, как поступать.
Translate from Русский to Русский

Вам нельзя так поступать.
Translate from Русский to Русский

Ты как собираешься поступать?
Translate from Русский to Русский

Ты волен поступать со своими деньгами, как пожелаешь.
Translate from Русский to Русский

Так поступать нечестно.
Translate from Русский to Русский

Похоже, он не собирается поступать в аспирантуру.
Translate from Русский to Русский

Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально.
Translate from Русский to Русский

Это в человеческой природе: думать мудро, а поступать глупо.
Translate from Русский to Русский

В какой колледж ты собираешься поступать?
Translate from Русский to Русский

В адрес главы государства продолжают поступать многочисленные поздравления с днём Астаны и с днём рождения.
Translate from Русский to Русский

Тако же долженствует оный офицер, которому указ дается, по оному указу весьма поступать, и отнюдь из того что уронить, и умедлить; или что прибавить да не дерзает, хотяб и доброе окончание тому делу было, однакож он по вышереченному артикулу, достойна себе наказания учинил.
Translate from Русский to Русский

На пример: ежели солдат мушкет свой зарядя, а не в пристойном, или в таком месте, где люди ходят, будет в цель стрелять, и тем ранит человека, или при заряде ружья своего, будет неосторожно поступать, и кого нибудь застрелит, хотя сие за наглое убивство причесть не возможно; однакож солдат в том виновен, что в таком месте стрелял, или со оружием своим несторожно поступал.
Translate from Русский to Русский

Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.
Translate from Русский to Русский

Быть значит поступать.
Translate from Русский to Русский

Мудрый человек не стал бы так поступать.
Translate from Русский to Русский

Как они только могут так поступать?
Translate from Русский to Русский

Ты всё ещё собираешься поступать в Гарвард?
Translate from Русский to Русский

Чем более люди информированы, тем меньше им нужно знать друг о друге, чтобы предвидеть поведение каждого. Но по мере того, как люди становятся все более индивидуализированными и демассифицированными, они все больше нуждаются в информации - символах и ключах, - чтобы предвидеть, как другие собираются поступать по отношению к ним.
Translate from Русский to Русский

Многие скажут, что тебе не следовало так поступать.
Translate from Русский to Русский

Я планирую поступать в аспирантуру.
Translate from Русский to Русский

Том еще не решил, поступать ему в университет или нет.
Translate from Русский to Русский

Можешь поступать так, как тебе вздумается.
Translate from Русский to Русский

С его стороны было невежливо так поступать.
Translate from Русский to Русский

Вы уже решили, в какой колледж будете поступать?
Translate from Русский to Русский

Почему ты позволяешь Мэри так с собой поступать?
Translate from Русский to Русский

Стоит ли поступать в университет?
Translate from Русский to Русский

Ежели случится транспорту какому быть на кораблях, тогда сухопутным офицерам поступать с морскими по сему.
Translate from Русский to Русский

С которыми чужими областьми, какие есть трактаты о салютации, или впредь учинены будут, то должно каждому поступать по оным.
Translate from Русский to Русский

Том решил не поступать в колледж.
Translate from Русский to Русский

Никто не имеет права указывать вам, как поступать.
Translate from Русский to Русский

Он бы не стал со мной так поступать.
Translate from Русский to Русский

Она бы не стала со мной так поступать.
Translate from Русский to Русский

«Ну мам, ну не выбрасывай!» — «Тебе, увалень, в институт пора поступать, а ты всё в игрушки играешь!»
Translate from Русский to Русский

Ты должен поступать в соответствии со своими принципами.
Translate from Русский to Русский

Том может поступать, как ему заблагорассудится.
Translate from Русский to Русский

Далее поступать будем по обстоятельствам.
Translate from Русский to Русский

Думаешь поступать в университет?
Translate from Русский to Русский

Думаете поступать в университет?
Translate from Русский to Русский

Интересно, стал бы Том и вправду так поступать.
Translate from Русский to Русский

Я не намерен так поступать.
Translate from Русский to Русский

Как ты можешь так поступать с родителями, друзьями?
Translate from Русский to Русский

Тому не было никакого резона так поступать.
Translate from Русский to Русский

Трудно быть женщиной. Нужно думать как мужчина, поступать как леди, выглядеть как девушка и работать как лошадь.
Translate from Русский to Русский

Мне это не вполне понятно, но Том решил не поступать в институт.
Translate from Русский to Русский

Как ты можешь так со мной поступать?
Translate from Русский to Русский

Как нам поступать с людьми, которые очень больны или ранены и не могут поправиться?
Translate from Русский to Русский

