Learn how to use делай in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Делай так, как тебе сказали.
Translate from Russian to English
Делай, как он тебе сказал.
Translate from Russian to English
Делай добро тем, кто тебя ненавидит.
Translate from Russian to English
Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.
Translate from Russian to English
Делай то, что он тебе сказал.
Translate from Russian to English
Ну-ка, бля, быстро делай свою домашку!
Translate from Russian to English
Делай другим то, что хотел бы, чтобы они делали тебе.
Translate from Russian to English
Делай сейчас, пока не забыл.
Translate from Russian to English
Делай как хочешь.
Translate from Russian to English
Делай свое домашнее задание сейчас.
Translate from Russian to English
Немедленно делай свое домашнее задание.
Translate from Russian to English
Делай то, что считаешь правильным.
Translate from Russian to English
Не делай того, чего бы ты не хотел в своём отношении.
Translate from Russian to English
Делай, что он тебе говорит.
Translate from Russian to English
Делай что хочешь.
Translate from Russian to English
Делай, что должен, и будь что будет.
Translate from Russian to English
Делай своё дело, а в остальном доверься Господу.
Translate from Russian to English
Если не хочешь по-моему, делай по-своему.
Translate from Russian to English
Делай. Не говори.
Translate from Russian to English
Смотри и делай, как он.
Translate from Russian to English
Делай как хочешь, мне всё равно!
Translate from Russian to English
Не делай другому того, чего ты не хотел бы, чтобы сделали тебе.
Translate from Russian to English
Никогда больше такого не делай.
Translate from Russian to English
Не делай этого!
Translate from Russian to English
Что бы ты ни делал, делай это как можно лучше.
Translate from Russian to English
Смотри на него и делай так же.
Translate from Russian to English
Делай что должен, и будь что будет.
Translate from Russian to English
Делай, что тебе сказали.
Translate from Russian to English
Не хочешь делать - не делай!
Translate from Russian to English
Воля твоя, что хочешь, то и делай.
Translate from Russian to English
Не делай двух дел одновременно.
Translate from Russian to English
Делай, как я говорю.
Translate from Russian to English
Делай, как тебе говорят.
Translate from Russian to English
Делай уроки сам.
Translate from Russian to English
Не делай этого.
Translate from Russian to English
Не делай вид, что не знаешь.
Translate from Russian to English
Больше никогда не делай этого!
Translate from Russian to English
Делай всё, что хочешь, только не это!
Translate from Russian to English
Не делай резких движений.
Translate from Russian to English
Делай, что тебе нравится.
Translate from Russian to English
Делай, что можешь!
Translate from Russian to English
Раз ты такой умный, делай всё сам, а я умываю руки.
Translate from Russian to English
Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят.
Translate from Russian to English
Делай с нами, делай как мы, делай лучше нас!
Translate from Russian to English
Делай с нами, делай как мы, делай лучше нас!
Translate from Russian to English
Делай с нами, делай как мы, делай лучше нас!
Translate from Russian to English
Делай свой выбор.
Translate from Russian to English
Не верь всему, что слышишь! Не люби всё, что видишь! Не говори всё, что знаешь! Не делай всё, что хочешь!
Translate from Russian to English
Делай домашнее задание.
Translate from Russian to English
Делай то, что подсказывает тебе твоё сердце, оно никогда не обманет.
Translate from Russian to English
Делай уроки.
Translate from Russian to English
Если ты не уверена, тогда не делай этого!
Translate from Russian to English
Делай всё, что он тебе говорит.
Translate from Russian to English
Не делай того, о чем потом будешь жалеть.
Translate from Russian to English
Раз понимаешь, так делай как следует.
Translate from Russian to English
Делай всё спокойно!
Translate from Russian to English
Делай, как я тебе говорю.
Translate from Russian to English
Никогда больше так не делай.
Translate from Russian to English
Ты делай свою часть, а я сделаю остальное.
Translate from Russian to English
Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят!
Translate from Russian to English
Если делаешь добро, то делай его не ради того, чтобы тебе ответили добром. Делай его просто ради того, чтобы сделать добро.
Translate from Russian to English
Если делаешь добро, то делай его не ради того, чтобы тебе ответили добром. Делай его просто ради того, чтобы сделать добро.
Translate from Russian to English
Делай что нравится.
Translate from Russian to English
Не делай из мухи слона.
Translate from Russian to English
Делай, что он говорит!
Translate from Russian to English
Делай, как он тебе говорит.
Translate from Russian to English
Делай всё самое лучшее, на что ты способен, независимо от того, выиграешь ты или проиграешь.
Translate from Russian to English
Никогда так больше не делай!
Translate from Russian to English
Никогда больше этого не делай!
Translate from Russian to English
Делай свою работу по-своему.
Translate from Russian to English
Не делай вид, что удивлен.
Translate from Russian to English
Не делай никаких глупостей, хорошо?
Translate from Russian to English
Не делай никаких звонков.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, делай так.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, делай это.
Translate from Russian to English
Делай что говорят.
Translate from Russian to English
Не делай глупостей.
Translate from Russian to English
Ничего не делай, пока я не приду.
Translate from Russian to English
Делай, как я сказал.
Translate from Russian to English
Делай свою работу.
Translate from Russian to English
Не делай поспешных выводов.
Translate from Russian to English
Не задавай вопросов. Просто делай что приказано.
Translate from Russian to English
Не стой просто так. Делай что-нибудь.
Translate from Russian to English
Не стой столбом. Делай что-нибудь.
Translate from Russian to English
Не делай вид, что удивлён.
Translate from Russian to English
Не делай вид, что удивлена.
Translate from Russian to English
Не делай ничего, о чём ты можешь впоследствии пожалеть.
Translate from Russian to English
Хорошо. Делай по-своему.
Translate from Russian to English
Да что там, вот есть у меня знакомый здравый, толковый, всех трезвей, и, к слову сказать, не особо смелый, но, что с ним не делай, любит змей.
Translate from Russian to English
Если не можешь сделать то, что хочешь, делай то, что можешь.
Translate from Russian to English
Теперь ты делай это.
Translate from Russian to English
Не думай об этом. Делай.
Translate from Russian to English
Не делай ту же ошибку снова.
Translate from Russian to English
Не делай из него идиота.
Translate from Russian to English
Делай, как он говорит.
Translate from Russian to English
Не делай двух дел одновременно!
Translate from Russian to English
Пожалуйста, не делай этого.
Translate from Russian to English
Закрой рот и делай свою работу.
Translate from Russian to English
Не делай этого! Это глупо и опасно.
Translate from Russian to English
Если оно не продаётся, не делай рекламу.
Translate from Russian to English
Что бы ты ни делал, делай это как можно лучше!
Translate from Russian to English