Примеры предложений на Русский со словом "делай"

Узнайте, как использовать делай в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Делай так, как тебе сказали.
Translate from Русский to Русский

Делай, как он тебе сказал.
Translate from Русский to Русский

Делай добро тем, кто тебя ненавидит.
Translate from Русский to Русский

Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.
Translate from Русский to Русский

Делай то, что он тебе сказал.
Translate from Русский to Русский

Ну-ка, бля, быстро делай свою домашку!
Translate from Русский to Русский

Делай другим то, что хотел бы, чтобы они делали тебе.
Translate from Русский to Русский

Делай сейчас, пока не забыл.
Translate from Русский to Русский

Делай как хочешь.
Translate from Русский to Русский

Делай свое домашнее задание сейчас.
Translate from Русский to Русский

Немедленно делай свое домашнее задание.
Translate from Русский to Русский

Делай то, что считаешь правильным.
Translate from Русский to Русский

Не делай того, чего бы ты не хотел в своём отношении.
Translate from Русский to Русский

Делай, что он тебе говорит.
Translate from Русский to Русский

Делай что хочешь.
Translate from Русский to Русский

Делай, что должен, и будь что будет.
Translate from Русский to Русский

Делай своё дело, а в остальном доверься Господу.
Translate from Русский to Русский

Если не хочешь по-моему, делай по-своему.
Translate from Русский to Русский

Делай. Не говори.
Translate from Русский to Русский

Смотри и делай, как он.
Translate from Русский to Русский

Делай как хочешь, мне всё равно!
Translate from Русский to Русский

Не делай другому того, чего ты не хотел бы, чтобы сделали тебе.
Translate from Русский to Русский

Никогда больше такого не делай.
Translate from Русский to Русский

Не делай этого!
Translate from Русский to Русский

Что бы ты ни делал, делай это как можно лучше.
Translate from Русский to Русский

Смотри на него и делай так же.
Translate from Русский to Русский

Делай что должен, и будь что будет.
Translate from Русский to Русский

Делай, что тебе сказали.
Translate from Русский to Русский

Не хочешь делать - не делай!
Translate from Русский to Русский

Воля твоя, что хочешь, то и делай.
Translate from Русский to Русский

Не делай двух дел одновременно.
Translate from Русский to Русский

Делай, как я говорю.
Translate from Русский to Русский

Делай, как тебе говорят.
Translate from Русский to Русский

Делай уроки сам.
Translate from Русский to Русский

Не делай этого.
Translate from Русский to Русский

Не делай вид, что не знаешь.
Translate from Русский to Русский

Больше никогда не делай этого!
Translate from Русский to Русский

Делай всё, что хочешь, только не это!
Translate from Русский to Русский

Не делай резких движений.
Translate from Русский to Русский

Делай, что тебе нравится.
Translate from Русский to Русский

Делай, что можешь!
Translate from Русский to Русский

Раз ты такой умный, делай всё сам, а я умываю руки.
Translate from Русский to Русский

Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят.
Translate from Русский to Русский

Делай с нами, делай как мы, делай лучше нас!
Translate from Русский to Русский

Делай с нами, делай как мы, делай лучше нас!
Translate from Русский to Русский

Делай с нами, делай как мы, делай лучше нас!
Translate from Русский to Русский

Делай свой выбор.
Translate from Русский to Русский

Не верь всему, что слышишь! Не люби всё, что видишь! Не говори всё, что знаешь! Не делай всё, что хочешь!
Translate from Русский to Русский

Делай домашнее задание.
Translate from Русский to Русский

Делай то, что подсказывает тебе твоё сердце, оно никогда не обманет.
Translate from Русский to Русский

Делай уроки.
Translate from Русский to Русский

Если ты не уверена, тогда не делай этого!
Translate from Русский to Русский

Делай всё, что он тебе говорит.
Translate from Русский to Русский

Не делай того, о чем потом будешь жалеть.
Translate from Русский to Русский

Раз понимаешь, так делай как следует.
Translate from Русский to Русский

Делай всё спокойно!
Translate from Русский to Русский

Делай, как я тебе говорю.
Translate from Русский to Русский

Никогда больше так не делай.
Translate from Русский to Русский

Ты делай свою часть, а я сделаю остальное.
Translate from Русский to Русский

Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят!
Translate from Русский to Русский

Если делаешь добро, то делай его не ради того, чтобы тебе ответили добром. Делай его просто ради того, чтобы сделать добро.
Translate from Русский to Русский

Если делаешь добро, то делай его не ради того, чтобы тебе ответили добром. Делай его просто ради того, чтобы сделать добро.
Translate from Русский to Русский

Делай что нравится.
Translate from Русский to Русский

Не делай из мухи слона.
Translate from Русский to Русский

Делай, что он говорит!
Translate from Русский to Русский

Делай, как он тебе говорит.
Translate from Русский to Русский

Делай всё самое лучшее, на что ты способен, независимо от того, выиграешь ты или проиграешь.
Translate from Русский to Русский

Никогда так больше не делай!
Translate from Русский to Русский

Никогда больше этого не делай!
Translate from Русский to Русский

Делай свою работу по-своему.
Translate from Русский to Русский

Не делай вид, что удивлен.
Translate from Русский to Русский

Не делай никаких глупостей, хорошо?
Translate from Русский to Русский

Не делай никаких звонков.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, делай так.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, делай это.
Translate from Русский to Русский

Делай что говорят.
Translate from Русский to Русский

Не делай глупостей.
Translate from Русский to Русский

Ничего не делай, пока я не приду.
Translate from Русский to Русский

Делай, как я сказал.
Translate from Русский to Русский

Делай свою работу.
Translate from Русский to Русский

Не делай поспешных выводов.
Translate from Русский to Русский

Не задавай вопросов. Просто делай что приказано.
Translate from Русский to Русский

Не стой просто так. Делай что-нибудь.
Translate from Русский to Русский

Не стой столбом. Делай что-нибудь.
Translate from Русский to Русский

Не делай вид, что удивлён.
Translate from Русский to Русский

Не делай вид, что удивлена.
Translate from Русский to Русский

Не делай ничего, о чём ты можешь впоследствии пожалеть.
Translate from Русский to Русский

Хорошо. Делай по-своему.
Translate from Русский to Русский

Да что там, вот есть у меня знакомый здравый, толковый, всех трезвей, и, к слову сказать, не особо смелый, но, что с ним не делай, любит змей.
Translate from Русский to Русский

Если не можешь сделать то, что хочешь, делай то, что можешь.
Translate from Русский to Русский

Теперь ты делай это.
Translate from Русский to Русский

Не думай об этом. Делай.
Translate from Русский to Русский

Не делай ту же ошибку снова.
Translate from Русский to Русский

Не делай из него идиота.
Translate from Русский to Русский

Делай, как он говорит.
Translate from Русский to Русский

Не делай двух дел одновременно!
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, не делай этого.
Translate from Русский to Русский

Закрой рот и делай свою работу.
Translate from Русский to Русский

Не делай этого! Это глупо и опасно.
Translate from Русский to Русский

Если оно не продаётся, не делай рекламу.
Translate from Русский to Русский

Что бы ты ни делал, делай это как можно лучше!
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: спорт, учёба, короткая, стрижка, Распространяйте, эсперанто, посулы, тароват, скуповат, Войдите.