Узнайте, как использовать делай в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Делай так, как тебе сказали.
Translate from Русский to Русский
Делай, как он тебе сказал.
Translate from Русский to Русский
Делай добро тем, кто тебя ненавидит.
Translate from Русский to Русский
Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.
Translate from Русский to Русский
Делай то, что он тебе сказал.
Translate from Русский to Русский
Ну-ка, бля, быстро делай свою домашку!
Translate from Русский to Русский
Делай другим то, что хотел бы, чтобы они делали тебе.
Translate from Русский to Русский
Делай сейчас, пока не забыл.
Translate from Русский to Русский
Делай как хочешь.
Translate from Русский to Русский
Делай свое домашнее задание сейчас.
Translate from Русский to Русский
Немедленно делай свое домашнее задание.
Translate from Русский to Русский
Делай то, что считаешь правильным.
Translate from Русский to Русский
Не делай того, чего бы ты не хотел в своём отношении.
Translate from Русский to Русский
Делай, что он тебе говорит.
Translate from Русский to Русский
Делай что хочешь.
Translate from Русский to Русский
Делай, что должен, и будь что будет.
Translate from Русский to Русский
Делай своё дело, а в остальном доверься Господу.
Translate from Русский to Русский
Если не хочешь по-моему, делай по-своему.
Translate from Русский to Русский
Делай. Не говори.
Translate from Русский to Русский
Смотри и делай, как он.
Translate from Русский to Русский
Делай как хочешь, мне всё равно!
Translate from Русский to Русский
Не делай другому того, чего ты не хотел бы, чтобы сделали тебе.
Translate from Русский to Русский
Никогда больше такого не делай.
Translate from Русский to Русский
Не делай этого!
Translate from Русский to Русский
Что бы ты ни делал, делай это как можно лучше.
Translate from Русский to Русский
Смотри на него и делай так же.
Translate from Русский to Русский
Делай что должен, и будь что будет.
Translate from Русский to Русский
Делай, что тебе сказали.
Translate from Русский to Русский
Не хочешь делать - не делай!
Translate from Русский to Русский
Воля твоя, что хочешь, то и делай.
Translate from Русский to Русский
Не делай двух дел одновременно.
Translate from Русский to Русский
Делай, как я говорю.
Translate from Русский to Русский
Делай, как тебе говорят.
Translate from Русский to Русский
Делай уроки сам.
Translate from Русский to Русский
Не делай этого.
Translate from Русский to Русский
Не делай вид, что не знаешь.
Translate from Русский to Русский
Больше никогда не делай этого!
Translate from Русский to Русский
Делай всё, что хочешь, только не это!
Translate from Русский to Русский
Не делай резких движений.
Translate from Русский to Русский
Делай, что тебе нравится.
Translate from Русский to Русский
Делай, что можешь!
Translate from Русский to Русский
Раз ты такой умный, делай всё сам, а я умываю руки.
Translate from Русский to Русский
Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят.
Translate from Русский to Русский
Делай с нами, делай как мы, делай лучше нас!
Translate from Русский to Русский
Делай с нами, делай как мы, делай лучше нас!
Translate from Русский to Русский
Делай с нами, делай как мы, делай лучше нас!
Translate from Русский to Русский
Делай свой выбор.
Translate from Русский to Русский
Не верь всему, что слышишь! Не люби всё, что видишь! Не говори всё, что знаешь! Не делай всё, что хочешь!
Translate from Русский to Русский
Делай домашнее задание.
Translate from Русский to Русский
Делай то, что подсказывает тебе твоё сердце, оно никогда не обманет.
Translate from Русский to Русский
Делай уроки.
Translate from Русский to Русский
Если ты не уверена, тогда не делай этого!
Translate from Русский to Русский
Делай всё, что он тебе говорит.
Translate from Русский to Русский
Не делай того, о чем потом будешь жалеть.
Translate from Русский to Русский
Раз понимаешь, так делай как следует.
Translate from Русский to Русский
Делай всё спокойно!
Translate from Русский to Русский
Делай, как я тебе говорю.
Translate from Русский to Русский
Никогда больше так не делай.
Translate from Русский to Русский
Ты делай свою часть, а я сделаю остальное.
Translate from Русский to Русский
Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят!
Translate from Русский to Русский
Если делаешь добро, то делай его не ради того, чтобы тебе ответили добром. Делай его просто ради того, чтобы сделать добро.
Translate from Русский to Русский
Если делаешь добро, то делай его не ради того, чтобы тебе ответили добром. Делай его просто ради того, чтобы сделать добро.
Translate from Русский to Русский
Делай что нравится.
Translate from Русский to Русский
Не делай из мухи слона.
Translate from Русский to Русский
Делай, что он говорит!
Translate from Русский to Русский
Делай, как он тебе говорит.
Translate from Русский to Русский
Делай всё самое лучшее, на что ты способен, независимо от того, выиграешь ты или проиграешь.
Translate from Русский to Русский
Никогда так больше не делай!
Translate from Русский to Русский
Никогда больше этого не делай!
Translate from Русский to Русский
Делай свою работу по-своему.
Translate from Русский to Русский
Не делай вид, что удивлен.
Translate from Русский to Русский
Не делай никаких глупостей, хорошо?
Translate from Русский to Русский
Не делай никаких звонков.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, делай так.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, делай это.
Translate from Русский to Русский
Делай что говорят.
Translate from Русский to Русский
Не делай глупостей.
Translate from Русский to Русский
Ничего не делай, пока я не приду.
Translate from Русский to Русский
Делай, как я сказал.
Translate from Русский to Русский
Делай свою работу.
Translate from Русский to Русский
Не делай поспешных выводов.
Translate from Русский to Русский
Не задавай вопросов. Просто делай что приказано.
Translate from Русский to Русский
Не стой просто так. Делай что-нибудь.
Translate from Русский to Русский
Не стой столбом. Делай что-нибудь.
Translate from Русский to Русский
Не делай вид, что удивлён.
Translate from Русский to Русский
Не делай вид, что удивлена.
Translate from Русский to Русский
Не делай ничего, о чём ты можешь впоследствии пожалеть.
Translate from Русский to Русский
Хорошо. Делай по-своему.
Translate from Русский to Русский
Да что там, вот есть у меня знакомый здравый, толковый, всех трезвей, и, к слову сказать, не особо смелый, но, что с ним не делай, любит змей.
Translate from Русский to Русский
Если не можешь сделать то, что хочешь, делай то, что можешь.
Translate from Русский to Русский
Теперь ты делай это.
Translate from Русский to Русский
Не думай об этом. Делай.
Translate from Русский to Русский
Не делай ту же ошибку снова.
Translate from Русский to Русский
Не делай из него идиота.
Translate from Русский to Русский
Делай, как он говорит.
Translate from Русский to Русский
Не делай двух дел одновременно!
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не делай этого.
Translate from Русский to Русский
Закрой рот и делай свою работу.
Translate from Русский to Русский
Не делай этого! Это глупо и опасно.
Translate from Русский to Русский
Если оно не продаётся, не делай рекламу.
Translate from Русский to Русский
Что бы ты ни делал, делай это как можно лучше!
Translate from Русский to Русский