Learn how to use осталась in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Запущенная комната осталась незанятой.
Translate from Russian to English
До Рождества осталась неделя.
Translate from Russian to English
Вся ответственность осталась мне.
Translate from Russian to English
Говорили, что из парня выйдет толк. Толк вышел, а бестолочь осталась.
Translate from Russian to English
От вазы на столе осталась лужица.
Translate from Russian to English
Вчера я осталась у него.
Translate from Russian to English
Проснувшись и обнаружив, что она осталась одна в комнате, малышка начала плакать.
Translate from Russian to English
Моя белая овца встала и ушла, а чёрная осталась лежать.
Translate from Russian to English
Том хотел, чтобы Мэри осталась с ним навеки.
Translate from Russian to English
Том хотел, чтобы Мэри осталась с ним навсегда.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы ты осталась здесь дольше.
Translate from Russian to English
С тех пор она осталась за границей.
Translate from Russian to English
Он ушёл, и Мэри осталась одна в этом предложении.
Translate from Russian to English
До экзаменов осталась всего лишь одна неделя.
Translate from Russian to English
От неё одна тень осталась.
Translate from Russian to English
В результате падения с обрыва Мэри получила множественные переломы и сотрясение мозга, но осталась жива.
Translate from Russian to English
Дверь осталась закрытой.
Translate from Russian to English
Защита осталась довольна приговором.
Translate from Russian to English
Она осталась позади, потому что шла очень медленно.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы ты осталась вместе с ней.
Translate from Russian to English
Том поздравил Мэри с днём 8 марта, но та, похоже, осталась равнодушна к его поздравлению.
Translate from Russian to English
Входная дверь осталась запертой.
Translate from Russian to English
Входная дверь осталась закрытой.
Translate from Russian to English
Входная дверь осталась запертой на замок.
Translate from Russian to English
Она осталась одна дома.
Translate from Russian to English
Джим вышел, но Мэри осталась дома.
Translate from Russian to English
У меня только одна осталась.
Translate from Russian to English
Она осталась лежать.
Translate from Russian to English
Она осталась стоять.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы ты осталась со мной.
Translate from Russian to English
Если ты хочешь, чтобы я осталась, просто скажи мне.
Translate from Russian to English
Если вы хотите, чтобы я осталась, просто скажите мне.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы пошёл сильный дождь, и ты не пошла в магазин, а осталась со мной подольше.
Translate from Russian to English
Том хотел, чтобы Мэри осталась.
Translate from Russian to English
Том хочет, чтобы я осталась на пару дней.
Translate from Russian to English
На дне моей чашки осталась кофейная гуща.
Translate from Russian to English
Том хотел, чтобы Мэри осталась немного подольше.
Translate from Russian to English
Тайна его смерти осталась неразгаданной.
Translate from Russian to English
Тайна её смерти осталась неразгаданной.
Translate from Russian to English
Она осталась старой девой на всю жизнь.
Translate from Russian to English
Наша дружба осталась крепкой.
Translate from Russian to English
Я хотел бы, чтобы ты осталась со мной.
Translate from Russian to English
Я хотела бы, чтобы ты осталась со мной.
Translate from Russian to English
Я осталась дома.
Translate from Russian to English
Ты осталась дома.
Translate from Russian to English
Она осталась дома.
Translate from Russian to English
Мэри осталась дома.
Translate from Russian to English
Она осталась там ненадолго.
Translate from Russian to English
У одного из моих псов было 12 братьев и сестёр, то есть всего 13 щенков. Я вот прям представляю, как бы их мамаша без специальных кормов, ухода и т.д. родила бы их здоровыми и сама бы целой осталась.
Translate from Russian to English
Она осталась в Крыму на несколько дней.
Translate from Russian to English
После кризиса я осталась без денег.
Translate from Russian to English
Почему она осталась в Германии?
Translate from Russian to English
Осталась только одна бутылка красного вина.
Translate from Russian to English
Том хочет, чтобы я осталась.
Translate from Russian to English
Она осталась здесь одна.
Translate from Russian to English
Она открыла письмо, как только осталась одна.
Translate from Russian to English
Соль осталась?
Translate from Russian to English
Двадцать седьмого ноября, перед тем как идти спать, я обняла свою слепую кошку и сказала ей: «Мы с тобой остались одни в этом мире». Но через два дня слепая кошка умерла, и я осталась одна.
Translate from Russian to English
Её настойчивая просьба осталась неуслышанной.
Translate from Russian to English
У него на лице осталась отметина после автомобильной аварии.
Translate from Russian to English
Она осталась позади.
Translate from Russian to English
Джейн спросила Мэри, не осталась ли бы она у неё переночевать.
Translate from Russian to English
Я бы предпочёл, чтобы ты сегодня вечером осталась дома.
Translate from Russian to English
Соль ещё осталась?
Translate from Russian to English
Мэри осталась одна с ребёнком на руках.
Translate from Russian to English
Хочешь, чтобы она осталась?
Translate from Russian to English
Вы хотите, чтобы она осталась?
Translate from Russian to English
Мы хотим, чтобы она осталась и помогла.
Translate from Russian to English
Итак, она осталась одна.
Translate from Russian to English
Её реплика осталась без внимания.
Translate from Russian to English
Бедная старушка осталась совсем одна.
Translate from Russian to English
Мэри осталась прибираться на кухне.
Translate from Russian to English
Мечта так и осталась мечтой.
Translate from Russian to English
Осталась только одна пуля.
Translate from Russian to English
От него прежнего осталась лишь оболочка.
Translate from Russian to English
От неё прежней осталась лишь оболочка.
Translate from Russian to English
Она осталась расстроенной.
Translate from Russian to English
Я осталась без денег.
Translate from Russian to English
Глаза черепа вдруг начали мерцать и светиться, как красные угольки, и куда бы те трое не свернули и не побежали, они следовали за ними, становясь всё больше и ярче, пока не вспыхнули, как две печи, да всё жарче и жарче, пока купчиха и две её злые дочери не занялись и не сгорели дотла. Лишь Василиса Прекрасная осталась невредима.
Translate from Russian to English
Мэри как была дура дурой, так ей и осталась.
Translate from Russian to English
У меня осталась всего одна конфета.
Translate from Russian to English
У меня только одна конфета осталась.
Translate from Russian to English
Том хотел, чтобы Мэри осталась подольше.
Translate from Russian to English
Она хочет, чтобы ты осталась здесь.
Translate from Russian to English
Деревня осталась далеко позади.
Translate from Russian to English
Она осталась со мной.
Translate from Russian to English
Ты хочешь, чтобы я осталась с Томом?
Translate from Russian to English
Вы хотите, чтобы я осталась с Томом?
Translate from Russian to English
Я осталась.
Translate from Russian to English
Я осталась дома, чтобы отдохнуть.
Translate from Russian to English
Она осталась там на несколько дней.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы ты осталась с Томом.
Translate from Russian to English
Моя жена осталась дома.
Translate from Russian to English
Жена дома осталась.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы ты осталась.
Translate from Russian to English
Почему ты вчера осталась дома?
Translate from Russian to English
Она осталась одна с ребёнком на руках.
Translate from Russian to English
Мне грустно, потому что все разъехались и я осталась одна.
Translate from Russian to English
Его любовь к ней осталась без ответа.
Translate from Russian to English
Наконец-то я осталась одна.
Translate from Russian to English
Том ушёл, и Мэри осталась одна.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: сожалеешь, том, чего, терпеть, формальный, письма, Иностранцы, занятны, спишь, поздно.