Learn how to use едва in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Экспресс ехал так быстро, что мы едва его увидели.
Translate from Russian to English
Он так усердно занимался, что едва выкраивал время для обеда.
Translate from Russian to English
Едва ли у меня найдутся с собой деньги.
Translate from Russian to English
Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.
Translate from Russian to English
В моём отце едва ли найдётся артистизм.
Translate from Russian to English
Едва ли я смогу сделать что-то ещё с этой сложной задачей.
Translate from Russian to English
У нас едва ли было достаточно пирога на всех мальчиков.
Translate from Russian to English
Я едва мог его слышать.
Translate from Russian to English
Нечто столь странное едва ли может произойти.
Translate from Russian to English
Мы едва успели на последний поезд.
Translate from Russian to English
Раненый солдат едва мог идти.
Translate from Russian to English
Мы едва ли можем рассчитывать на его выздоровление.
Translate from Russian to English
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти.
Translate from Russian to English
Маленькие частицы едва видимы невооружённым взглядом.
Translate from Russian to English
Когда прозвенел звонок, я едва дошёл до школы.
Translate from Russian to English
Я едва ли могу произнести речь без того, чтобы нервничать.
Translate from Russian to English
Я едва терплю его поведение.
Translate from Russian to English
Он едва вынес этот удар, поседел в несколько недель; собрался было за границу, чтобы хотя немного рассеяться... но тут настал 48-й год.
Translate from Russian to English
Едва ли я могу уйти.
Translate from Russian to English
В шуме ее голос едва был слышен.
Translate from Russian to English
С моего языка едва не сорвалось нецензурное выражение.
Translate from Russian to English
Я едва могу прочитать то, что он пишет.
Translate from Russian to English
Он так измучен, что едва может дышать.
Translate from Russian to English
Я едва могу идти.
Translate from Russian to English
Едва только я вышел, начался дождь.
Translate from Russian to English
Едва ракета поднялась, как она взорвалась.
Translate from Russian to English
Едва мы вернулись, как пошёл дождь.
Translate from Russian to English
Едва я закрыл дверь, как кто-то в неё постучался.
Translate from Russian to English
Томоко едва не заплакала.
Translate from Russian to English
Том едва говорит по-французски.
Translate from Russian to English
Я едва могу видеть без очков.
Translate from Russian to English
Человеческую яйцеклетку едва видно невооружённым глазом.
Translate from Russian to English
Когда она сказала мне, что беременна, у меня едва не начался сердечный приступ.
Translate from Russian to English
Я едва ли мог работать.
Translate from Russian to English
Что-то не то с телефоном, едва слышу тебя.
Translate from Russian to English
Я едва мог разобрать, что он говорит.
Translate from Russian to English
Я едва держался на ногах.
Translate from Russian to English
Он едва избежал смерти.
Translate from Russian to English
Он едва спасся.
Translate from Russian to English
Замена батареи едва ли решит эту проблему.
Translate from Russian to English
Едва ли этот фильм принесёт большой доход.
Translate from Russian to English
Человек, который едва не утонул, начал дышать.
Translate from Russian to English
Я тебя едва узнала.
Translate from Russian to English
Кот выбежал, едва она открыла дверь.
Translate from Russian to English
Я едва смог обуздать свои слёзы.
Translate from Russian to English
Я едва смог удержать свои слёзы.
Translate from Russian to English
Он едва избежал гибели.
Translate from Russian to English
Она едва не утонула.
Translate from Russian to English
Он едва не помешался от горя.
Translate from Russian to English
Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.
Translate from Russian to English
Беженцы едва избежали смерти.
Translate from Russian to English
"Ну, Том, ты у меня еще попляшешь!" - подумала Мэри, едва сдерживая слёзы. В её прелестной голове уже начал созревать план изощренной мести.
Translate from Russian to English
Едва завидев меня, он сбежал.
