Russian example sentences with "достичь"

Learn how to use достичь in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Он хотел достичь успеха даже ценой своего здоровья.
Translate from Russian to English

Он мог достичь замечательных результатов в спорте.
Translate from Russian to English

Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих политических целей.
Translate from Russian to English

Для них было сложно достичь острова.
Translate from Russian to English

Я хочу чего-то достичь в жизни.
Translate from Russian to English

Как неразумно выпрашивать то, чего можешь сам достичь!
Translate from Russian to English

Для того, чтобы достичь этого ты должен пойти на риск.
Translate from Russian to English

Я должен решить, чего я должен достичь.
Translate from Russian to English

Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
Translate from Russian to English

Нельзя достичь невозможного, не делая безумных попыток.
Translate from Russian to English

Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы.
Translate from Russian to English

Достичь северного полюса непросто.
Translate from Russian to English

Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Translate from Russian to English

Ваш совет помог мне достичь успеха.
Translate from Russian to English

Она хотела достичь чего-нибудь в жизни.
Translate from Russian to English

Почему бы не спросить их, что помогло им достичь успеха?
Translate from Russian to English

Он знает более лёгкие способы достичь желаемого.
Translate from Russian to English

Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью?
Translate from Russian to English

Сколько времени вы репетировали, чтобы достичь такого совершенства?
Translate from Russian to English

Нет никого идеального, кроме того, кто стремится достичь идеала.
Translate from Russian to English

Даже, если ты приложишь максимум усилий, ты не сможешь этого достичь.
Translate from Russian to English

Что является различием между положительным и отрицательным мышлением, так это то, на чём мы фокусируемся. Когда мы думаем о прекрасном или о наших шансах это прекрасное достичь, то наши мысли сосредотачиваются на чём-то хорошем, полезном и положительном. Чем больше мы сосредоточены на позитивных мыслях, тем больше красивых вещей мы создаём вокруг себя.
Translate from Russian to English

Один из способов достичь этого — это использование умных биоматериалов.
Translate from Russian to English

Я упорно трудился, чтобы достичь цели.
Translate from Russian to English

Мальчик делал напрасные усилия достичь берега.
Translate from Russian to English

Чтобы достичь совершенства, ей недоставало всего лишь одного недостатка.
Translate from Russian to English

Невозможно одним махом достичь успеха. Его приближаешь днями и часами.
Translate from Russian to English

Итак, успех трудно достичь, но легко потерять; время трудно заполучить, но легко упустить. Случай, о случай! Он не подвернётся вновь.
Translate from Russian to English

Я не могу достичь сексуального удовлетворения.
Translate from Russian to English

Недавний спад цен на дома поможет первым покупателям достичь их мечты о владении собственным домом.
Translate from Russian to English

Для того, чтобы достичь великих вещей, мы должны жить так, будто никогда не умрём.
Translate from Russian to English

Надеюсь, что успех референдума в Египте поможет достичь стабильности в стране.
Translate from Russian to English

Мне удалось достичь вершины горы.
Translate from Russian to English

Мы пришли к заключению, что было необходимо помогать друг другу, чтобы достичь цели.
Translate from Russian to English

Я бы не смог этого достичь без твоей помощи.
Translate from Russian to English

Надо хотеть того, что невозможно, чтобы достичь того, что возможно.
Translate from Russian to English

Надо помочь обеим странам достичь согласия.
Translate from Russian to English

Чего вы хотите достичь в своей работе?
Translate from Russian to English

Он усердно трудился, чтобы достичь своей цели.
Translate from Russian to English

Если ты не знаешь своей цели, ты никогда не сможешь достичь её.
Translate from Russian to English

Подспудно осознавая собственную никчёмность и немало этим тяготясь, Том, скорбя по напрасно прожитым годам, находил отраду в публичном поливании дерьмом всего, что так или иначе связано с его собственной страной, не без гордости полагая, что всё то немногое, чего он смог достичь в этой жизни, было сделано не благодаря, а вопреки ей.
Translate from Russian to English

Всё дело в практике, навыке, и в том, насколько хорошо человек может приноровиться. Язык на самом деле никогда не перестаёшь учить, но можно достичь достаточно уверенного владения. Что касается меня, я учу от 3 до 4 языков одновременно и не путаюсь. Когда я начал учить языки, было трудно понять новые слова и удерживать темп изучения, но сейчас, спустя пару лет практики, я справляюсь на автомате.
Translate from Russian to English

Два государства должны достичь соглашения.
Translate from Russian to English

Они никогда не смогут достичь этого, кроме как с помощью грубой силы.
Translate from Russian to English

Я должен напрячься, чтобы достичь этого результата.
Translate from Russian to English

«Чтобы достичь такого уровня, надо сначала немало попотеть». — «Ну ты кэп, каких поискать. Лучше б конкретный совет дал».
Translate from Russian to English

Ее волосы были достаточно длинными, чтобы достичь пола.
Translate from Russian to English

Успеха можно достичь только усердным трудом.
Translate from Russian to English

Как мне этого достичь?
Translate from Russian to English

Чего ты хочешь достичь в жизни?
Translate from Russian to English

Полиции потребовалось слишком много времени, чтобы достичь острова.
Translate from Russian to English

