глазами kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Ты можешь ходить с закрытыми глазами?
Translate from Rusça to Türkçe
Я это видел собственными глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Взглянув сквозь туман, я увидел, как моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вошёл с сияющими глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Он неподвижно стоял с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Она лежала на кровати с открытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Толстый белый кот сидел на стене и смотрел на них сонными глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу увидеть это своими глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Она смотрела фильм с глазами красными от слез.
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя темные круги под глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Там прогуливалось прожорливое животное, поглядывая на меня выпуклыми, тоскующими глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Он слушал меня с сияющими глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Я видел это собственными глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Если ты мне не веришь, иди и посмотри на это собственными глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Я целуюсь с открытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сделал все возможное, чтобы не встречаться с Мэри глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Коты, которые полностью белые и с голубыми глазами, всегда, или почти всегда, глухие.
Translate from Rusça to Türkçe
Он устал и лежал на диване с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Старик сидел в кресле с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Эта глава книги рассматривает преступление глазами преступника.
Translate from Rusça to Türkçe
Того, кто действительно является личностью, нельзя увидеть глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Я видел это своими глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
С глазами, полными слёз, она приняла его предложение.
Translate from Rusça to Türkçe
С сияющими глазами он вошёл в комнату.
Translate from Rusça to Türkçe
Том был единственным, кто своими глазами видел, как Мэри прокралась в комнату.
Translate from Rusça to Türkçe
Существует изречение, что мужчина любит глазами, а женщина ушами.
Translate from Rusça to Türkçe
Прежде чем выйти на сцену, она ещё раз пробежала глазами текст.
Translate from Rusça to Türkçe
Старик сидел на скамье с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Я блондинка с зелёными глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы видим глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
Translate from Rusça to Türkçe
Кейт лежала с открытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу это увидеть собственными глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сидел на скамейке с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сидел на скамье с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сидел на лавочке с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сидел на лавке с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Некоторое время она сидела, тяжело дыша, с закрытыми глазами, положив на стол маленькие коричневые руки.
Translate from Rusça to Türkçe
Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".
Translate from Rusça to Türkçe
Я своими глазами видел это происшествие.
Translate from Rusça to Türkçe
Время Ренессанса было столь коротко и столь трагично закончилось, что у нас у всех перед глазами этот душераздирающий пример дерзновенности человека, который сам становится своим могильщиком.
Translate from Rusça to Türkçe
У нас у всех перед глазами картина Мексиканского залива – гигантские пятна нефти, гибель морских животных.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда мы слышим о красивой косе, у нас у всех перед глазами всплывает толстая русская коса.
Translate from Rusça to Türkçe
Лучший способ узнать что представляет из себя страна - это поехать туда самому и всё увидеть своими глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Лучший способ узнать о стране - это поехать туда и всё увидеть своими глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Все люди мечтают, но неодинаково. Те, кто мечтают по ночам в пыльных уголках своего разума, просыпаются днём и понимают тщетность такого мечтания. Но дневные мечтатели - опасные люди, потому что они могут воплощать свои мечты с открытыми глазами, делать их возможными.
Translate from Rusça to Türkçe
Они пожирают её глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Они пожирают его глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Она пожирает его глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Он пожирает её глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Пока не увижу своими глазами, не поверю, что это возможно.
Translate from Rusça to Türkçe
Как правило, в театре он играл положительных белокурых красавцев с голубыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы моргаем глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты должен это увидеть собственными глазами, чтобы поверить в это.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты должна это увидеть собственными глазами, чтобы поверить в это.
Translate from Rusça to Türkçe
Он поцеловал её с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Попробуй глядеть на вещи, о которых вам рассказывают, глазами других.
Translate from Rusça to Türkçe
Расстояние между ушами и глазами равняется четырём пальцам.
Translate from Rusça to Türkçe
Между ушами и глазами существует промежуток равный четырём пальцам.
Translate from Rusça to Türkçe
Не смотри на меня такими грустными глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сел возле неё с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Она пробежалась по списку глазами в поисках своего имени.
Translate from Rusça to Türkçe
Он стоял там с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Он мог только ждать, чтобы увидеть это своими глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Том увидел бы сотворенное им будущее своими глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
И если входила ко мне, то очень бледная, с заплаканными глазами, и тотчас же начинала плакать.
Translate from Rusça to Türkçe
Что у Вас с глазами?
Translate from Rusça to Türkçe
Что у тебя с глазами?
Translate from Rusça to Türkçe
Мне казалось, что перед её глазами открывался мало-помалу иной мир.
Translate from Rusça to Türkçe
Кадимистские священники провозглашали: "Прелюбодеяние глазами, мыслями и телом запретно для мужчины-мусульманина". И чтобы уберечь "сильный пол" от возможного греха, они укутывали женщину в хиджаб, мало того, ещё и в паранджу.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы видели аварию собственными глазами?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты видел аварию собственными глазами?
Translate from Rusça to Türkçe
Она сидела там с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Чихнуть с открытыми глазами возможно.
Translate from Rusça to Türkçe
А у нас в Рязани грибы с глазами - их едят, а они глядят!
Translate from Rusça to Türkçe
Мужчины раздевали её глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Мартышка к старости слаба глазами стала; а у людей она слыхала, что это зло ещё не так большой руки: лишь стоит завести очки.
Translate from Rusça to Türkçe
Зорко лишь одно сердце: самого главного глазами не увидишь.
Translate from Rusça to Türkçe
Девочки пожирают его глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Девушки пожирают его глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Я буду уверен только тогда, когда увижу это собственными глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Времени у меня было немного, поэтому я просто пробежал статью глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Откуда ты знаешь, что Том раздевает тебя своими глазами?
Translate from Rusça to Türkçe
Он раздел ее глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
Translate from Rusça to Türkçe
То, что ты не видишь глазами и не слышишь ушами, может оказаться правдой. А может и не оказаться.
Translate from Rusça to Türkçe
Я поверю, когда увижу своими глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы видим глазами, слышим ушами, осязаем кожей, чувствуем запах носом и вкус - языком.
Translate from Rusça to Türkçe
Я думаю глазами и ушами, руками и ногами, и ртом, и носом.
Translate from Rusça to Türkçe
Моя сестра видела это своими собственными глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Том лишь сидел там с закрытыми глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
В случае контакта с глазами промыть большим количеством воды.
Translate from Rusça to Türkçe
Но всё-таки в наибольший трепет Тома приводил аромат знакомых духов. Время стёрло из памяти их название, но их запах, похоже, навсегда пропитал его изнутри, и Том не мог спутать его ни с чем другим. Едва обоняние улавливало эти лёгкие цветочные нотки, подёрнутые весенней свежестью, Том останавливался как вкопанный и несколько минут стоял с закрытыми глазами отрешенный от всего мира не в силах сдвинуться с места.
Translate from Rusça to Türkçe
Полностью белые кошки с голубыми глазами всегда или почти всегда глухие.
Translate from Rusça to Türkçe
Я смотрю своими глазами и слушаю своими ушами.
Translate from Rusça to Türkçe
Совершенно белые кошки с голубыми глазами всегда или почти всегда оказываются глухими.
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя круги под глазами.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: кажется, интересным, исключением, места, свет, свечей, ответил, новый, бойфренд, Жаль.