Learn how to use оставьте in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Оставьте ваш зонтик в прихожей.
Translate from Russian to English
Сдачу оставьте себе, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Если Вы обнаружили ошибку, пожалуйста, оставьте комментарий.
Translate from Russian to English
Оставьте меня в покое.
Translate from Russian to English
Чаевые оставьте себе.
Translate from Russian to English
Оставьте мне сообщение на автоответчике.
Translate from Russian to English
Христом-богом прошу — оставьте меня в покое!
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставьте мне это.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставьте это для меня.
Translate from Russian to English
Оставьте нас в покое!
Translate from Russian to English
Оставьте меня в покое!
Translate from Russian to English
Оставьте меня, пожалуйста, в покое, или я позову полицию.
Translate from Russian to English
Оставьте его в покое.
Translate from Russian to English
Оставьте меня в покое, или я позову полицию!
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставьте меня одного.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставьте нас.
Translate from Russian to English
Оставьте ключ.
Translate from Russian to English
Оставьте Ваш юмор при себе.
Translate from Russian to English
Оставьте это нам.
Translate from Russian to English
Он сказал: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Russian to English
Он говорил: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Russian to English
Оставьте мою семью в покое!
Translate from Russian to English
Оставьте себе.
Translate from Russian to English
Оставьте это себе.
Translate from Russian to English
Оставьте эти церемонии, прошу Вас!
Translate from Russian to English
Оставьте меня в покое! Ненавижу вас!
Translate from Russian to English
Оставьте сообщение.
Translate from Russian to English
Оставьте их в покое.
Translate from Russian to English
Будьте добры, оставьте свои брутальные комплименты! Мне они не очень-то по душе.
Translate from Russian to English
Оставьте мне обед.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставьте это кому-то другому.
Translate from Russian to English
Оставьте это при себе.
Translate from Russian to English
Оставьте это у себя.
Translate from Russian to English
Оставьте нас!
Translate from Russian to English
Оставьте это.
Translate from Russian to English
А теперь оставьте нас.
Translate from Russian to English
А теперь оставьте меня.
Translate from Russian to English
А теперь оставьте меня в покое!
Translate from Russian to English
Оставьте это там.
Translate from Russian to English
Оставьте ваше сообщение после звукового сигнала.
Translate from Russian to English
Оставьте своё сообщение после звукового сигнала.
Translate from Russian to English
«Мария, поспеши, мы уже опаздываем». — «Я не готова, оставьте меня в покое!»
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставьте отпечаток Вашего большого пальца здесь.
Translate from Russian to English
Просто оставьте их там.
Translate from Russian to English
Оставьте комментарий.
Translate from Russian to English
Оставьте это мне. Я обо всём позабочусь.
Translate from Russian to English
Оставьте мне сообщение, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставьте сообщение.
Translate from Russian to English
Оставьте её в покое!
Translate from Russian to English
Оставьте книгу там, где она была.
Translate from Russian to English
Оставьте сообщение после сигнала.
Translate from Russian to English
А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Russian to English
Просто оставьте меня в покое!
Translate from Russian to English
Оставьте же меня в покое.
Translate from Russian to English
Оставьте пистолет у себя.
Translate from Russian to English
Оставьте еду на столе.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, просто оставьте меня в покое. Я хочу подумать.
Translate from Russian to English
Оставьте всё.
Translate from Russian to English
Оставьте меня одну, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставьте мои вещи в покое.
Translate from Russian to English
Оставьте бедную девочку в покое.
Translate from Russian to English
Оставьте бедного мальчика в покое.
Translate from Russian to English
Да оставьте вы меня в покое!
Translate from Russian to English
Оставьте.
Translate from Russian to English
Оставьте это мне.
Translate from Russian to English
Оставьте, пожалуйста, сообщение у меня на автоответчике.
Translate from Russian to English
Запекайте при температуре 240 ºC (термостат 8) и через пять минут понизьте её до двухсот градусов (термостаты 6-7); оставьте выпечку ещё на 10 минут. Присматривайте за выпечкой!
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставьте меня.
Translate from Russian to English
Оставьте его там.
Translate from Russian to English
Сейчас нас нет дома. Оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала.
Translate from Russian to English
Если обнаружите ошибку, оставьте, пожалуйста, комментарий.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставьте меня одного. Я занят.
Translate from Russian to English
Оставьте его в покое!
Translate from Russian to English
Просто оставьте её в покое.
Translate from Russian to English
Оставьте нас, пожалуйста, одних!
Translate from Russian to English
Я не хочу никого видеть. Оставьте меня одного!
Translate from Russian to English
Оставьте Тома.
Translate from Russian to English
Оставьте окно закрытым.
Translate from Russian to English
Сдачу оставьте себе.
Translate from Russian to English
Оставьте свои мысли при себе.
Translate from Russian to English
Оставьте фары включёнными.
Translate from Russian to English
Оставьте Тома мне.
Translate from Russian to English
Оставьте сообщение, и я вам перезвоню.
Translate from Russian to English
Оставьте её одну.
Translate from Russian to English
Оставьте всякую надежду!
Translate from Russian to English
Оставьте это профессионалам.
Translate from Russian to English
Оставьте меня сейчас в покое.
Translate from Russian to English
Оставьте свет.
Translate from Russian to English
Оставьте свет включённым.
Translate from Russian to English
Оставьте Тома в покое, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Оставьте мои вещи в покое.
Translate from Russian to English
Оставьте в покое мои вещи.
Translate from Russian to English
Оставьте его себе.
Translate from Russian to English
Оставьте её себе.
Translate from Russian to English
Оставьте пустое место.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, оставьте Тома в покое.
Translate from Russian to English
Оставьте дверь открытой.
Translate from Russian to English
Я сказал, оставьте её в покое.
Translate from Russian to English
Я сказал, оставьте его в покое.
Translate from Russian to English
Я сказал, оставьте их в покое.
Translate from Russian to English