Learn how to use изпод in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Услыхав свое имя, помесь такса с дворняжкой вышла из-под верстака, где она спала на стружках, сладко потянулась и побежала за хозяином.
Translate from Russian to English
Он вынул это из-под своего пальто.
Translate from Russian to English
Дайте мне бутылку из-под вина.
Translate from Russian to English
Из-под пиджака у него виднелся полосатый тельник, на лоб надвинута кепка, у глаза темно-синий кровоподтёк.
Translate from Russian to English
Правда и из-под земли выберется.
Translate from Russian to English
Вылезай из-под стола!
Translate from Russian to English
Многие люди пьют воду из-под кухонного крана.
Translate from Russian to English
Из-под письменного стола вышла кошка.
Translate from Russian to English
Одним из самых важных памятников древнерусского искусства является "Повесть временных лет", вышедшая из-под пера неизвестного автора.
Translate from Russian to English
Из-под его пера вышло множество романов.
Translate from Russian to English
Головка твоего члена торчит из-под ремня.
Translate from Russian to English
Робот вышел из-под контроля.
Translate from Russian to English
Только попробуй - я тебя из-под земли достану!
Translate from Russian to English
Из-под стола вылез кот.
Translate from Russian to English
Она лежала на диване и с большим удивлением смотрела на меня из-под одеяла.
Translate from Russian to English
В качестве формы для пирожных можно использовать большие жестяные банки из-под консервированных фруктов или овощей.
Translate from Russian to English
Большинство японцев пьют воду из-под крана.
Translate from Russian to English
Перо в его руке только и бегало по бумаге. Если бы ещё из-под пера выходило что-нибудь хорошее...
Translate from Russian to English
Саша прошёл в ванную, набрал в ладони холодной воды из-под крана и прополоскал рот.
Translate from Russian to English
На месте старой буровой скважины из-под земли стал выходить газ.
Translate from Russian to English
Из-под кровати она не извлекла ничего, кроме кошки.
Translate from Russian to English
Вышедшие из-под его пера рассказы, повести и романы завладевали вниманием читателей, благодаря красоте изложения, яркости национального колорита.
Translate from Russian to English
Лучше тебе не пить воду из-под крана.
Translate from Russian to English
Как правило, минеральная вода дороже воды из-под крана.
Translate from Russian to English
Орина что-то написала на клочке бумаги и из-под стола сунула в ладонь Пётыра.
Translate from Russian to English
Ситуация вышла из-под их контроля.
Translate from Russian to English
Ситуация вышла из-под контроля.
Translate from Russian to English
Люди в Бостоне пьют воду из-под крана?
Translate from Russian to English
В Австралии можно пить воду из-под крана?
Translate from Russian to English
Я больше не пью воду из-под крана.
Translate from Russian to English
Том не хочет выбивать у Мэри почву из-под ног.
Translate from Russian to English
Что же это такое, наконец! Как я ни повернусь — он тут как тут, смотрит на меня искоса. Раз отвернулся — и поминай его как звали. И вдруг он снова вырастает рядом как из-под земли. Мне, знаете ли, такого внимания не надо!
Translate from Russian to English
Кажется, будто эти слова вышли из-под пера Пушкина.
Translate from Russian to English
«Здравствуйте, у вас есть пластыри против мозолей?» — «Да, конечно. Сухая или водянистая?» — «Водянистая». — «Есть такие пластыри по 220 рублей, есть такие-то по 130, а есть вот такие по 180, — работница аптеки показывает на витрине упаковки с цветастыми картинками. — У вас мозоль-то где?» — «Прямо на подошве стопы, аж наступать больно». — «Ага, — произносит аптекарь и достаёт из-под стойки пластыри в картонной упаковке без картинок. — С вас 10 рублей». Обожаю честных продавцов!
Translate from Russian to English
Большая часть японцев пьёт воду из-под крана.
Translate from Russian to English
Том бросил пустую банку из-под пива в Мэри.
Translate from Russian to English
Всё вышло из-под контроля.
Translate from Russian to English
Том попил воды из-под крана.
Translate from Russian to English
Давай уйдем из-под дождя.
Translate from Russian to English
В полночь, когда лунный свет залил тростник да ивы на равнине, речная вода и лёгкий ветерок, перешептываясь, бережно понесли бездыханное тело Бисэя из-под моста к морю. Но дух Бисэя, быть может, от тоски по свету одинокой луны в зените, потихоньку выскользнул из тела и, совсем как запах воды и водорослей беззвучно поднимается от реки, тихо и мирно вознесся высоко в озаренное тусклым светом небо.
Translate from Russian to English
Опять у тебя из-под пятницы суббота торчит.
Translate from Russian to English
Автобус ушёл у нас прямо из-под носа.
Translate from Russian to English
Почва ушла у него из-под ног.
Translate from Russian to English
Почва ушла у неё из-под ног.
Translate from Russian to English
Том высунул нос из-под одеяла.
Translate from Russian to English
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!
