"изпод" içeren Rusça örnek cümleler

изпод kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Услыхав свое имя, помесь такса с дворняжкой вышла из-под верстака, где она спала на стружках, сладко потянулась и побежала за хозяином.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вынул это из-под своего пальто.
Translate from Rusça to Türkçe

Дайте мне бутылку из-под вина.
Translate from Rusça to Türkçe

Из-под пиджака у него виднелся полосатый тельник, на лоб надвинута кепка, у глаза темно-синий кровоподтёк.
Translate from Rusça to Türkçe

Правда и из-под земли выберется.
Translate from Rusça to Türkçe

Вылезай из-под стола!
Translate from Rusça to Türkçe

Многие люди пьют воду из-под кухонного крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Из-под письменного стола вышла кошка.
Translate from Rusça to Türkçe

Одним из самых важных памятников древнерусского искусства является "Повесть временных лет", вышедшая из-под пера неизвестного автора.
Translate from Rusça to Türkçe

Из-под его пера вышло множество романов.
Translate from Rusça to Türkçe

Головка твоего члена торчит из-под ремня.
Translate from Rusça to Türkçe

Робот вышел из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Только попробуй - я тебя из-под земли достану!
Translate from Rusça to Türkçe

Из-под стола вылез кот.
Translate from Rusça to Türkçe

Она лежала на диване и с большим удивлением смотрела на меня из-под одеяла.
Translate from Rusça to Türkçe

В качестве формы для пирожных можно использовать большие жестяные банки из-под консервированных фруктов или овощей.
Translate from Rusça to Türkçe

Большинство японцев пьют воду из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Перо в его руке только и бегало по бумаге. Если бы ещё из-под пера выходило что-нибудь хорошее...
Translate from Rusça to Türkçe

Саша прошёл в ванную, набрал в ладони холодной воды из-под крана и прополоскал рот.
Translate from Rusça to Türkçe

На месте старой буровой скважины из-под земли стал выходить газ.
Translate from Rusça to Türkçe

Из-под кровати она не извлекла ничего, кроме кошки.
Translate from Rusça to Türkçe

Вышедшие из-под его пера рассказы, повести и романы завладевали вниманием читателей, благодаря красоте изложения, яркости национального колорита.
Translate from Rusça to Türkçe

Лучше тебе не пить воду из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Как правило, минеральная вода дороже воды из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Орина что-то написала на клочке бумаги и из-под стола сунула в ладонь Пётыра.
Translate from Rusça to Türkçe

Ситуация вышла из-под их контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Ситуация вышла из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Люди в Бостоне пьют воду из-под крана?
Translate from Rusça to Türkçe

В Австралии можно пить воду из-под крана?
Translate from Rusça to Türkçe

Я больше не пью воду из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не хочет выбивать у Мэри почву из-под ног.
Translate from Rusça to Türkçe

Что же это такое, наконец! Как я ни повернусь — он тут как тут, смотрит на меня искоса. Раз отвернулся — и поминай его как звали. И вдруг он снова вырастает рядом как из-под земли. Мне, знаете ли, такого внимания не надо!
Translate from Rusça to Türkçe

Кажется, будто эти слова вышли из-под пера Пушкина.
Translate from Rusça to Türkçe

«Здравствуйте, у вас есть пластыри против мозолей?» — «Да, конечно. Сухая или водянистая?» — «Водянистая». — «Есть такие пластыри по 220 рублей, есть такие-то по 130, а есть вот такие по 180, — работница аптеки показывает на витрине упаковки с цветастыми картинками. — У вас мозоль-то где?» — «Прямо на подошве стопы, аж наступать больно». — «Ага, — произносит аптекарь и достаёт из-под стойки пластыри в картонной упаковке без картинок. — С вас 10 рублей». Обожаю честных продавцов!
Translate from Rusça to Türkçe

Большая часть японцев пьёт воду из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Том бросил пустую банку из-под пива в Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Всё вышло из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Том попил воды из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Давай уйдем из-под дождя.
Translate from Rusça to Türkçe

В полночь, когда лунный свет залил тростник да ивы на равнине, речная вода и лёгкий ветерок, перешептываясь, бережно понесли бездыханное тело Бисэя из-под моста к морю. Но дух Бисэя, быть может, от тоски по свету одинокой луны в зените, потихоньку выскользнул из тела и, совсем как запах воды и водорослей беззвучно поднимается от реки, тихо и мирно вознесся высоко в озаренное тусклым светом небо.
Translate from Rusça to Türkçe

