Learn how to use глазами in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Ты можешь ходить с закрытыми глазами?
Translate from Russian to English
Я это видел собственными глазами.
Translate from Russian to English
Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
Translate from Russian to English
Взглянув сквозь туман, я увидел, как моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
Translate from Russian to English
Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.
Translate from Russian to English
Он вошёл с сияющими глазами.
Translate from Russian to English
Он неподвижно стоял с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Она лежала на кровати с открытыми глазами.
Translate from Russian to English
Толстый белый кот сидел на стене и смотрел на них сонными глазами.
Translate from Russian to English
Я хочу увидеть это своими глазами.
Translate from Russian to English
Она смотрела фильм с глазами красными от слез.
Translate from Russian to English
У тебя темные круги под глазами.
Translate from Russian to English
Там прогуливалось прожорливое животное, поглядывая на меня выпуклыми, тоскующими глазами.
Translate from Russian to English
Он слушал меня с сияющими глазами.
Translate from Russian to English
Я видел это собственными глазами.
Translate from Russian to English
Если ты мне не веришь, иди и посмотри на это собственными глазами.
Translate from Russian to English
Я целуюсь с открытыми глазами.
Translate from Russian to English
Том сделал все возможное, чтобы не встречаться с Мэри глазами.
Translate from Russian to English
Коты, которые полностью белые и с голубыми глазами, всегда, или почти всегда, глухие.
Translate from Russian to English
Он устал и лежал на диване с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Старик сидел в кресле с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Эта глава книги рассматривает преступление глазами преступника.
Translate from Russian to English
Того, кто действительно является личностью, нельзя увидеть глазами.
Translate from Russian to English
Я видел это своими глазами.
Translate from Russian to English
Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами.
Translate from Russian to English
С глазами, полными слёз, она приняла его предложение.
Translate from Russian to English
С сияющими глазами он вошёл в комнату.
Translate from Russian to English
Том был единственным, кто своими глазами видел, как Мэри прокралась в комнату.
Translate from Russian to English
Существует изречение, что мужчина любит глазами, а женщина ушами.
Translate from Russian to English
Прежде чем выйти на сцену, она ещё раз пробежала глазами текст.
Translate from Russian to English
Старик сидел на скамье с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Я блондинка с зелёными глазами.
Translate from Russian to English
Мы видим глазами.
Translate from Russian to English
Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
Translate from Russian to English
Кейт лежала с открытыми глазами.
Translate from Russian to English
Я хочу это увидеть собственными глазами.
Translate from Russian to English
Он сидел на скамейке с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Он сидел на скамье с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Он сидел на лавочке с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Он сидел на лавке с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Некоторое время она сидела, тяжело дыша, с закрытыми глазами, положив на стол маленькие коричневые руки.
Translate from Russian to English
Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".
Translate from Russian to English
Я своими глазами видел это происшествие.
Translate from Russian to English
Время Ренессанса было столь коротко и столь трагично закончилось, что у нас у всех перед глазами этот душераздирающий пример дерзновенности человека, который сам становится своим могильщиком.
Translate from Russian to English
У нас у всех перед глазами картина Мексиканского залива – гигантские пятна нефти, гибель морских животных.
Translate from Russian to English
Когда мы слышим о красивой косе, у нас у всех перед глазами всплывает толстая русская коса.
Translate from Russian to English
Лучший способ узнать что представляет из себя страна - это поехать туда самому и всё увидеть своими глазами.
Translate from Russian to English
Лучший способ узнать о стране - это поехать туда и всё увидеть своими глазами.
Translate from Russian to English
Все люди мечтают, но неодинаково. Те, кто мечтают по ночам в пыльных уголках своего разума, просыпаются днём и понимают тщетность такого мечтания. Но дневные мечтатели - опасные люди, потому что они могут воплощать свои мечты с открытыми глазами, делать их возможными.
Translate from Russian to English
Они пожирают её глазами.
Translate from Russian to English
Они пожирают его глазами.
Translate from Russian to English
Она пожирает его глазами.
Translate from Russian to English
Он пожирает её глазами.
Translate from Russian to English
Пока не увижу своими глазами, не поверю, что это возможно.
Translate from Russian to English
Как правило, в театре он играл положительных белокурых красавцев с голубыми глазами.
