Дізнайтеся, як використовувати одну у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
Translate from Російська to Українська
Я хотел бы остановиться на одну ночь.
Translate from Російська to Українська
Он дал мне на время две книги, ни одну из которых я ещё не прочитал.
Translate from Російська to Українська
Он сделал одну и ту же ошибку дважды.
Translate from Російська to Українська
Одну минуту.
Translate from Російська to Українська
Я вчера купил одну ручку, похожую на твою.
Translate from Російська to Українська
Я встретил одну пожилую женщину.
Translate from Російська to Українська
Я не могу позволить тратить сорок долларов на одну книгу!
Translate from Російська to Українська
Он опоздал на поезд на одну минуту.
Translate from Російська to Українська
Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.
Translate from Російська to Українська
Он перебежал через улицу, оставив её одну.
Translate from Російська to Українська
Пешком я шёл только в одну сторону.
Translate from Російська to Українська
Эти три страны были объединены в одну.
Translate from Російська to Українська
В этом квартирном доме все делят одну кухню.
Translate from Російська to Українська
Ты знаешь хотя бы одну из двух девушек?
Translate from Російська to Українська
Он не знает, как писать ни одну английскую букву.
Translate from Російська to Українська
Мне нужно провернуть одну выгодную сделку.
Translate from Російська to Українська
Я планирую оставаться там одну неделю.
Translate from Російська to Українська
Туда и обратно или в одну сторону?
Translate from Російська to Українська
Сколько раз я ей ни говорил, она всё равно совершает одну и ту же ошибку.
Translate from Російська to Українська
Я хочу купить сидячий билет в одну сторону до Шанхая.
Translate from Російська to Українська
Я хочу ещё одну кружку пива.
Translate from Російська to Українська
"Пожалуй, я тебе дам девчонку; она у меня знает дорогу; только ты, смотри! не завези её, у меня уже одну завезли купцы".
Translate from Російська to Українська
Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину.
Translate from Російська to Українська
Дима переспал с 25 мужчинами за одну ночь, а потом их убил.
Translate from Російська to Українська
—За одну ночь,—добавил Дима.
Translate from Російська to Українська
Она подняла одну из стеклянных ваз.
Translate from Російська to Українська
Чёрт не в одну дверь стучится.
Translate from Російська to Українська
Она целый месяц носит одну и ту же шляпу.
Translate from Російська to Українська
Мне завтра придётся купить одну штуку.
Translate from Російська to Українська
Лучше одну рубашку, да свою, чем чужой полный чемодан.
Translate from Російська to Українська
Я ехал два дня и одну ночь.
Translate from Російська to Українська
Я ехала два дня и одну ночь.
Translate from Російська to Українська
Я вижу одну курицу. У неё есть ноги и есть крылья.
Translate from Російська to Українська
Та курица высиживает яйца одну неделю.
Translate from Російська to Українська
Не клади все яйца в одну корзину.
Translate from Російська to Українська
Я должен одну купить.
Translate from Російська to Українська
Три пива и одну текилу, пожалуйста!
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, просто оставь меня одну.
Translate from Російська to Українська
Вопрос допускает только одну интерпретацию.
Translate from Російська to Українська
Хотите ещё одну чашку чая?
Translate from Російська to Українська
Я прочёл одну замечательную историю.
Translate from Російська to Українська
Еще одну банку пива, пожалуйста.
Translate from Російська to Українська
Он купил одну пару ботинок.
Translate from Російська to Українська
Он купил одну пару обуви.
Translate from Російська to Українська
Вы не можете поместить два седла на одну лошадь.
Translate from Російська to Українська
Риэ и я ходили в одну школу.
Translate from Російська to Українська
Одну вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы.
Translate from Російська to Українська
Я упустил еще одну возможность.
Translate from Російська to Українська
Я не знаю ни одну из девушек.
Translate from Російська to Українська
Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
Translate from Російська to Українська
Том провёл одну неделю в Бостоне.
Translate from Російська to Українська
Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
Translate from Російська to Українська
Кто сделал одну ошибку и не исправляет, делает и вторую ошибку.
Translate from Російська to Українська
Я могу позволить себе одну, но не обеих.
Translate from Російська to Українська
Я хочу сказать тебе одну странную вещь.
Translate from Російська to Українська
Одну из улиц Петербурга собираются назвать в честь Виктора Цоя.
Translate from Російська to Українська
Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности.
Translate from Російська to Українська
В одну реку нельзя войти дважды.
Translate from Російська to Українська
На прошлой неделе я тебе отправил открытку, а сегодня ещё одну пошлю.
Translate from Російська to Українська
Я расскажу тебе одну историю.
Translate from Російська to Українська
Дайте мне ещё одну попытку.
