"оставьте" içeren Rusça örnek cümleler

оставьте kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Оставьте ваш зонтик в прихожей.
Translate from Rusça to Türkçe

Сдачу оставьте себе, пожалуйста.
Translate from Rusça to Türkçe

Если Вы обнаружили ошибку, пожалуйста, оставьте комментарий.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Чаевые оставьте себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте мне сообщение на автоответчике.
Translate from Rusça to Türkçe

Христом-богом прошу — оставьте меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставьте мне это.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставьте это для меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте нас в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте меня, пожалуйста, в покое, или я позову полицию.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте его в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте меня в покое, или я позову полицию!
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставьте меня одного.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставьте нас.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте ключ.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте Ваш юмор при себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте это нам.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Rusça to Türkçe

Он говорил: "Оставьте меня в покое!"
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте мою семью в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте это себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте эти церемонии, прошу Вас!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте меня в покое! Ненавижу вас!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте сообщение.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте их в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Будьте добры, оставьте свои брутальные комплименты! Мне они не очень-то по душе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте мне обед.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставьте это кому-то другому.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте это при себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте это у себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте нас!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте это.
Translate from Rusça to Türkçe

А теперь оставьте нас.
Translate from Rusça to Türkçe

А теперь оставьте меня.
Translate from Rusça to Türkçe

А теперь оставьте меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте это там.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте ваше сообщение после звукового сигнала.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте своё сообщение после звукового сигнала.
Translate from Rusça to Türkçe

«Мария, поспеши, мы уже опаздываем». — «Я не готова, оставьте меня в покое!»
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставьте отпечаток Вашего большого пальца здесь.
Translate from Rusça to Türkçe

Просто оставьте их там.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте комментарий.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте это мне. Я обо всём позабочусь.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте мне сообщение, пожалуйста.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставьте сообщение.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте её в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте книгу там, где она была.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте сообщение после сигнала.
Translate from Rusça to Türkçe

А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Просто оставьте меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте же меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте пистолет у себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте еду на столе.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, просто оставьте меня в покое. Я хочу подумать.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте всё.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте меня одну, пожалуйста.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставьте мои вещи в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте бедную девочку в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте бедного мальчика в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Да оставьте вы меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте это мне.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте, пожалуйста, сообщение у меня на автоответчике.
Translate from Rusça to Türkçe

Запекайте при температуре 240 ºC (термостат 8) и через пять минут понизьте её до двухсот градусов (термостаты 6-7); оставьте выпечку ещё на 10 минут. Присматривайте за выпечкой!
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставьте меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте его там.
Translate from Rusça to Türkçe

Сейчас нас нет дома. Оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала.
Translate from Rusça to Türkçe

Если обнаружите ошибку, оставьте, пожалуйста, комментарий.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставьте меня одного. Я занят.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте его в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Просто оставьте её в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте нас, пожалуйста, одних!
Translate from Rusça to Türkçe

Я не хочу никого видеть. Оставьте меня одного!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте окно закрытым.
Translate from Rusça to Türkçe

Сдачу оставьте себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте свои мысли при себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте фары включёнными.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте Тома мне.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте сообщение, и я вам перезвоню.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте её одну.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте всякую надежду!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте это профессионалам.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте меня сейчас в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте свет.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте свет включённым.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте Тома в покое, пожалуйста.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте мои вещи в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте в покое мои вещи.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте его себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте её себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте пустое место.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставьте Тома в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставьте дверь открытой.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сказал, оставьте её в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сказал, оставьте его в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сказал, оставьте их в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: домой, всегда, больше, нравились, таинственные, персонажи, лучше, поспать, сказал, послать.