Опять у тебя из-под пятницы суббота торчит.
Translate from Rusça to Türkçe

Автобус ушёл у нас прямо из-под носа.
Translate from Rusça to Türkçe

Почва ушла у него из-под ног.
Translate from Rusça to Türkçe

Почва ушла у неё из-под ног.
Translate from Rusça to Türkçe

Том высунул нос из-под одеяла.
Translate from Rusça to Türkçe

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!
Translate from Rusça to Türkçe

Том пил из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

«Дорогая, — говорю, — где у нас соль?» — «Какой ты у меня беспомощный! Соль в баночке из-под кофе с наклейкой "чай"».
Translate from Rusça to Türkçe

Ситуация почти вышла из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты бы не пил воду из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Не пили бы вы воду из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты бы лучше не пил из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы бы лучше не пили из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Внезапно словно земля ушла у меня из-под ног.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг земля, казалось, ушла у меня из-под ног.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не привык пить воду из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Супертехнологичное оружие древних всегда в конце концов выходит из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

«Скажи, Егош, ты счастлив?» — Наденька выползла из-под одеяла и удобно устроилась у Егорова на груди. «Счастлив? Счастлив… Что ты знаешь о счастье, солнце?» — Егоров взял с тумбочки пачку сигарет, достал две и, прикурив обе, одной затянулся сам, а другую протянул Наденьке. «Счастье… счастье… Счастье — это… Ну, я не знаю…» — Наденька откинулась на подушку и задумчиво уставилась в потолок. «То-то и оно, — попыхивая сигаретой сказал Егоров. — Слово есть, а счастья — нет…»
Translate from Rusça to Türkçe

Рукава пиджака должны быть такими, чтобы манжеты выглядывали из-под них на один-два сантиметра.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри вылезла из-под стола.
Translate from Rusça to Türkçe

Дует ветер, уносящий берестяные сосуды из-под зимних запасов.
Translate from Rusça to Türkçe

Ещё немного, и ситуация выйдет из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Инфляция выходит из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Пятьдесят лет назад мы все пили воду из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Ситуация выходит из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Я отказываюсь выходить из-под одеяла в этот жестокий мир!
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри думала, что Том не пришёл на празднование Хэллоуина, но на самом деле он тайно наблюдал за ней из-под маски оборотня.
Translate from Rusça to Türkçe

Не пей воду из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Не пейте воду из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Ситуация вышла из-под контроля правительства.
Translate from Rusça to Türkçe

На земле рядом с палаткой валялось много пустых бутылок из-под пива.
Translate from Rusça to Türkçe

Пьют ли бостонцы воду из-под крана?
Translate from Rusça to Türkçe

Из-под стола появился кот.
Translate from Rusça to Türkçe

Из-под обломков рухнувшего здания живым извлекли ребёнка.
Translate from Rusça to Türkçe

Спасатели достали девочку из-под завала.
Translate from Rusça to Türkçe

Всё выходит из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Ситуация, казалось, вышла из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня будто почва ушла из-под ног.
Translate from Rusça to Türkçe

Он всё делает из-под палки.
Translate from Rusça to Türkçe

Убери из-под меня руку, а то я её тебе отлежу.
Translate from Rusça to Türkçe

Её волосы выглядывали из-под шляпы.
Translate from Rusça to Türkçe

Эту баночку из-под горчицы потом можно вполне использовать как стакан.
Translate from Rusça to Türkçe

Будем надеяться, что ситуация не выйдет из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Кот вылез из-под машины.
Translate from Rusça to Türkçe

Кошка вылезла из-под машины.
Translate from Rusça to Türkçe

Вода из-под крана иногда бывает чище, чем в бутылках.
Translate from Rusça to Türkçe

Том бросил в Мэри пустой банкой из-под пива.
Translate from Rusça to Türkçe

Поток воздуха из-под вентиляционной решётки метро поднимает юбку Мэрилин.
Translate from Rusça to Türkçe

Ситуация явно выходила из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Том забыл нам сказать, чтобы мы не пили воду из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вышел из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Он учится неохотно, из-под палки.
Translate from Rusça to Türkçe

Том появился внезапно, словно вырос из-под земли.
Translate from Rusça to Türkçe

Вещи выходят из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Я отказываюсь выходить из-под одеяла в этот жестокий мир.
Translate from Rusça to Türkçe

Из-под стола вылезла кошка.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пил из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Сами вышел из-под контроля.
Translate from Rusça to Türkçe

Из-под машины вылезла кошка.
Translate from Rusça to Türkçe

Том положил свои деньги в коробку из-под обуви.
Translate from Rusça to Türkçe

Наклонившись над раковиной, Том пьёт воду из-под крана.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: случится, Иногда, он, очень, странен, постараюсь, мешать, тебе, могу, только.