Translate from Російська to Українська
Правда похожа на Луну, вы можете видеть только одну её сторону.
Translate from Російська to Українська
Что-то я от него ни одну квитанцию не получил.
Translate from Російська to Українська
Мне бы хотелось выпить еще одну чашечку кофе.
Translate from Російська to Українська
Одну большую бутылку минеральной воды, пожалуйста.
Translate from Російська to Українська
Мы ходим в одну и ту же школу.
Translate from Російська to Українська
Должен учинить особливые две росписи всех вещей, которые останутся на корабле, из которых одну отдать караульному ундер офицеру того корабля при Капитане над портом, а другую подать оному капитану над портом.
Translate from Російська to Українська
Вопреки истине, согласно которой в любой буржуазной нации, разделенной на непримиримо враждебные друг другу классы - буржуазию и пролетариат, имеются две культуры - культура эксплуататорских классов и культура эксплуатируемых, американский космополит проповедует одну культуру, якобы стоящую над классами, призванную подчинить трудящихся господству империализма.
Translate from Російська to Українська
Я знаю одну очень хорошую небольшую гостиницу совсем близко отсюда.
Translate from Російська to Українська
Религия, мистика, иррационализм, как мы видим,- типичны для современной английской буржуазной философии, которая таким путем стремится выполнить одну из своих центральных задач - насаждение среди населения суеверия и невежества, политической пассивности, покорности эксплуататорскому строю и податливости на внешнеполитические авантюры.
Translate from Російська to Українська
Мракобесы от науки подсчитывают американцев, которые имеют одну четвертую, десятую и даже одну шестнадцатую долю негритянской крови.
Translate from Російська to Українська
Мракобесы от науки подсчитывают американцев, которые имеют одну четвертую, десятую и даже одну шестнадцатую долю негритянской крови.
Translate from Російська to Українська
Том складывает все яйца в одну корзину.
Translate from Російська to Українська
В Кении туземцу платят в 50 раз меньше, чем белому, за одну и ту же работу.
Translate from Російська to Українська
Чтобы заработать денег на одну рубашку, туземному рабочему английской колонии Кении надо работать полных шесть месяцев.
Translate from Російська to Українська
За одну и ту же работу рабочие-иранцы, жители страны, на территории которых находилась англо-иранская нефтяная компания, получали в 2, 3 и даже 4 раза меньшую зарплату, чем англичане.
Translate from Російська to Українська
У всего есть две стороны: хорошая и плохая. К сожалению, мы часто видим только одну из них.
Translate from Російська to Українська
Мы имеем врагов внутренних. Мы имеем врагов внешних. Об этом нельзя забывать, товарищи, ни на одну минуту.
Translate from Російська to Українська
Я смёл сухую листву в одну кучу.
Translate from Російська to Українська
Я ни одну из его книг не прочёл.
Translate from Російська to Українська
Битва продолжалась одну неделю.
Translate from Російська to Українська
Офицер ответил сухо: "Я останавливался там на одну ночь, чтобы посетить крупнейший бордель в мире".
Translate from Російська to Українська
Потому что если женщину слишком надолго оставлять одну, рано или поздно она начинает думать; и ни один мужчина не знает, до чего она может тогда додуматься.
Translate from Російська to Українська
Одну треть территории Земли занимают пустыни.
Translate from Російська to Українська
Я хотел бы остаться еще на одну ночь. Это возможно?
Translate from Російська to Українська
Я читаю как минимум одну книгу в месяц.
Translate from Російська to Українська
Он признавал только одну диктатуру — свою собственную.
Translate from Російська to Українська
Я признаю только одну диктатуру — диктатуру закона.
Translate from Російська to Українська
Позволь мне сказать одну вещь.
Translate from Російська to Українська
Проведя три недели в поисках работы, он нашел одну хорошо оплачиваемую.
Translate from Російська to Українська
Она просила его не оставлять её одну.
Translate from Російська to Українська
Я себе купила одну сумку.
Translate from Російська to Українська
Он делал ошибки одну за другой.
Translate from Російська to Українська
Думаю, одну мы по дороге потеряли.
Translate from Російська to Українська
Многие допускают одну из двух ошибок — либо переоценивают свои возможности, либо сильно их занижают. И то, и другое делает вас потенциальной жертвой. Следовательно, необходимо уметь различать опасности действительные и мнимые, правильно оценивать людей и контролировать себя.
Translate from Російська to Українська
Ты постоянно делаешь одну и ту же ошибку.
Translate from Російська to Українська
Я упустил ещё одну возможность.
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, принеси нам две чашки чая и одну чашку кофе.
Translate from Російська to Українська
Не кладите все яйца в одну корзину.
Translate from Російська to Українська
Я случайно наткнулся на одну гениальную вещь.
Translate from Російська to Українська