Russian example sentences with "изпод"

Learn how to use изпод in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Услыхав свое имя, помесь такса с дворняжкой вышла из-под верстака, где она спала на стружках, сладко потянулась и побежала за хозяином.
Translate from Russian to English

Он вынул это из-под своего пальто.
Translate from Russian to English

Дайте мне бутылку из-под вина.
Translate from Russian to English

Из-под пиджака у него виднелся полосатый тельник, на лоб надвинута кепка, у глаза темно-синий кровоподтёк.
Translate from Russian to English

Правда и из-под земли выберется.
Translate from Russian to English

Вылезай из-под стола!
Translate from Russian to English

Многие люди пьют воду из-под кухонного крана.
Translate from Russian to English

Из-под письменного стола вышла кошка.
Translate from Russian to English

Одним из самых важных памятников древнерусского искусства является "Повесть временных лет", вышедшая из-под пера неизвестного автора.
Translate from Russian to English

Из-под его пера вышло множество романов.
Translate from Russian to English

Головка твоего члена торчит из-под ремня.
Translate from Russian to English

Робот вышел из-под контроля.
Translate from Russian to English

Только попробуй - я тебя из-под земли достану!
Translate from Russian to English

Из-под стола вылез кот.
Translate from Russian to English

Она лежала на диване и с большим удивлением смотрела на меня из-под одеяла.
Translate from Russian to English

В качестве формы для пирожных можно использовать большие жестяные банки из-под консервированных фруктов или овощей.
Translate from Russian to English

Большинство японцев пьют воду из-под крана.
Translate from Russian to English

Перо в его руке только и бегало по бумаге. Если бы ещё из-под пера выходило что-нибудь хорошее...
Translate from Russian to English

Саша прошёл в ванную, набрал в ладони холодной воды из-под крана и прополоскал рот.
Translate from Russian to English

На месте старой буровой скважины из-под земли стал выходить газ.
Translate from Russian to English

Из-под кровати она не извлекла ничего, кроме кошки.
Translate from Russian to English

Вышедшие из-под его пера рассказы, повести и романы завладевали вниманием читателей, благодаря красоте изложения, яркости национального колорита.
Translate from Russian to English

Лучше тебе не пить воду из-под крана.
Translate from Russian to English

Как правило, минеральная вода дороже воды из-под крана.
Translate from Russian to English

Орина что-то написала на клочке бумаги и из-под стола сунула в ладонь Пётыра.
Translate from Russian to English

Ситуация вышла из-под их контроля.
Translate from Russian to English

Ситуация вышла из-под контроля.
Translate from Russian to English

Люди в Бостоне пьют воду из-под крана?
Translate from Russian to English

В Австралии можно пить воду из-под крана?
Translate from Russian to English

Я больше не пью воду из-под крана.
Translate from Russian to English

Том не хочет выбивать у Мэри почву из-под ног.
Translate from Russian to English

Что же это такое, наконец! Как я ни повернусь — он тут как тут, смотрит на меня искоса. Раз отвернулся — и поминай его как звали. И вдруг он снова вырастает рядом как из-под земли. Мне, знаете ли, такого внимания не надо!
Translate from Russian to English

Кажется, будто эти слова вышли из-под пера Пушкина.
Translate from Russian to English

«Здравствуйте, у вас есть пластыри против мозолей?» — «Да, конечно. Сухая или водянистая?» — «Водянистая». — «Есть такие пластыри по 220 рублей, есть такие-то по 130, а есть вот такие по 180, — работница аптеки показывает на витрине упаковки с цветастыми картинками. — У вас мозоль-то где?» — «Прямо на подошве стопы, аж наступать больно». — «Ага, — произносит аптекарь и достаёт из-под стойки пластыри в картонной упаковке без картинок. — С вас 10 рублей». Обожаю честных продавцов!
Translate from Russian to English

Большая часть японцев пьёт воду из-под крана.
Translate from Russian to English

Том бросил пустую банку из-под пива в Мэри.
Translate from Russian to English

Всё вышло из-под контроля.
Translate from Russian to English

Том попил воды из-под крана.
Translate from Russian to English

Давай уйдем из-под дождя.
Translate from Russian to English

В полночь, когда лунный свет залил тростник да ивы на равнине, речная вода и лёгкий ветерок, перешептываясь, бережно понесли бездыханное тело Бисэя из-под моста к морю. Но дух Бисэя, быть может, от тоски по свету одинокой луны в зените, потихоньку выскользнул из тела и, совсем как запах воды и водорослей беззвучно поднимается от реки, тихо и мирно вознесся высоко в озаренное тусклым светом небо.
Translate from Russian to English

Опять у тебя из-под пятницы суббота торчит.
Translate from Russian to English

Автобус ушёл у нас прямо из-под носа.
Translate from Russian to English

Почва ушла у него из-под ног.
Translate from Russian to English

Почва ушла у неё из-под ног.
Translate from Russian to English

Том высунул нос из-под одеяла.
Translate from Russian to English

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!
Translate from Russian to English

