Learn how to use достичь in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Он хотел достичь успеха даже ценой своего здоровья.
Translate from Russian to English
Он мог достичь замечательных результатов в спорте.
Translate from Russian to English
Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих политических целей.
Translate from Russian to English
Для них было сложно достичь острова.
Translate from Russian to English
Я хочу чего-то достичь в жизни.
Translate from Russian to English
Как неразумно выпрашивать то, чего можешь сам достичь!
Translate from Russian to English
Для того, чтобы достичь этого ты должен пойти на риск.
Translate from Russian to English
Я должен решить, чего я должен достичь.
Translate from Russian to English
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
Translate from Russian to English
Нельзя достичь невозможного, не делая безумных попыток.
Translate from Russian to English
Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы.
Translate from Russian to English
Достичь северного полюса непросто.
Translate from Russian to English
Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Translate from Russian to English
Ваш совет помог мне достичь успеха.
Translate from Russian to English
Она хотела достичь чего-нибудь в жизни.
Translate from Russian to English
Почему бы не спросить их, что помогло им достичь успеха?
Translate from Russian to English
Он знает более лёгкие способы достичь желаемого.
Translate from Russian to English
Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью?
Translate from Russian to English
Сколько времени вы репетировали, чтобы достичь такого совершенства?
Translate from Russian to English
Нет никого идеального, кроме того, кто стремится достичь идеала.
Translate from Russian to English
Даже, если ты приложишь максимум усилий, ты не сможешь этого достичь.
Translate from Russian to English
Что является различием между положительным и отрицательным мышлением, так это то, на чём мы фокусируемся. Когда мы думаем о прекрасном или о наших шансах это прекрасное достичь, то наши мысли сосредотачиваются на чём-то хорошем, полезном и положительном. Чем больше мы сосредоточены на позитивных мыслях, тем больше красивых вещей мы создаём вокруг себя.
Translate from Russian to English
Один из способов достичь этого — это использование умных биоматериалов.
Translate from Russian to English
Я упорно трудился, чтобы достичь цели.
Translate from Russian to English
Мальчик делал напрасные усилия достичь берега.
Translate from Russian to English
Чтобы достичь совершенства, ей недоставало всего лишь одного недостатка.
Translate from Russian to English
Невозможно одним махом достичь успеха. Его приближаешь днями и часами.
Translate from Russian to English
Итак, успех трудно достичь, но легко потерять; время трудно заполучить, но легко упустить. Случай, о случай! Он не подвернётся вновь.
Translate from Russian to English
Я не могу достичь сексуального удовлетворения.
Translate from Russian to English
Недавний спад цен на дома поможет первым покупателям достичь их мечты о владении собственным домом.
Translate from Russian to English
Для того, чтобы достичь великих вещей, мы должны жить так, будто никогда не умрём.
Translate from Russian to English
Надеюсь, что успех референдума в Египте поможет достичь стабильности в стране.
Translate from Russian to English
Мне удалось достичь вершины горы.
Translate from Russian to English
Мы пришли к заключению, что было необходимо помогать друг другу, чтобы достичь цели.
Translate from Russian to English
Я бы не смог этого достичь без твоей помощи.
Translate from Russian to English
Надо хотеть того, что невозможно, чтобы достичь того, что возможно.
Translate from Russian to English
Надо помочь обеим странам достичь согласия.
Translate from Russian to English
Чего вы хотите достичь в своей работе?
Translate from Russian to English
Он усердно трудился, чтобы достичь своей цели.
Translate from Russian to English
Если ты не знаешь своей цели, ты никогда не сможешь достичь её.
Translate from Russian to English
Подспудно осознавая собственную никчёмность и немало этим тяготясь, Том, скорбя по напрасно прожитым годам, находил отраду в публичном поливании дерьмом всего, что так или иначе связано с его собственной страной, не без гордости полагая, что всё то немногое, чего он смог достичь в этой жизни, было сделано не благодаря, а вопреки ей.
Translate from Russian to English
Всё дело в практике, навыке, и в том, насколько хорошо человек может приноровиться. Язык на самом деле никогда не перестаёшь учить, но можно достичь достаточно уверенного владения. Что касается меня, я учу от 3 до 4 языков одновременно и не путаюсь. Когда я начал учить языки, было трудно понять новые слова и удерживать темп изучения, но сейчас, спустя пару лет практики, я справляюсь на автомате.
Translate from Russian to English
Два государства должны достичь соглашения.
Translate from Russian to English
Они никогда не смогут достичь этого, кроме как с помощью грубой силы.
Translate from Russian to English
Я должен напрячься, чтобы достичь этого результата.
Translate from Russian to English
«Чтобы достичь такого уровня, надо сначала немало попотеть». — «Ну ты кэп, каких поискать. Лучше б конкретный совет дал».
Translate from Russian to English
Ее волосы были достаточно длинными, чтобы достичь пола.
Translate from Russian to English
Успеха можно достичь только усердным трудом.
Translate from Russian to English
Как мне этого достичь?
Translate from Russian to English
Чего ты хочешь достичь в жизни?
