Lernen Sie, wie man делают in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Когда двое делают одно и то же, это не одно и то же.
Translate from Russisch to Deutsch
На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Translate from Russisch to Deutsch
Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
Translate from Russisch to Deutsch
Бронзовые изделия обычно делают из сплава латуни с оловом.
Translate from Russisch to Deutsch
Они только и делают, что жалуются.
Translate from Russisch to Deutsch
Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают.
Translate from Russisch to Deutsch
Они делают свою работу с черепашьей скоростью.
Translate from Russisch to Deutsch
Хлеб делают из пшеницы.
Translate from Russisch to Deutsch
Шоколад делают из какао-бобов.
Translate from Russisch to Deutsch
Факты делают своё дело.
Translate from Russisch to Deutsch
Пастилу делают из яблочного пюре.
Translate from Russisch to Deutsch
Это неправильные эсперантисты, и они делают неправильный эсперанто.
Translate from Russisch to Deutsch
Пчёлы делают мёд.
Translate from Russisch to Deutsch
Бумагу делают из древесины.
Translate from Russisch to Deutsch
Они только и делают, что плачут.
Translate from Russisch to Deutsch
Бумагу делают из дерева.
Translate from Russisch to Deutsch
Глаза боятся — руки делают.
Translate from Russisch to Deutsch
Масло делают из молока.
Translate from Russisch to Deutsch
Саке делают из риса.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда я бываю печальным, друзья снова делают меня весёлым.
Translate from Russisch to Deutsch
Сыр делают из молока.
Translate from Russisch to Deutsch
На этой фабрике делают игрушки.
Translate from Russisch to Deutsch
Небеса не делают ошибок.
Translate from Russisch to Deutsch
Что делают эти люди?
Translate from Russisch to Deutsch
То, что они делают, уничтожает экономику.
Translate from Russisch to Deutsch
Из этой пшеницы делают муку.
Translate from Russisch to Deutsch
Из молока делают масло и сыр.
Translate from Russisch to Deutsch
Все делают ошибки.
Translate from Russisch to Deutsch
Автомобили делают на заводах.
Translate from Russisch to Deutsch
Отче, прости им, ибо не знают, что делают.
Translate from Russisch to Deutsch
Из винограда делают вино.
Translate from Russisch to Deutsch
Участники Tatoeba делают это ради любви, не ради денег.
Translate from Russisch to Deutsch
Что последователи "эсперанто" и делают, осторожно, исподволь - более или менее откровенно пока, вольно или невольно...
Translate from Russisch to Deutsch
Помогая империалистам США разжигать пожар новой мировой войны, церковники делают это под покровом елейных песнопений об утверждении "на земле мира и в человецех благоволения".
Translate from Russisch to Deutsch
Из этого фантастического положения семантики-людоеды делают вывод о необходимости истребления большей части человечества.
Translate from Russisch to Deutsch
Колониальные власти ничего не делают, чтобы наладить медицинское обслуживание местного населения.
Translate from Russisch to Deutsch
Пчёлы делают для нас мёд.
Translate from Russisch to Deutsch
Учителя тоже делают ошибки.
Translate from Russisch to Deutsch
Из чего делают масло?
Translate from Russisch to Deutsch
Что они делают?
Translate from Russisch to Deutsch
Её проницательные способности к наблюдению делают её весьма подходящим фотографом.
Translate from Russisch to Deutsch
Бурбон делают из кукурузы.
Translate from Russisch to Deutsch
Как они это делают?
Translate from Russisch to Deutsch
Идеи не несут ответственности за то, что люди с ними делают.
Translate from Russisch to Deutsch
Ее седые волосы делают ее старше, чем она есть на самом деле.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне кажется, ты относишься к тому типу людей, которые никогда не делают то, чего не хотят делать.
Translate from Russisch to Deutsch
Все эти идиоты только и делают, что жалуются!
Translate from Russisch to Deutsch
Они делают свою работу со скоростью улитки.
Translate from Russisch to Deutsch
Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.
Translate from Russisch to Deutsch
Компьютеры делают людей глупыми.
Translate from Russisch to Deutsch
Он мне говорил, ссылаясь на то, что происходит в Москве: "Что они делают? Зачем они разрушают страну?"
Translate from Russisch to Deutsch
Сколько выстрелов делают на кита?
Translate from Russisch to Deutsch
Честно говоря, не знаю, для чего они это делают.
