Learn how to use одну in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
Translate from Russian to English
Я хотел бы остановиться на одну ночь.
Translate from Russian to English
Он дал мне на время две книги, ни одну из которых я ещё не прочитал.
Translate from Russian to English
Он сделал одну и ту же ошибку дважды.
Translate from Russian to English
Одну минуту.
Translate from Russian to English
Я вчера купил одну ручку, похожую на твою.
Translate from Russian to English
Я встретил одну пожилую женщину.
Translate from Russian to English
Я не могу позволить тратить сорок долларов на одну книгу!
Translate from Russian to English
Он опоздал на поезд на одну минуту.
Translate from Russian to English
Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.
Translate from Russian to English
Он перебежал через улицу, оставив её одну.
Translate from Russian to English
Пешком я шёл только в одну сторону.
Translate from Russian to English
Эти три страны были объединены в одну.
Translate from Russian to English
В этом квартирном доме все делят одну кухню.
Translate from Russian to English
Ты знаешь хотя бы одну из двух девушек?
Translate from Russian to English
Он не знает, как писать ни одну английскую букву.
Translate from Russian to English
Мне нужно провернуть одну выгодную сделку.
Translate from Russian to English
Я планирую оставаться там одну неделю.
Translate from Russian to English
Туда и обратно или в одну сторону?
Translate from Russian to English
Сколько раз я ей ни говорил, она всё равно совершает одну и ту же ошибку.
Translate from Russian to English
Я хочу купить сидячий билет в одну сторону до Шанхая.
Translate from Russian to English
Я хочу ещё одну кружку пива.
Translate from Russian to English
"Пожалуй, я тебе дам девчонку; она у меня знает дорогу; только ты, смотри! не завези её, у меня уже одну завезли купцы".
Translate from Russian to English
Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину.
Translate from Russian to English
Дима переспал с 25 мужчинами за одну ночь, а потом их убил.
Translate from Russian to English
—За одну ночь,—добавил Дима.
Translate from Russian to English
Она подняла одну из стеклянных ваз.
Translate from Russian to English
Чёрт не в одну дверь стучится.
Translate from Russian to English
Она целый месяц носит одну и ту же шляпу.
Translate from Russian to English
Мне завтра придётся купить одну штуку.
Translate from Russian to English
Лучше одну рубашку, да свою, чем чужой полный чемодан.
Translate from Russian to English
Я ехал два дня и одну ночь.
Translate from Russian to English
Я ехала два дня и одну ночь.
Translate from Russian to English
Я вижу одну курицу. У неё есть ноги и есть крылья.
Translate from Russian to English
Та курица высиживает яйца одну неделю.
Translate from Russian to English
Не клади все яйца в одну корзину.
Translate from Russian to English
Я должен одну купить.
Translate from Russian to English
Три пива и одну текилу, пожалуйста!
Translate from Russian to English
Пожалуйста, просто оставь меня одну.
Translate from Russian to English
Вопрос допускает только одну интерпретацию.
Translate from Russian to English
Хотите ещё одну чашку чая?
Translate from Russian to English
Я прочёл одну замечательную историю.
Translate from Russian to English
Еще одну банку пива, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Он купил одну пару ботинок.
Translate from Russian to English
Он купил одну пару обуви.
Translate from Russian to English
Вы не можете поместить два седла на одну лошадь.
Translate from Russian to English
Риэ и я ходили в одну школу.
Translate from Russian to English
Одну вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы.
Translate from Russian to English
Я упустил еще одну возможность.
Translate from Russian to English
Я не знаю ни одну из девушек.
Translate from Russian to English
Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
Translate from Russian to English
Том провёл одну неделю в Бостоне.
Translate from Russian to English
Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
Translate from Russian to English
Кто сделал одну ошибку и не исправляет, делает и вторую ошибку.
Translate from Russian to English
Я могу позволить себе одну, но не обеих.
Translate from Russian to English
Я хочу сказать тебе одну странную вещь.
Translate from Russian to English
Одну из улиц Петербурга собираются назвать в честь Виктора Цоя.
Translate from Russian to English
Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности.
Translate from Russian to English
В одну реку нельзя войти дважды.
Translate from Russian to English
На прошлой неделе я тебе отправил открытку, а сегодня ещё одну пошлю.
Translate from Russian to English
Я расскажу тебе одну историю.
Translate from Russian to English
Дайте мне ещё одну попытку.
Translate from Russian to English
Правда похожа на Луну, вы можете видеть только одну её сторону.
