Узнайте, как использовать делают в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Когда двое делают одно и то же, это не одно и то же.
Translate from Русский to Русский
На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Translate from Русский to Русский
Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
Translate from Русский to Русский
Бронзовые изделия обычно делают из сплава латуни с оловом.
Translate from Русский to Русский
Они только и делают, что жалуются.
Translate from Русский to Русский
Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают.
Translate from Русский to Русский
Они делают свою работу с черепашьей скоростью.
Translate from Русский to Русский
Хлеб делают из пшеницы.
Translate from Русский to Русский
Шоколад делают из какао-бобов.
Translate from Русский to Русский
Факты делают своё дело.
Translate from Русский to Русский
Пастилу делают из яблочного пюре.
Translate from Русский to Русский
Это неправильные эсперантисты, и они делают неправильный эсперанто.
Translate from Русский to Русский
Пчёлы делают мёд.
Translate from Русский to Русский
Бумагу делают из древесины.
Translate from Русский to Русский
Они только и делают, что плачут.
Translate from Русский to Русский
Бумагу делают из дерева.
Translate from Русский to Русский
Глаза боятся — руки делают.
Translate from Русский to Русский
Масло делают из молока.
Translate from Русский to Русский
Саке делают из риса.
Translate from Русский to Русский
Когда я бываю печальным, друзья снова делают меня весёлым.
Translate from Русский to Русский
Сыр делают из молока.
Translate from Русский to Русский
На этой фабрике делают игрушки.
Translate from Русский to Русский
Небеса не делают ошибок.
Translate from Русский to Русский
Что делают эти люди?
Translate from Русский to Русский
То, что они делают, уничтожает экономику.
Translate from Русский to Русский
Из этой пшеницы делают муку.
Translate from Русский to Русский
Из молока делают масло и сыр.
Translate from Русский to Русский
Все делают ошибки.
Translate from Русский to Русский
Автомобили делают на заводах.
Translate from Русский to Русский
Отче, прости им, ибо не знают, что делают.
Translate from Русский to Русский
Из винограда делают вино.
Translate from Русский to Русский
Участники Tatoeba делают это ради любви, не ради денег.
Translate from Русский to Русский
Что последователи "эсперанто" и делают, осторожно, исподволь - более или менее откровенно пока, вольно или невольно...
Translate from Русский to Русский
Помогая империалистам США разжигать пожар новой мировой войны, церковники делают это под покровом елейных песнопений об утверждении "на земле мира и в человецех благоволения".
Translate from Русский to Русский
Из этого фантастического положения семантики-людоеды делают вывод о необходимости истребления большей части человечества.
Translate from Русский to Русский
Колониальные власти ничего не делают, чтобы наладить медицинское обслуживание местного населения.
Translate from Русский to Русский
Пчёлы делают для нас мёд.
Translate from Русский to Русский
Учителя тоже делают ошибки.
Translate from Русский to Русский
Из чего делают масло?
Translate from Русский to Русский
Что они делают?
Translate from Русский to Русский
Её проницательные способности к наблюдению делают её весьма подходящим фотографом.
Translate from Русский to Русский
Бурбон делают из кукурузы.
Translate from Русский to Русский
Как они это делают?
Translate from Русский to Русский
Идеи не несут ответственности за то, что люди с ними делают.
Translate from Русский to Русский
Ее седые волосы делают ее старше, чем она есть на самом деле.
Translate from Русский to Русский
Мне кажется, ты относишься к тому типу людей, которые никогда не делают то, чего не хотят делать.
Translate from Русский to Русский
Все эти идиоты только и делают, что жалуются!
Translate from Русский to Русский
Они делают свою работу со скоростью улитки.
Translate from Русский to Русский
Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.
Translate from Русский to Русский
Компьютеры делают людей глупыми.
Translate from Русский to Русский
Он мне говорил, ссылаясь на то, что происходит в Москве: "Что они делают? Зачем они разрушают страну?"
Translate from Русский to Русский
Сколько выстрелов делают на кита?