Том пил из-под крана.
Translate from Russian to English

«Дорогая, — говорю, — где у нас соль?» — «Какой ты у меня беспомощный! Соль в баночке из-под кофе с наклейкой "чай"».
Translate from Russian to English

Ситуация почти вышла из-под контроля.
Translate from Russian to English

Ты бы не пил воду из-под крана.
Translate from Russian to English

Не пили бы вы воду из-под крана.
Translate from Russian to English

Ты бы лучше не пил из-под крана.
Translate from Russian to English

Вы бы лучше не пили из-под крана.
Translate from Russian to English

Внезапно словно земля ушла у меня из-под ног.
Translate from Russian to English

Вдруг земля, казалось, ушла у меня из-под ног.
Translate from Russian to English

Я не привык пить воду из-под крана.
Translate from Russian to English

Супертехнологичное оружие древних всегда в конце концов выходит из-под контроля.
Translate from Russian to English

«Скажи, Егош, ты счастлив?» — Наденька выползла из-под одеяла и удобно устроилась у Егорова на груди. «Счастлив? Счастлив… Что ты знаешь о счастье, солнце?» — Егоров взял с тумбочки пачку сигарет, достал две и, прикурив обе, одной затянулся сам, а другую протянул Наденьке. «Счастье… счастье… Счастье — это… Ну, я не знаю…» — Наденька откинулась на подушку и задумчиво уставилась в потолок. «То-то и оно, — попыхивая сигаретой сказал Егоров. — Слово есть, а счастья — нет…»
Translate from Russian to English

Рукава пиджака должны быть такими, чтобы манжеты выглядывали из-под них на один-два сантиметра.
Translate from Russian to English

Мэри вылезла из-под стола.
Translate from Russian to English

Дует ветер, уносящий берестяные сосуды из-под зимних запасов.
Translate from Russian to English

Ещё немного, и ситуация выйдет из-под контроля.
Translate from Russian to English

Инфляция выходит из-под контроля.
Translate from Russian to English

Пятьдесят лет назад мы все пили воду из-под крана.
Translate from Russian to English

Ситуация выходит из-под контроля.
Translate from Russian to English

Я отказываюсь выходить из-под одеяла в этот жестокий мир!
Translate from Russian to English

Мэри думала, что Том не пришёл на празднование Хэллоуина, но на самом деле он тайно наблюдал за ней из-под маски оборотня.
Translate from Russian to English

Не пей воду из-под крана.
Translate from Russian to English

Не пейте воду из-под крана.
Translate from Russian to English

Ситуация вышла из-под контроля правительства.
Translate from Russian to English

На земле рядом с палаткой валялось много пустых бутылок из-под пива.
Translate from Russian to English

Пьют ли бостонцы воду из-под крана?
Translate from Russian to English

Из-под стола появился кот.
Translate from Russian to English

Из-под обломков рухнувшего здания живым извлекли ребёнка.
Translate from Russian to English

Спасатели достали девочку из-под завала.
Translate from Russian to English

Всё выходит из-под контроля.
Translate from Russian to English

Ситуация, казалось, вышла из-под контроля.
Translate from Russian to English

У меня будто почва ушла из-под ног.
Translate from Russian to English

Он всё делает из-под палки.
Translate from Russian to English

Убери из-под меня руку, а то я её тебе отлежу.
Translate from Russian to English

Её волосы выглядывали из-под шляпы.
Translate from Russian to English

Эту баночку из-под горчицы потом можно вполне использовать как стакан.
Translate from Russian to English

Будем надеяться, что ситуация не выйдет из-под контроля.
Translate from Russian to English

Кот вылез из-под машины.
Translate from Russian to English

Кошка вылезла из-под машины.
Translate from Russian to English

Вода из-под крана иногда бывает чище, чем в бутылках.
Translate from Russian to English

Том бросил в Мэри пустой банкой из-под пива.
Translate from Russian to English

Поток воздуха из-под вентиляционной решётки метро поднимает юбку Мэрилин.
Translate from Russian to English

Ситуация явно выходила из-под контроля.
Translate from Russian to English

Том забыл нам сказать, чтобы мы не пили воду из-под крана.
Translate from Russian to English

Том вышел из-под контроля.
Translate from Russian to English

Он учится неохотно, из-под палки.
Translate from Russian to English

Том появился внезапно, словно вырос из-под земли.
Translate from Russian to English

Вещи выходят из-под контроля.
Translate from Russian to English

Я отказываюсь выходить из-под одеяла в этот жестокий мир.
Translate from Russian to English

Из-под стола вылезла кошка.
Translate from Russian to English

Я пил из-под крана.
Translate from Russian to English

Сами вышел из-под контроля.
Translate from Russian to English

Из-под машины вылезла кошка.
Translate from Russian to English

Том положил свои деньги в коробку из-под обуви.
Translate from Russian to English

Наклонившись над раковиной, Том пьёт воду из-под крана.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: сам, нельзя, заставлять, Учёбу, нужно, поощрять, Нелегко, решать, правильно, но.