Translate from Russian to English
Что-то я от него ни одну квитанцию не получил.
Translate from Russian to English
Мне бы хотелось выпить еще одну чашечку кофе.
Translate from Russian to English
Одну большую бутылку минеральной воды, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Мы ходим в одну и ту же школу.
Translate from Russian to English
Должен учинить особливые две росписи всех вещей, которые останутся на корабле, из которых одну отдать караульному ундер офицеру того корабля при Капитане над портом, а другую подать оному капитану над портом.
Translate from Russian to English
Вопреки истине, согласно которой в любой буржуазной нации, разделенной на непримиримо враждебные друг другу классы - буржуазию и пролетариат, имеются две культуры - культура эксплуататорских классов и культура эксплуатируемых, американский космополит проповедует одну культуру, якобы стоящую над классами, призванную подчинить трудящихся господству империализма.
Translate from Russian to English
Я знаю одну очень хорошую небольшую гостиницу совсем близко отсюда.
Translate from Russian to English
Религия, мистика, иррационализм, как мы видим,- типичны для современной английской буржуазной философии, которая таким путем стремится выполнить одну из своих центральных задач - насаждение среди населения суеверия и невежества, политической пассивности, покорности эксплуататорскому строю и податливости на внешнеполитические авантюры.
Translate from Russian to English
Мракобесы от науки подсчитывают американцев, которые имеют одну четвертую, десятую и даже одну шестнадцатую долю негритянской крови.
Translate from Russian to English
Мракобесы от науки подсчитывают американцев, которые имеют одну четвертую, десятую и даже одну шестнадцатую долю негритянской крови.
Translate from Russian to English
Том складывает все яйца в одну корзину.
Translate from Russian to English
В Кении туземцу платят в 50 раз меньше, чем белому, за одну и ту же работу.
Translate from Russian to English
Чтобы заработать денег на одну рубашку, туземному рабочему английской колонии Кении надо работать полных шесть месяцев.
Translate from Russian to English
За одну и ту же работу рабочие-иранцы, жители страны, на территории которых находилась англо-иранская нефтяная компания, получали в 2, 3 и даже 4 раза меньшую зарплату, чем англичане.
Translate from Russian to English
У всего есть две стороны: хорошая и плохая. К сожалению, мы часто видим только одну из них.
Translate from Russian to English
Мы имеем врагов внутренних. Мы имеем врагов внешних. Об этом нельзя забывать, товарищи, ни на одну минуту.
Translate from Russian to English
Я смёл сухую листву в одну кучу.
Translate from Russian to English
Я ни одну из его книг не прочёл.
Translate from Russian to English
Битва продолжалась одну неделю.
Translate from Russian to English
Офицер ответил сухо: "Я останавливался там на одну ночь, чтобы посетить крупнейший бордель в мире".
Translate from Russian to English
Потому что если женщину слишком надолго оставлять одну, рано или поздно она начинает думать; и ни один мужчина не знает, до чего она может тогда додуматься.
Translate from Russian to English
Одну треть территории Земли занимают пустыни.
Translate from Russian to English
Я хотел бы остаться еще на одну ночь. Это возможно?
Translate from Russian to English
Я читаю как минимум одну книгу в месяц.
Translate from Russian to English
Он признавал только одну диктатуру — свою собственную.
Translate from Russian to English
Я признаю только одну диктатуру — диктатуру закона.
Translate from Russian to English
Позволь мне сказать одну вещь.
Translate from Russian to English
Проведя три недели в поисках работы, он нашел одну хорошо оплачиваемую.
Translate from Russian to English
Она просила его не оставлять её одну.
Translate from Russian to English
Я себе купила одну сумку.
Translate from Russian to English
Он делал ошибки одну за другой.
Translate from Russian to English
Думаю, одну мы по дороге потеряли.
Translate from Russian to English
Многие допускают одну из двух ошибок — либо переоценивают свои возможности, либо сильно их занижают. И то, и другое делает вас потенциальной жертвой. Следовательно, необходимо уметь различать опасности действительные и мнимые, правильно оценивать людей и контролировать себя.
Translate from Russian to English
Ты постоянно делаешь одну и ту же ошибку.
Translate from Russian to English
Я упустил ещё одну возможность.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, принеси нам две чашки чая и одну чашку кофе.
Translate from Russian to English
Не кладите все яйца в одну корзину.
Translate from Russian to English
Я случайно наткнулся на одну гениальную вещь.
Translate from Russian to English