Russian example sentences with "делают"

Learn how to use делают in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Когда двое делают одно и то же, это не одно и то же.
Translate from Russian to English

На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Translate from Russian to English

Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
Translate from Russian to English

Бронзовые изделия обычно делают из сплава латуни с оловом.
Translate from Russian to English

Они только и делают, что жалуются.
Translate from Russian to English

Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают.
Translate from Russian to English

Они делают свою работу с черепашьей скоростью.
Translate from Russian to English

Хлеб делают из пшеницы.
Translate from Russian to English

Шоколад делают из какао-бобов.
Translate from Russian to English

Факты делают своё дело.
Translate from Russian to English

Пастилу делают из яблочного пюре.
Translate from Russian to English

Это неправильные эсперантисты, и они делают неправильный эсперанто.
Translate from Russian to English

Пчёлы делают мёд.
Translate from Russian to English

Бумагу делают из древесины.
Translate from Russian to English

Они только и делают, что плачут.
Translate from Russian to English

Бумагу делают из дерева.
Translate from Russian to English

Глаза боятся — руки делают.
Translate from Russian to English

Масло делают из молока.
Translate from Russian to English

Саке делают из риса.
Translate from Russian to English

Когда я бываю печальным, друзья снова делают меня весёлым.
Translate from Russian to English

Сыр делают из молока.
Translate from Russian to English

На этой фабрике делают игрушки.
Translate from Russian to English

Небеса не делают ошибок.
Translate from Russian to English

Что делают эти люди?
Translate from Russian to English

То, что они делают, уничтожает экономику.
Translate from Russian to English

Из этой пшеницы делают муку.
Translate from Russian to English

Из молока делают масло и сыр.
Translate from Russian to English

Все делают ошибки.
Translate from Russian to English

Автомобили делают на заводах.
Translate from Russian to English

Отче, прости им, ибо не знают, что делают.
Translate from Russian to English

Из винограда делают вино.
Translate from Russian to English

Участники Tatoeba делают это ради любви, не ради денег.
Translate from Russian to English

Что последователи "эсперанто" и делают, осторожно, исподволь - более или менее откровенно пока, вольно или невольно...
Translate from Russian to English

Помогая империалистам США разжигать пожар новой мировой войны, церковники делают это под покровом елейных песнопений об утверждении "на земле мира и в человецех благоволения".
Translate from Russian to English

Из этого фантастического положения семантики-людоеды делают вывод о необходимости истребления большей части человечества.
Translate from Russian to English

Колониальные власти ничего не делают, чтобы наладить медицинское обслуживание местного населения.
Translate from Russian to English

Пчёлы делают для нас мёд.
Translate from Russian to English

Учителя тоже делают ошибки.
Translate from Russian to English

Из чего делают масло?
Translate from Russian to English

Что они делают?
Translate from Russian to English

Её проницательные способности к наблюдению делают её весьма подходящим фотографом.
Translate from Russian to English

Бурбон делают из кукурузы.
Translate from Russian to English

Как они это делают?
Translate from Russian to English

Идеи не несут ответственности за то, что люди с ними делают.
Translate from Russian to English

Ее седые волосы делают ее старше, чем она есть на самом деле.
Translate from Russian to English

Мне кажется, ты относишься к тому типу людей, которые никогда не делают то, чего не хотят делать.
Translate from Russian to English

Все эти идиоты только и делают, что жалуются!
Translate from Russian to English

Они делают свою работу со скоростью улитки.
Translate from Russian to English

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.
Translate from Russian to English

Компьютеры делают людей глупыми.
Translate from Russian to English

Он мне говорил, ссылаясь на то, что происходит в Москве: "Что они делают? Зачем они разрушают страну?"
Translate from Russian to English

Сколько выстрелов делают на кита?
Translate from Russian to English

Честно говоря, не знаю, для чего они это делают.
Translate from Russian to English

Пивные бутылки делают из стекла.
Translate from Russian to English

Где они это делают?
Translate from Russian to English

Все иногда делают ошибки.
Translate from Russian to English

«Все это делают. Так что я тоже должен сделать это, не так ли?» - «Прежде всего я хочу сказать: "Ты не все. У тебя есть своя голова, чтобы думать, и ты способен выбирать самостоятельно, что для тебя хорошо"».
Translate from Russian to English

Я знаю, что они делают.
Translate from Russian to English

Я знаю, что они сейчас делают.
Translate from Russian to English

Зачем они это делают?
Translate from Russian to English

По понедельникам все сотрудники собираются и вместе делают утреннюю гимнастику.
Translate from Russian to English

Занавески делают эту комнату красивой.
Translate from Russian to English

Что делают те люди?
Translate from Russian to English

Я хочу знать, как они это делают.
Translate from Russian to English

Никто не знает, как они это делают и зачем, но ежегодно инопланетяне похищают сотни людей.
Translate from Russian to English

Они многое делают вместе.
Translate from Russian to English

Теперь бумагу чаще всего делают из дерева.
Translate from Russian to English

Они не хотят, чтобы мы видели, что они делают.
Translate from Russian to English

Дети делают вид, что чистят зубы.
Translate from Russian to English

Люди делают ошибки.
Translate from Russian to English

Почему они это делают?
Translate from Russian to English

Это то, что делают все.
Translate from Russian to English

Скрипку делают только из сухой деревянной пластины.
Translate from Russian to English

Что тут делают Том и Мэри?
Translate from Russian to English

Люди всё время это делают.
Translate from Russian to English

Научные открытия не всегда делают мир лучше.
Translate from Russian to English

На раскопках в Перу почти ежедневно делают находки.
Translate from Russian to English

Они делают это каждую неделю.
Translate from Russian to English

Всегда хорошо работать в команде, все участники которой ощущают, что делают большой вклад в успех какого-либо дела.
Translate from Russian to English

Люди с манией контроля делают окружающих их людей несчастными.
Translate from Russian to English

Не знаю, как они это делают.
Translate from Russian to English

В этом особняке делают превосходный уксус.
Translate from Russian to English

«Зачем ты это делаешь?» — «Потому что все так делают. Ибо я поддался давлению окружающих».
Translate from Russian to English

Глаза боятся, а руки делают.
Translate from Russian to English

Многие люди делают это.
Translate from Russian to English

Разговоры о политике делают людей агрессивными.
Translate from Russian to English

Они делают это, чтобы испытать острые ощущения.
Translate from Russian to English

Муку делают из пшеницы.
Translate from Russian to English

Из кобыльего молока делают кумыс.
Translate from Russian to English

Из чего делают аспирин?
Translate from Russian to English

Я не люблю, когда из меня делают дурака.
Translate from Russian to English

К сожалению, за пределами России многие смешивают понятия "русский" и "советский", но, к ещё большему сожалению, в России тоже многие это делают.
Translate from Russian to English

Пусть они делают свою работу.
Translate from Russian to English

Они этого не делают, они делают буквально противоположное.
Translate from Russian to English

Они этого не делают, они делают буквально противоположное.
Translate from Russian to English

Собаки делают приблизительно 30 вдохов в минуту.
Translate from Russian to English

Я видел, что другие так делают.
Translate from Russian to English

Даже умные люди иногда делают глупости.
Translate from Russian to English

Собу делают из гречневой муки, а удон и кисимэн — из обыкновенной пшеничной.
Translate from Russian to English

Кошки делают это, когда они хотят чего-то.
Translate from Russian to English

Все делают ошибки, не так ли?
Translate from Russian to English

Also check out the following words: сразу, вскрыл, говорите, унаследовал, бизнес, отца, искупались, Обе, сестры, красивые.