Тебе не обязательно поступать в университет Лиги плюща, чтобы получить хорошее образование.
Translate from Русский to Русский

Необязательно поступать в крутой университет, чтобы получить хорошее образование.
Translate from Русский to Русский

Очень глупо так поступать.
Translate from Русский to Русский

Никогда не позволяйте морали мешать вам поступать правильно.
Translate from Русский to Русский

Том планирует поступать в колледж в следующем году.
Translate from Русский to Русский

Куда будешь поступать?
Translate from Русский to Русский

Том не имел права так поступать с Мэри.
Translate from Русский to Русский

Том не имел права поступать с Мэри так, как он поступил.
Translate from Русский to Русский

Тебе нужно понять, как поступать можно и как нельзя.
Translate from Русский to Русский

В свои 55 лет он собирается поступать в университет.
Translate from Русский to Русский

В какой университет хочешь поступать?
Translate from Русский to Русский

Все люди рождаются свободными и равными. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Translate from Русский to Русский

Родители Тома сказали мне, что он будет поступать в Гарвард.
Translate from Русский to Русский

Разве можно так поступать?
Translate from Русский to Русский

Схожесть звучания слов "ses" и "sep" иногда может приводить к затруднениям. Поэтому некоторые, например при разговорах по телефону, вместо слова "ses" используют "sis". Другие с этой же целью вместо "sep" используют "sepen". Возможно, так и следует поступать в условиях шума или в других случаях, когда необходимо избежать недоразумения. Однако следует помнить, что пока ещё лишь немногие знают слова "sis" и "sepen".
Translate from Русский to Русский

Как ты смеешь так со мной поступать!
Translate from Русский to Русский

Как вы смеете так со мной поступать!
Translate from Русский to Русский

Как ты смеешь так поступать с Томом!
Translate from Русский to Русский

Как вы смеете так поступать с Томом!
Translate from Русский to Русский

После школы Том будет поступать в университет.
Translate from Русский to Русский

Как вы можете так со мной поступать?
Translate from Русский to Русский

Куда решил поступать?
Translate from Русский to Русский

Уже решил, куда поступать?
Translate from Русский to Русский

Как люди могут так поступать?
Translate from Русский to Русский

Как ты смеешь так с ним поступать!
Translate from Русский to Русский

Как ты смеешь так с ней поступать!
Translate from Русский to Русский

Как вы смеете так с ним поступать!
Translate from Русский to Русский

Как вы смеете так с ней поступать!
Translate from Русский to Русский

Как вы смеете так с ними поступать!
Translate from Русский to Русский

Как ты смеешь так с ними поступать!
Translate from Русский to Русский

Я не могу позволить тебе так со мной поступать.
Translate from Русский to Русский

Как ты можешь так поступать после всего, что я для тебя сделал?
Translate from Русский to Русский

Очень некрасиво так поступать.
Translate from Русский to Русский

Я не буду поступать с Томом так, как он поступил со мной.
Translate from Русский to Русский

Мария сказала, что не хотела бы так поступать.
Translate from Русский to Русский

Я буду поступать так, как считаю нужным.
Translate from Русский to Русский

Какое ты имел право так поступать?
Translate from Русский to Русский

Какое Вы имели право так поступать?
Translate from Русский to Русский

Ты не должен был так со мной поступать.
Translate from Русский to Русский

Поступать так как Он поступал.
Translate from Русский to Русский

Вы вольны поступать как вам заблагорассудится.
Translate from Русский to Русский

В год, когда Клайд собирался поступать в колледж, случился сильный ураган, побивший посевы его семьи. На оплату обучения не осталось денег.
Translate from Русский to Русский

Ты волен поступать, как тебе заблагорассудится.
Translate from Русский to Русский

Ты вольна поступать, как тебе заблагорассудится.
Translate from Русский to Русский

Вы вольны поступать, как вам заблагорассудится.
Translate from Русский to Русский

Том волен поступать, как ему заблагорассудится.
Translate from Русский to Русский

Каждый свободен поступать, как хочет.
Translate from Русский to Русский

Каждый волен поступать, как хочет.
Translate from Русский to Русский

Я бы не стал так с тобой поступать.
Translate from Русский to Русский

Ты не должен был так поступать.
Translate from Русский to Русский

Ты не должна была так поступать.
Translate from Русский to Русский

Вы не должны были так поступать.
Translate from Русский to Русский

Я не должен был так поступать.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: буду, вас, ни, спрашивать, следующей, неделе, заморозки, Несмотря, извинился, бешенстве.