Translate from Russian to English
Полиции потребовалось слишком много времени, чтобы достичь острова.
Translate from Russian to English
Жизнь была бы намного счастливее, если бы мы могли родиться в восемьдесят лет и постепенно достичь восемнадцатилетнего возраста.
Translate from Russian to English
Смог ли ты сделать всё, чего хотел достичь?
Translate from Russian to English
Со способностями и настойчивостью можно достичь любую цель.
Translate from Russian to English
Я должен приложить все усилия, чтобы достичь этого результата.
Translate from Russian to English
Ничего нельзя достичь без усилий.
Translate from Russian to English
В таком случае, даже независимому фильму никогда не достичь истинного понимания любовных взаимоотношений, так что к черту это кино, давай поужинаем.
Translate from Russian to English
Я начал учить русский, но ещё и недели не прошло. С моей стороны самонадеянно говорить это, но я хочу достичь уровня носителя языка.
Translate from Russian to English
Тот, кто верит в себя, может всего достичь.
Translate from Russian to English
Государственный секретарь США выступает посредником между воюющими сторонами, пытаясь достичь перемирия между ними.
Translate from Russian to English
В этом и заключается истинная гениальность Америки: Америка может изменяться. Наш Союз можно совершенствовать. Уже достигнутое даёт нам надежду на то, что мы можем и должны достичь завтра.
Translate from Russian to English
Многие работающие матери изо всех сил стараются достичь равновесия между работой и домом.
Translate from Russian to English
Я стараюсь достичь равновесия между профессией и личной жизнью.
Translate from Russian to English
Коммунизм пытается покончить с капитализмом, но до сих пор ему не удалось достичь этой цели.
Translate from Russian to English
Многие беженцы пытаются достичь Европы.
Translate from Russian to English
До сих пор никому не удалось достичь вершины этой горы.
Translate from Russian to English
Как ты намерен этого достичь?
Translate from Russian to English
Копилка была настолько набита, что больше не могла греметь, что было высшей стадией совершенства, какую только может достичь копилка.
Translate from Russian to English
Мальчик принялся рассматривать поле, усеянное подсолнухами, ожидая, что они воспрянут и повернутся к солнцу, но когда оно взошло, они продолжали глядеть на землю, словно потеряв надежду его достичь или считая себя недостойными созерцать его красоту.
Translate from Russian to English
Чтобы достичь чего-то, надо упорно трудиться.
Translate from Russian to English
Ракете, чтобы достичь орбиты Земли, требуется примерно десять минут.
Translate from Russian to English
Они пытаются заискивать перед империалистами, чтобы достичь своих политических целей.
Translate from Russian to English
Как можно этого достичь?
Translate from Russian to English
Он упорно трудился, чтобы достичь цели.
Translate from Russian to English
Я сделаю все необходимое, чтобы достичь цели.
Translate from Russian to English
Он много работает, чтобы достичь своей цели.
Translate from Russian to English
Мы можем спорить о том, как нам лучше достичь этих целей, но мы не можем терять из виду сами цели.
Translate from Russian to English
Ты упорно занимался, чтобы достичь успеха.
Translate from Russian to English
Чтобы достичь результата, надо много работать.
Translate from Russian to English
Чтобы достичь результата, надо много трудиться.
Translate from Russian to English
Достичь мастерства в арабском языке достаточно трудно.
Translate from Russian to English
Я хотел бы поблагодарить всех, кто помог мне достичь этого.
Translate from Russian to English
Объединим наши силы, чтобы достичь цели.
Translate from Russian to English
Как можно достичь таких блестящих результатов?
Translate from Russian to English
Возможно, две стороны смогут достичь понимания.
Translate from Russian to English
Ты сомневаешься, что мы в состоянии этого достичь?
Translate from Russian to English
Думаю, мы можем этого достичь.
Translate from Russian to English
Теперь я потерял всякую надежду достичь с ним какого-либо соглашения.
Translate from Russian to English
Мы не смогли достичь их.
Translate from Russian to English
Мы не смогли достичь его.
Translate from Russian to English
Он упорно работает, чтобы достичь своей цели.
Translate from Russian to English
Благородный муж пытается достичь большой цели, а низкий человек большое время пытается поставить цель.
Translate from Russian to English
Как нам достичь этой цели?
Translate from Russian to English
Ей удалось достичь вершины горы.
Translate from Russian to English
Если бы вам осталось жить год, чего бы вы попытались достичь?
Translate from Russian to English
Я смирился с тем, что большего мне в этой жизни не достичь.
Translate from Russian to English
Нам нужно направить наши идеи в единое русло, чтобы достичь успеха.
Translate from Russian to English
Я горжусь тем, чего ты смог достичь.
Translate from Russian to English
Я горжусь тем, чего ты смогла достичь.
Translate from Russian to English
Я горжусь тем, чего вы смогли достичь.
Translate from Russian to English
Прежде чем что-то начинать, тебе необходимо ясно осознать, чего ты хочешь достичь.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: но, приходится, делать, ничего, изменит, зарабатываю, сто, евро, может, скоро.