Узнайте, как использовать чтобы в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
Translate from Русский to Русский
Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.
Translate from Русский to Русский
Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
Translate from Русский to Русский
Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел, чтобы это случилось.
Translate from Русский to Русский
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
Translate from Русский to Русский
Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его.
Translate from Русский to Русский
Проблема требовала больших усилий, чтобы её решить.
Translate from Русский to Русский
Мне понадобилось 3 дня, чтобы убрать комнату.
Translate from Русский to Русский
Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.
Translate from Русский to Русский
Принимайте побольше аскорбиновой кислоты, чтобы не простудиться.
Translate from Русский to Русский
Много иностранцев приедут в Японию, чтобы изучать японский язык.
Translate from Русский to Русский
Если он придёт, скажите, чтобы подождал меня.
Translate from Русский to Русский
И вот однажды, под вечер, он обедал в саду, а дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний стол.
Translate from Русский to Русский
Возможно ли, чтобы слух был обоснован?
Translate from Русский to Русский
В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать чтоб стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод.
Translate from Русский to Русский
Моя сестра слишком маленькая, чтобы ходить в школу.
Translate from Русский to Русский
Настоящее счастье состоит в том, чтобы желать малого.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы ты вернул мне книгу, которую взял на днях.
Translate from Русский to Русский
Он слишком молод, чтобы идти туда в одиночку.
Translate from Русский to Русский
Он поднялся со стула, чтобы поприветствовать меня.
Translate from Русский to Русский
Она поехала в Италию, чтобы выучить итальянский.
Translate from Русский to Русский
Так как мы любим Вас, мы обновляем Татоэбу, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?
Translate from Русский to Русский
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.
Translate from Русский to Русский
Он не хочет, чтобы ты потерял целую неделю.
Translate from Русский to Русский
Если есть такая возможность, я бы хотел, чтобы Вы приняли участие в следующей встрече.
Translate from Русский to Русский
В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.
Translate from Русский to Русский
Мэри оставила сестру, чтобы помыть окна.
Translate from Русский to Русский
Я бы предпочел, чтобы она сидела рядом со мной.
Translate from Русский to Русский
Этот письменный стол слишком тяжёлый, чтобы его поднять.
Translate from Русский to Русский
Она слишком молода, чтобы выходить замуж.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел, чтобы она бросила курить.
Translate from Русский to Русский
Он приложил огромные усилия, чтобы преуспеть в жизни.
Translate from Русский to Русский
Она устроилась на полставки, чтобы иметь возможность учиться в колледже.
Translate from Русский to Русский
Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий.
Translate from Русский to Русский
Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы этот костюм почистили.
Translate from Русский to Русский
Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.
Translate from Русский to Русский
Он поспешил, чтобы успеть на автобус.
Translate from Русский to Русский
«Я просто хочу, чтобы я мог остаться с тобою навсегда», — ответил чёрный кролик.
Translate from Русский to Русский
Она разбила вазу специально, чтобы меня достать.
Translate from Русский to Русский
Мой отец настоял на том, чтобы мы подождали поезда.
Translate from Русский to Русский
Я слишком занят, чтобы помочь ей.
Translate from Русский to Русский
Она достаточно взрослая, чтобы путешествовать в одиночку.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы ты встретился с ним и выслушал его мнение.
Translate from Русский to Русский
Думаешь, он только хотел, чтобы мы поверили, будто он болен?
Translate from Русский to Русский
Туристам, чтобы найти дорогу в лесу, нужно брать с собой компас.
Translate from Русский to Русский
Она приложит все усилия, чтобы быть здесь вовремя.
Translate from Русский to Русский
Тебе следует быть осторожным насчёт того, чтобы пойти к ней домой.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно наряжаться, чтобы идти к ним домой?
Translate from Русский to Русский
Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Translate from Русский to Русский
Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.
Translate from Русский to Русский
Ты бы вытерпел, чтобы с тобой кто-нибудь так обращался?
Translate from Русский to Русский
Мы не шевелились, чтобы не разбудить его.
Translate from Русский to Русский
Я думаю о том, чтобы пожаловаться на воспитателя моего сына в детском саду.
Translate from Русский to Русский
Чтобы это разобрать не нужен учёный.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы ты вёл себя за столом.
Translate from Русский to Русский
Я не могу подумать о том, чтобы жить без тебя.
Translate from Русский to Русский
Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки.
Translate from Русский to Русский
Кэнсукэ и Тодзи сделали всё возможное, чтобы прийти на станцию.
Translate from Русский to Русский
Он встал, чтобы видеть игру лучше.
Translate from Русский to Русский
Хотел бы я, чтобы он пришёл на встречу.
Translate from Русский to Русский
Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
Translate from Русский to Русский
Я пододвинулся ближе, чтобы лучше слышать.
Translate from Русский to Русский
Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте.
Translate from Русский to Русский
Мы связали его, чтобы он не смог сбежать.
Translate from Русский to Русский
Хорошо пережёвывай пищу, чтобы она нормально усваивалась.
Translate from Русский to Русский
У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
Translate from Русский to Русский
Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно заработать деньги, чтобы купить персональный компьютер.
Translate from Русский to Русский
В комнате было достаточно светло, чтобы он мог прочесть письмо.
Translate from Русский to Русский
Доктор Миллер хочет, чтобы вы немного подождали.
Translate from Русский to Русский
Она усердно училась, чтобы не провалить вступительные экзамены.
Translate from Русский to Русский
Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
Translate from Русский to Русский
Он сделал всё, чтобы спасти её.
Translate from Русский to Русский
Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу.
Translate from Русский to Русский
Я могу взять несколько дней, чтобы посетить семью.
Translate from Русский to Русский
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
Translate from Русский to Русский
Они расстались, чтобы никогда не видеться вновь.
Translate from Русский to Русский
Он учится, чтобы стать священником.
Translate from Русский to Русский
Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
Translate from Русский to Русский
Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
Translate from Русский to Русский
И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
Translate from Русский to Русский
Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.
Translate from Русский to Русский
Он ведёт себя тихо, чтобы не побеспокоить отца.
Translate from Русский to Русский
Её роста не хватало, чтобы посмотреть через забор.
Translate from Русский to Русский
Я тихонько закрыл дверь, чтобы не потревожить малыша.
Translate from Русский to Русский
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
Translate from Русский to Русский
Они требуют, чтобы я работал усерднее.
Translate from Русский to Русский
Ему нужно несколько шуток, чтобы оживить его речь.
Translate from Русский to Русский
Хотел бы я, чтобы он был здесь.
Translate from Русский to Русский
Я не соглашался на то, чтобы ты курил.
Translate from Русский to Русский
Чтобы всё испортить, ещё и начался дождь.
Translate from Русский to Русский
У меня недостаточно баллов, чтобы получить диплом.
Translate from Русский to Русский
Он уехал в Атами, чтобы сменить атмосферу.
Translate from Русский to Русский
Он бежал недостаточно быстро, чтобы успеть на поезд.
Translate from Русский to Русский
Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы вы как-то разрешили ситуацию, и как можно скорее, так, чтобы избежать проблем для моей сестры и окружающих.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы вы как-то разрешили ситуацию, и как можно скорее, так, чтобы избежать проблем для моей сестры и окружающих.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел, чтобы они выключили радио.
Translate from Русский to Русский
Чтобы разбить окно, был использован молоток.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: севастопольцы, митингуют, присоединение, несанкционированные, икры, закрытый, залетит, задет, Увлажняйте, Протестируйте.