Translate from Russian to English
Том пил из-под крана.
Translate from Russian to English
«Дорогая, — говорю, — где у нас соль?» — «Какой ты у меня беспомощный! Соль в баночке из-под кофе с наклейкой "чай"».
Translate from Russian to English
Ситуация почти вышла из-под контроля.
Translate from Russian to English
Ты бы не пил воду из-под крана.
Translate from Russian to English
Не пили бы вы воду из-под крана.
Translate from Russian to English
Ты бы лучше не пил из-под крана.
Translate from Russian to English
Вы бы лучше не пили из-под крана.
Translate from Russian to English
Внезапно словно земля ушла у меня из-под ног.
Translate from Russian to English
Вдруг земля, казалось, ушла у меня из-под ног.
Translate from Russian to English
Я не привык пить воду из-под крана.
Translate from Russian to English
Супертехнологичное оружие древних всегда в конце концов выходит из-под контроля.
Translate from Russian to English
«Скажи, Егош, ты счастлив?» — Наденька выползла из-под одеяла и удобно устроилась у Егорова на груди. «Счастлив? Счастлив… Что ты знаешь о счастье, солнце?» — Егоров взял с тумбочки пачку сигарет, достал две и, прикурив обе, одной затянулся сам, а другую протянул Наденьке. «Счастье… счастье… Счастье — это… Ну, я не знаю…» — Наденька откинулась на подушку и задумчиво уставилась в потолок. «То-то и оно, — попыхивая сигаретой сказал Егоров. — Слово есть, а счастья — нет…»
Translate from Russian to English
Рукава пиджака должны быть такими, чтобы манжеты выглядывали из-под них на один-два сантиметра.
Translate from Russian to English
Мэри вылезла из-под стола.
Translate from Russian to English
Дует ветер, уносящий берестяные сосуды из-под зимних запасов.
Translate from Russian to English
Ещё немного, и ситуация выйдет из-под контроля.
Translate from Russian to English
Инфляция выходит из-под контроля.
Translate from Russian to English
Пятьдесят лет назад мы все пили воду из-под крана.
Translate from Russian to English
Ситуация выходит из-под контроля.
Translate from Russian to English
Я отказываюсь выходить из-под одеяла в этот жестокий мир!
Translate from Russian to English
Мэри думала, что Том не пришёл на празднование Хэллоуина, но на самом деле он тайно наблюдал за ней из-под маски оборотня.
Translate from Russian to English
Не пей воду из-под крана.
Translate from Russian to English
Не пейте воду из-под крана.
Translate from Russian to English
Ситуация вышла из-под контроля правительства.
Translate from Russian to English
На земле рядом с палаткой валялось много пустых бутылок из-под пива.
Translate from Russian to English
Пьют ли бостонцы воду из-под крана?
Translate from Russian to English
Из-под стола появился кот.
Translate from Russian to English
Из-под обломков рухнувшего здания живым извлекли ребёнка.
Translate from Russian to English
Спасатели достали девочку из-под завала.
Translate from Russian to English
Всё выходит из-под контроля.
Translate from Russian to English
Ситуация, казалось, вышла из-под контроля.
Translate from Russian to English
У меня будто почва ушла из-под ног.
Translate from Russian to English
Он всё делает из-под палки.
Translate from Russian to English
Убери из-под меня руку, а то я её тебе отлежу.
Translate from Russian to English
Её волосы выглядывали из-под шляпы.
Translate from Russian to English
Эту баночку из-под горчицы потом можно вполне использовать как стакан.
Translate from Russian to English
Будем надеяться, что ситуация не выйдет из-под контроля.
Translate from Russian to English
Кот вылез из-под машины.
Translate from Russian to English
Кошка вылезла из-под машины.
Translate from Russian to English
Вода из-под крана иногда бывает чище, чем в бутылках.
Translate from Russian to English
Том бросил в Мэри пустой банкой из-под пива.
Translate from Russian to English
Поток воздуха из-под вентиляционной решётки метро поднимает юбку Мэрилин.
Translate from Russian to English
Ситуация явно выходила из-под контроля.
Translate from Russian to English
Том забыл нам сказать, чтобы мы не пили воду из-под крана.
Translate from Russian to English
Том вышел из-под контроля.
Translate from Russian to English
Он учится неохотно, из-под палки.
Translate from Russian to English
Том появился внезапно, словно вырос из-под земли.
Translate from Russian to English
Вещи выходят из-под контроля.
Translate from Russian to English
Я отказываюсь выходить из-под одеяла в этот жестокий мир.
Translate from Russian to English
Из-под стола вылезла кошка.
Translate from Russian to English
Я пил из-под крана.
Translate from Russian to English
Сами вышел из-под контроля.
Translate from Russian to English
Из-под машины вылезла кошка.
Translate from Russian to English
Том положил свои деньги в коробку из-под обуви.
Translate from Russian to English
Наклонившись над раковиной, Том пьёт воду из-под крана.
Translate from Russian to English