Translate from Русский to Русский
Честно говоря, не знаю, для чего они это делают.
Translate from Русский to Русский
Пивные бутылки делают из стекла.
Translate from Русский to Русский
Где они это делают?
Translate from Русский to Русский
Все иногда делают ошибки.
Translate from Русский to Русский
«Все это делают. Так что я тоже должен сделать это, не так ли?» - «Прежде всего я хочу сказать: "Ты не все. У тебя есть своя голова, чтобы думать, и ты способен выбирать самостоятельно, что для тебя хорошо"».
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что они делают.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что они сейчас делают.
Translate from Русский to Русский
Зачем они это делают?
Translate from Русский to Русский
По понедельникам все сотрудники собираются и вместе делают утреннюю гимнастику.
Translate from Русский to Русский
Занавески делают эту комнату красивой.
Translate from Русский to Русский
Что делают те люди?
Translate from Русский to Русский
Я хочу знать, как они это делают.
Translate from Русский to Русский
Никто не знает, как они это делают и зачем, но ежегодно инопланетяне похищают сотни людей.
Translate from Русский to Русский
Они многое делают вместе.
Translate from Русский to Русский
Теперь бумагу чаще всего делают из дерева.
Translate from Русский to Русский
Они не хотят, чтобы мы видели, что они делают.
Translate from Русский to Русский
Дети делают вид, что чистят зубы.
Translate from Русский to Русский
Люди делают ошибки.
Translate from Русский to Русский
Почему они это делают?
Translate from Русский to Русский
Это то, что делают все.
Translate from Русский to Русский
Скрипку делают только из сухой деревянной пластины.
Translate from Русский to Русский
Что тут делают Том и Мэри?
Translate from Русский to Русский
Люди всё время это делают.
Translate from Русский to Русский
Научные открытия не всегда делают мир лучше.
Translate from Русский to Русский
На раскопках в Перу почти ежедневно делают находки.
Translate from Русский to Русский
Они делают это каждую неделю.
Translate from Русский to Русский
Всегда хорошо работать в команде, все участники которой ощущают, что делают большой вклад в успех какого-либо дела.
Translate from Русский to Русский
Люди с манией контроля делают окружающих их людей несчастными.
Translate from Русский to Русский
Не знаю, как они это делают.
Translate from Русский to Русский
В этом особняке делают превосходный уксус.
Translate from Русский to Русский
«Зачем ты это делаешь?» — «Потому что все так делают. Ибо я поддался давлению окружающих».
Translate from Русский to Русский
Глаза боятся, а руки делают.
Translate from Русский to Русский
Многие люди делают это.
Translate from Русский to Русский
Разговоры о политике делают людей агрессивными.
Translate from Русский to Русский
Они делают это, чтобы испытать острые ощущения.
Translate from Русский to Русский
Муку делают из пшеницы.
Translate from Русский to Русский
Из кобыльего молока делают кумыс.
Translate from Русский to Русский
Из чего делают аспирин?
Translate from Русский to Русский
Я не люблю, когда из меня делают дурака.
Translate from Русский to Русский
К сожалению, за пределами России многие смешивают понятия "русский" и "советский", но, к ещё большему сожалению, в России тоже многие это делают.
Translate from Русский to Русский
Пусть они делают свою работу.
Translate from Русский to Русский
Они этого не делают, они делают буквально противоположное.
Translate from Русский to Русский
Они этого не делают, они делают буквально противоположное.
Translate from Русский to Русский
Собаки делают приблизительно 30 вдохов в минуту.
Translate from Русский to Русский
Я видел, что другие так делают.
Translate from Русский to Русский
Даже умные люди иногда делают глупости.
Translate from Русский to Русский
Собу делают из гречневой муки, а удон и кисимэн — из обыкновенной пшеничной.
Translate from Русский to Русский
Кошки делают это, когда они хотят чего-то.
Translate from Русский to Русский
Все делают ошибки, не так ли?
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Джорджа, восхищением, Бери, печенья, ездит, лыжах, брат, сошёл, остановке, Переведите.