Translate from Russian to English
Мы моргаем глазами.
Translate from Russian to English
Ты должен это увидеть собственными глазами, чтобы поверить в это.
Translate from Russian to English
Ты должна это увидеть собственными глазами, чтобы поверить в это.
Translate from Russian to English
Он поцеловал её с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Попробуй глядеть на вещи, о которых вам рассказывают, глазами других.
Translate from Russian to English
Расстояние между ушами и глазами равняется четырём пальцам.
Translate from Russian to English
Между ушами и глазами существует промежуток равный четырём пальцам.
Translate from Russian to English
Не смотри на меня такими грустными глазами.
Translate from Russian to English
Он сел возле неё с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Она пробежалась по списку глазами в поисках своего имени.
Translate from Russian to English
Он стоял там с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Он мог только ждать, чтобы увидеть это своими глазами.
Translate from Russian to English
Том увидел бы сотворенное им будущее своими глазами.
Translate from Russian to English
И если входила ко мне, то очень бледная, с заплаканными глазами, и тотчас же начинала плакать.
Translate from Russian to English
Что у Вас с глазами?
Translate from Russian to English
Что у тебя с глазами?
Translate from Russian to English
Мне казалось, что перед её глазами открывался мало-помалу иной мир.
Translate from Russian to English
Кадимистские священники провозглашали: "Прелюбодеяние глазами, мыслями и телом запретно для мужчины-мусульманина". И чтобы уберечь "сильный пол" от возможного греха, они укутывали женщину в хиджаб, мало того, ещё и в паранджу.
Translate from Russian to English
Вы видели аварию собственными глазами?
Translate from Russian to English
Ты видел аварию собственными глазами?
Translate from Russian to English
Она сидела там с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
Чихнуть с открытыми глазами возможно.
Translate from Russian to English
А у нас в Рязани грибы с глазами - их едят, а они глядят!
Translate from Russian to English
Мужчины раздевали её глазами.
Translate from Russian to English
Мартышка к старости слаба глазами стала; а у людей она слыхала, что это зло ещё не так большой руки: лишь стоит завести очки.
Translate from Russian to English
Зорко лишь одно сердце: самого главного глазами не увидишь.
Translate from Russian to English
Девочки пожирают его глазами.
Translate from Russian to English
Девушки пожирают его глазами.
Translate from Russian to English
Я буду уверен только тогда, когда увижу это собственными глазами.
Translate from Russian to English
Времени у меня было немного, поэтому я просто пробежал статью глазами.
Translate from Russian to English
Откуда ты знаешь, что Том раздевает тебя своими глазами?
Translate from Russian to English
Он раздел ее глазами.
Translate from Russian to English
Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
Translate from Russian to English
То, что ты не видишь глазами и не слышишь ушами, может оказаться правдой. А может и не оказаться.
Translate from Russian to English
Я поверю, когда увижу своими глазами.
Translate from Russian to English
Мы видим глазами, слышим ушами, осязаем кожей, чувствуем запах носом и вкус - языком.
Translate from Russian to English
Я думаю глазами и ушами, руками и ногами, и ртом, и носом.
Translate from Russian to English
Моя сестра видела это своими собственными глазами.
Translate from Russian to English
Том лишь сидел там с закрытыми глазами.
Translate from Russian to English
В случае контакта с глазами промыть большим количеством воды.
Translate from Russian to English
Но всё-таки в наибольший трепет Тома приводил аромат знакомых духов. Время стёрло из памяти их название, но их запах, похоже, навсегда пропитал его изнутри, и Том не мог спутать его ни с чем другим. Едва обоняние улавливало эти лёгкие цветочные нотки, подёрнутые весенней свежестью, Том останавливался как вкопанный и несколько минут стоял с закрытыми глазами отрешенный от всего мира не в силах сдвинуться с места.
Translate from Russian to English
Полностью белые кошки с голубыми глазами всегда или почти всегда глухие.
Translate from Russian to English
Я смотрю своими глазами и слушаю своими ушами.
Translate from Russian to English
Совершенно белые кошки с голубыми глазами всегда или почти всегда оказываются глухими.
Translate from Russian to English
У тебя круги под глазами.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: недостатками, недостатки, которые, могут, легко, устранены, нахожу, чтолибо, нравится, дорого.