Translate from Russisch to Deutsch
Пивные бутылки делают из стекла.
Translate from Russisch to Deutsch
Где они это делают?
Translate from Russisch to Deutsch
Все иногда делают ошибки.
Translate from Russisch to Deutsch
«Все это делают. Так что я тоже должен сделать это, не так ли?» - «Прежде всего я хочу сказать: "Ты не все. У тебя есть своя голова, чтобы думать, и ты способен выбирать самостоятельно, что для тебя хорошо"».
Translate from Russisch to Deutsch
Я знаю, что они делают.
Translate from Russisch to Deutsch
Я знаю, что они сейчас делают.
Translate from Russisch to Deutsch
Зачем они это делают?
Translate from Russisch to Deutsch
По понедельникам все сотрудники собираются и вместе делают утреннюю гимнастику.
Translate from Russisch to Deutsch
Занавески делают эту комнату красивой.
Translate from Russisch to Deutsch
Что делают те люди?
Translate from Russisch to Deutsch
Я хочу знать, как они это делают.
Translate from Russisch to Deutsch
Никто не знает, как они это делают и зачем, но ежегодно инопланетяне похищают сотни людей.
Translate from Russisch to Deutsch
Они многое делают вместе.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь бумагу чаще всего делают из дерева.
Translate from Russisch to Deutsch
Они не хотят, чтобы мы видели, что они делают.
Translate from Russisch to Deutsch
Дети делают вид, что чистят зубы.
Translate from Russisch to Deutsch
Люди делают ошибки.
Translate from Russisch to Deutsch
Почему они это делают?
Translate from Russisch to Deutsch
Это то, что делают все.
Translate from Russisch to Deutsch
Скрипку делают только из сухой деревянной пластины.
Translate from Russisch to Deutsch
Что тут делают Том и Мэри?
Translate from Russisch to Deutsch
Люди всё время это делают.
Translate from Russisch to Deutsch
Научные открытия не всегда делают мир лучше.
Translate from Russisch to Deutsch
На раскопках в Перу почти ежедневно делают находки.
Translate from Russisch to Deutsch
Они делают это каждую неделю.
Translate from Russisch to Deutsch
Всегда хорошо работать в команде, все участники которой ощущают, что делают большой вклад в успех какого-либо дела.
Translate from Russisch to Deutsch
Люди с манией контроля делают окружающих их людей несчастными.
Translate from Russisch to Deutsch
Не знаю, как они это делают.
Translate from Russisch to Deutsch
В этом особняке делают превосходный уксус.
Translate from Russisch to Deutsch
«Зачем ты это делаешь?» — «Потому что все так делают. Ибо я поддался давлению окружающих».
Translate from Russisch to Deutsch
Глаза боятся, а руки делают.
Translate from Russisch to Deutsch
Многие люди делают это.
Translate from Russisch to Deutsch
Разговоры о политике делают людей агрессивными.
Translate from Russisch to Deutsch
Они делают это, чтобы испытать острые ощущения.
Translate from Russisch to Deutsch
Муку делают из пшеницы.
Translate from Russisch to Deutsch
Из кобыльего молока делают кумыс.
Translate from Russisch to Deutsch
Из чего делают аспирин?
Translate from Russisch to Deutsch
Я не люблю, когда из меня делают дурака.
Translate from Russisch to Deutsch
К сожалению, за пределами России многие смешивают понятия "русский" и "советский", но, к ещё большему сожалению, в России тоже многие это делают.
Translate from Russisch to Deutsch
Пусть они делают свою работу.
Translate from Russisch to Deutsch
Они этого не делают, они делают буквально противоположное.
Translate from Russisch to Deutsch
Они этого не делают, они делают буквально противоположное.
Translate from Russisch to Deutsch
Собаки делают приблизительно 30 вдохов в минуту.
Translate from Russisch to Deutsch
Я видел, что другие так делают.
Translate from Russisch to Deutsch
Даже умные люди иногда делают глупости.
Translate from Russisch to Deutsch
Собу делают из гречневой муки, а удон и кисимэн — из обыкновенной пшеничной.
Translate from Russisch to Deutsch
Кошки делают это, когда они хотят чего-то.
Translate from Russisch to Deutsch
Все делают ошибки, не так ли?
Translate from Russisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: спортзал, увеличили, Будь, отступлюсь, твоём, месте, Какая, Друзья, устраивают, следующим.