Learn how to use полагаю in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
Полагаю, он злится.
Полагаю, вы не единственный, мистер Барк.
Этот факт, полагаю, очень важен.
Полагаю, его смерть — это общенациональная потеря.
Полагаю, это просто так крошится печенье.
Я полагаю, мы можем.
Я полагаю, что следующий поезд не будет так набит, как этот.
Впрочем, полагаю, что Карфаген должен быть разрушен.
Хотя в этом предложении нет грамматических ошибок, полагаю, что оно практически никогда не будет использовано.
Я полагаю, что за всем, что мы должны сделать, стоит то, что мы хотим сделать.
Полагаю, ты прав.
Полагаю, это он.
Я полагаю, ты должен ей дать объяснения.
Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
У тебя лоб очень горячий; полагаю, у тебя температура.
Я хотел бы купить подарок моей жене. Я полагаю, что это будет шарф.
Я полагаю, что тебе следовало бы пересдать экзамен.
Я полагаю, вы хотите, чтобы я рассказал Тому о произошедшем.
Я полагаю, что ты готов пойти на риск.
Я полагаю, ты знаешь мой ответ. А если нет - слушай голос своего сердца.
Я полагаю, это зависит от погоды.
Я полагаю, что языки эволюционируют со временем и имеют естественную тенденцию к упрощению.
Я полагаю, это была идея Тома.
Я полагаю, что в школе учила лишь пустое.
Я полагаю, что он заслуживает доверия.
Полагаю, у нас нет выбора.
Я полагаю, что эта ошибка прежде всего указывает на то, что я был слишком уставшим, когда писал это предложение.
Я полагаю, вы не будете возражать, если я возьму одну?
Я полагаю, вы не будете возражать, если я возьму один?
Я полагаю, ты не будешь возражать, если я возьму одну?
Я полагаю, вы не будете против, если я возьму одну?
Полагаю, я был не достаточно внятен.
Я полагаю, ты хочешь, чтобы я ушёл.
Я полагаю, Том не знает.
Я полагаю, вы знаете, где Том спрятал ключ.
Я полагаю, ты знаешь, где Том спрятал ключ.
Я полагаю, что у вас есть паспорт.
Полагаю, что он честен.
Я полагаю, что вы имеете право знать.
Полагаю, Том передумал.
Полагаю, тебе нужна помощь.
Я полагаю, мы должны сказать Фоме правду.
Полагаю, он прав.
Полагаю, она права.
Полагаю, Вы хотите спросить меня, где я был.
Я собираюсь пробыть пару дней на вашей даче, и, полагаю, вы не возражаете.
"Полагаю, вы не возражаете?" — "Ну конечно нет!"
Полагаю, терять мне нечего.
Полагаю, дождя не будет.
Полагаю, ты слышал о повышении Тома.
Полагаю, вы слышали о повышении Тома.
"Андрей, где карта? Она у тебя?" - "Я полагаю, нет".
Полагаю, я забыл промыть конденсатор с ацетоном.
Полагаю, у меня есть гипотеза на этот счёт.
Полагаю, что Вы знаете, о чём идет речь.
Полагаю, каждый думает, что я влюблён в Марию.
Полагаю, у меня будут неприятности, если я не буду всю эту ночь зубрить к экзамену.
Полагаю, ты знаешь, кто это сделал.
Полагаю, это шутка.
Я полагаю, вы будете заниматься завтра целый день.
Разве он работал на коммунистов? Полагаю, что мы этого никогда не узнаем.
Полагаю, я мог бы подождать немного ещё.
Я полагаю, что токипона хороша.
Я полагаю, что Том может говорить по-французски.
«Вы, я полагаю, господин Мюллер». — «Да, это я. А вы кто?»
Полагаю, мне не следовало этого говорить.
Полагаю, я только что ослышался.
Полагаю, для меня настал момент обсудить вопрос с ним.
Полагаю, ты хочешь жить с Томом в Бостоне.
Полагаю, это разрешено.
Полагаю, у тебя есть план.
Полагаю, у вас есть план.
Полагаю, ты всё ещё живешь в Бостоне.
Я полагаю, вы хотите пойти домой.
Полагаю, ты по-прежнему любишь пить пиво.
Я полагаю, что вы сидите на моём месте.
Я полагаю, что вы заняли моё место.
Я полагаю, Том может быть в Бостоне.
Я полагаю, мы не приглашены.
Полагаю, вы не знаете, кто такой Том.
Полагаю, ты хочешь спросить меня, с кем я был прошлой ночью.
Это был только пример, но я полагаю, вы понимаете, что я имел в виду.
Я полагаю, что у Тома есть возлюбленная.
Полагаю, все думают, что я сумасшедший.
Полагаю, вы слыхали о Томе.
Я полагаю, что деньги имеют для тебя большое значение.
Я не буду снимать куртку. Здесь холодно. Я полагаю, здесь не отапливается.
Я полагаю, что мой немецкий не особо хорош.
Я полагаю, что она сейчас спит как ангел.
Я полагаю, это подлинный Пикассо.
Я полагаю, он приедет завтра.
Полагаю, все возможно.
Полагаю, мы должны добраться быстро.
Полагаю, здесь больше ничего нельзя сделать.
Я полагаю, ты даже не говорил с Томом.
Я полагаю, на самом деле они не были так уж заняты.
Я полагаю, вы уже купили билет.
Я полагаю, ты уже купил билет.
Я полагаю, ты уже купила билет.