Жизнь была бы намного счастливее, если бы мы могли родиться в восемьдесят лет и постепенно достичь восемнадцатилетнего возраста.
Translate from Russian to English

Смог ли ты сделать всё, чего хотел достичь?
Translate from Russian to English

Со способностями и настойчивостью можно достичь любую цель.
Translate from Russian to English

Я должен приложить все усилия, чтобы достичь этого результата.
Translate from Russian to English

Ничего нельзя достичь без усилий.
Translate from Russian to English

В таком случае, даже независимому фильму никогда не достичь истинного понимания любовных взаимоотношений, так что к черту это кино, давай поужинаем.
Translate from Russian to English

Я начал учить русский, но ещё и недели не прошло. С моей стороны самонадеянно говорить это, но я хочу достичь уровня носителя языка.
Translate from Russian to English

Тот, кто верит в себя, может всего достичь.
Translate from Russian to English

Государственный секретарь США выступает посредником между воюющими сторонами, пытаясь достичь перемирия между ними.
Translate from Russian to English

В этом и заключается истинная гениальность Америки: Америка может изменяться. Наш Союз можно совершенствовать. Уже достигнутое даёт нам надежду на то, что мы можем и должны достичь завтра.
Translate from Russian to English

Многие работающие матери изо всех сил стараются достичь равновесия между работой и домом.
Translate from Russian to English

Я стараюсь достичь равновесия между профессией и личной жизнью.
Translate from Russian to English

Коммунизм пытается покончить с капитализмом, но до сих пор ему не удалось достичь этой цели.
Translate from Russian to English

Многие беженцы пытаются достичь Европы.
Translate from Russian to English

До сих пор никому не удалось достичь вершины этой горы.
Translate from Russian to English

Как ты намерен этого достичь?
Translate from Russian to English

Копилка была настолько набита, что больше не могла греметь, что было высшей стадией совершенства, какую только может достичь копилка.
Translate from Russian to English

Мальчик принялся рассматривать поле, усеянное подсолнухами, ожидая, что они воспрянут и повернутся к солнцу, но когда оно взошло, они продолжали глядеть на землю, словно потеряв надежду его достичь или считая себя недостойными созерцать его красоту.
Translate from Russian to English

Чтобы достичь чего-то, надо упорно трудиться.
Translate from Russian to English

Ракете, чтобы достичь орбиты Земли, требуется примерно десять минут.
Translate from Russian to English

Они пытаются заискивать перед империалистами, чтобы достичь своих политических целей.
Translate from Russian to English

Как можно этого достичь?
Translate from Russian to English

Он упорно трудился, чтобы достичь цели.
Translate from Russian to English

Я сделаю все необходимое, чтобы достичь цели.
Translate from Russian to English

Он много работает, чтобы достичь своей цели.
Translate from Russian to English

Мы можем спорить о том, как нам лучше достичь этих целей, но мы не можем терять из виду сами цели.
Translate from Russian to English

Ты упорно занимался, чтобы достичь успеха.
Translate from Russian to English

Чтобы достичь результата, надо много работать.
Translate from Russian to English

Чтобы достичь результата, надо много трудиться.
Translate from Russian to English

Достичь мастерства в арабском языке достаточно трудно.
Translate from Russian to English

Я хотел бы поблагодарить всех, кто помог мне достичь этого.
Translate from Russian to English

Объединим наши силы, чтобы достичь цели.
Translate from Russian to English

Как можно достичь таких блестящих результатов?
Translate from Russian to English

Возможно, две стороны смогут достичь понимания.
Translate from Russian to English

Ты сомневаешься, что мы в состоянии этого достичь?
Translate from Russian to English

Думаю, мы можем этого достичь.
Translate from Russian to English

Теперь я потерял всякую надежду достичь с ним какого-либо соглашения.
Translate from Russian to English

Мы не смогли достичь их.
Translate from Russian to English

Мы не смогли достичь его.
Translate from Russian to English

Он упорно работает, чтобы достичь своей цели.
Translate from Russian to English

Благородный муж пытается достичь большой цели, а низкий человек большое время пытается поставить цель.
Translate from Russian to English

Как нам достичь этой цели?
Translate from Russian to English

Ей удалось достичь вершины горы.
Translate from Russian to English

Если бы вам осталось жить год, чего бы вы попытались достичь?
Translate from Russian to English

Я смирился с тем, что большего мне в этой жизни не достичь.
Translate from Russian to English

Нам нужно направить наши идеи в единое русло, чтобы достичь успеха.
Translate from Russian to English

Я горжусь тем, чего ты смог достичь.
Translate from Russian to English

Я горжусь тем, чего ты смогла достичь.
Translate from Russian to English

Я горжусь тем, чего вы смогли достичь.
Translate from Russian to English

Прежде чем что-то начинать, тебе необходимо ясно осознать, чего ты хочешь достичь.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: но, приходится, делать, ничего, изменит, зарабатываю, сто, евро, может, скоро.