Translate from Russian to English
Он едва умеет говорить.
Translate from Russian to English
Он едва может говорить.
Translate from Russian to English
Едва мы сели, уже принесла нам кофе.
Translate from Russian to English
Он едва ли мог постичь то, что она подразумевала.
Translate from Russian to English
Мне едва хватает денег, чтобы накормить свою семью.
Translate from Russian to English
Он едва не утонул.
Translate from Russian to English
Том и Мэри ссорятся едва ли не каждый день.
Translate from Russian to English
Самолет мягко, едва ощутимо, коснулся японской земли и, замедляя бег, покатился по взлетно-посадочной полосе.
Translate from Russian to English
Они едва могли хоть что-то разглядеть.
Translate from Russian to English
Я едва могу поверить, что ты здесь.
Translate from Russian to English
Я едва могу поверить в то, что ты здесь.
Translate from Russian to English
Я едва могу поверить, что вы здесь.
Translate from Russian to English
Я едва могу поверить в то, что вы здесь.
Translate from Russian to English
Том едва не опоздал.
Translate from Russian to English
Мальчик едва не утонул.
Translate from Russian to English
Я едва ли могла работать.
Translate from Russian to English
Ребёнок едва не утонул.
Translate from Russian to English
Том пожирал творожный торт так жадно, что даже Мария едва могла в это поверить.
Translate from Russian to English
Я едва не забыл мой зонтик в поезде.
Translate from Russian to English
Я едва не забыла мой зонтик в поезде.
Translate from Russian to English
Я едва мог вынести боль.
Translate from Russian to English
Я так устал, что едва могу шевелиться.
Translate from Russian to English
Я так устала, что едва могу шевелиться.
Translate from Russian to English
Том едва ли когда-нибудь задаёт вопросы.
Translate from Russian to English
Я едва не утонул.
Translate from Russian to English
У нас едва хватает хлеба на завтрак.
Translate from Russian to English
Он едва сдал экзамен.
Translate from Russian to English
Едва ли я могу ему верить.
Translate from Russian to English
Мы едва начали.
Translate from Russian to English
Том едва в меня не попал, на волосок промахнулся.
Translate from Russian to English
Я едва мог его понять.
Translate from Russian to English
Я едва начал есть, когда заметил, что она плачет.
Translate from Russian to English
Я едва не уронил тарелки.
Translate from Russian to English
Мы едва не попали в аварию, когда в машине заблокировало тормоза.
Translate from Russian to English
То, что вы говорите, очень интересно, но едва ли имеет отношение к данной теме.
Translate from Russian to English
То, что ты говоришь, очень интересно, но едва ли имеет отношение к предмету, о котором идёт речь.
Translate from Russian to English
Едва мы начали, как пошёл дождь.
Translate from Russian to English
Едва он закончил завтракать, как зазвонил телефон.
Translate from Russian to English
Мне так хотелось спать, что я едва мог держать глаза открытыми.
Translate from Russian to English
Я едва могу в это поверить.
Translate from Russian to English
Мы едва успели поужинать.
Translate from Russian to English
Он едва умеет читать.
Translate from Russian to English
Том едва мог понять, что Мэри говорит.
Translate from Russian to English
Сдаётся мне, русские фразы едва ли будет переводить кто-то, кроме носителей языка, - и это печально!
Translate from Russian to English
Ты мне вот что скажи - зачем тебя вообще туда понесло? Ты же знал, что это небезопасно и едва ли могло обойтись без последствий. Так оно в итоге и вышло.
Translate from Russian to English
Вот это был бросок так бросок, он едва не поставил мировой рекорд, каких-то пяти сантиметров не хватило!
Translate from Russian to English
Я едва мог это понять.
Translate from Russian to English
Едва я положил трубку, как телефон снова зазвонил.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: Изумление, удивление, шаг, пути, постижению, сомненья, вселенная, бесконечна, Тем, менее.