Russian example sentences with "вещей"

Learn how to use вещей in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Человек — мера всех вещей.
Translate from Russian to English

До самых недавних пор большая часть необходимых нам вещей делалась вручную.
Translate from Russian to English

Пожалуйста, не оставляйте здесь ценных вещей.
Translate from Russian to English

Они избавились от ненужных вещей.
Translate from Russian to English

У большинства вещей есть и то, что ты видишь, и то, что находится за этим.
Translate from Russian to English

Это хорошая гипотеза, она объясняет много вещей.
Translate from Russian to English

Вот так люди избавляются от вещей, которые им больше не нужны.
Translate from Russian to English

На его письменном столе было столько вещей, что не было места писать.
Translate from Russian to English

Опаздывать было для него в порядке вещей.
Translate from Russian to English

Я переезжаю, так что мне нужны коробки для моих вещей.
Translate from Russian to English

Вот что, вероятно, имеется в виду в выражении "смотреть устрицей из раковин вещей".
Translate from Russian to English

Каждый день мы используем много вещей, изобретенных Эдисоном.
Translate from Russian to English

Моя дочь выросла из всех своих старых вещей.
Translate from Russian to English

Дао рождает одно, Одно рождает Два, Два рождает Три, а Три рождает всю тьму вещей.
Translate from Russian to English

В мире много хороших вещей.
Translate from Russian to English

Можете взять с собой что угодно из своих любимых вещей.
Translate from Russian to English

В один и тот же день произошло много вещей.
Translate from Russian to English

По моему мнению, нам следует уделять больше внимания нынешнему положению вещей.
Translate from Russian to English

Есть много вещей, о которых я хочу поговорить.
Translate from Russian to English

На твоём месте я бы не делал подобных вещей.
Translate from Russian to English

Мэн-цзы сказал: "Мириады вещей заключены в нас самих. Я возвращаюсь к себе и обретаю целостность - нет большей радости! Поступок, ставший результатом мощной интроспекции, приближает ищущих делать добро к их цели - как ничто другое".
Translate from Russian to English

Нигде, кроме античного мира, не было более очевидным то, что многие из вещей, которые мы лично для себя считаем ценными, совершенно произвольны.
Translate from Russian to English

Есть несколько вещей, которые мы можем изменить, если решим изменить их.
Translate from Russian to English

Не следует так волноваться из-за вещей, которые случились давно и не с нами.
Translate from Russian to English

Ни кто да не дерзает привозить на корабль сена, рогож, соломы, и прочих таких от огня опасных вещей, без приказу командирскаго, под штрафом, офицерам вычетом на месяц жалованья, а рядовым наказанным быть биением у машты.
Translate from Russian to English

На его письменном столе было столько вещей, что ему негде было писать.
Translate from Russian to English

Выбор детских вещей является проблематичным делом.
Translate from Russian to English

Должен учинить особливые две росписи всех вещей, которые останутся на корабле, из которых одну отдать караульному ундер офицеру того корабля при Капитане над портом, а другую подать оному капитану над портом.
Translate from Russian to English

Следовательно, речь безусловно имеет объективное значение, с ее помощью люди характеризуют объективную действительность, выражают сущность вещей.
Translate from Russian to English

Вокруг нас много плохих вещей, которые маскируются под хорошие.
Translate from Russian to English

Я покупаю много вещей для своей семьи через интернет.
Translate from Russian to English

Посмотри на светлую сторону вещей.
Translate from Russian to English

Современные технологии дают нам много новых вещей.
Translate from Russian to English

Там есть пара вещей, которых я не понимаю.
Translate from Russian to English

Сейчас везде есть т.н. "супермаркеты", где за раз можно купить много разных вещей.
Translate from Russian to English

Не говори таких вещей.
Translate from Russian to English

Когда голоден, невкусных вещей не бывает.
Translate from Russian to English

Она не носит дешёвых вещей.
Translate from Russian to English

Пришло время увидеть положение вещей в истинном свете.
Translate from Russian to English

Пора увидеть истинное положение вещей.
Translate from Russian to English

Это одна из самых необычных вещей, которые я видел в моей жизни.
Translate from Russian to English

Что является различием между положительным и отрицательным мышлением, так это то, на чём мы фокусируемся. Когда мы думаем о прекрасном или о наших шансах это прекрасное достичь, то наши мысли сосредотачиваются на чём-то хорошем, полезном и положительном. Чем больше мы сосредоточены на позитивных мыслях, тем больше красивых вещей мы создаём вокруг себя.
Translate from Russian to English

Позитивное мышление — это психологическая установка, направленная на восприятие вещей с их положительной стороны.
Translate from Russian to English

Позитивное мышление — это психологическая установка, которая способствует признанию положительных сторон вещей.
Translate from Russian to English

Она обращает внимание только на внешнюю сторону вещей.
Translate from Russian to English

И кроме этих трёх вещей требуется мужество.
Translate from Russian to English

Не волнуйся по поводу вещей, не имеющих значения.
Translate from Russian to English

В последние дни у меня крутится куча вещей в голове.
Translate from Russian to English

Мне удалось найти несколько вещей большой ценности.
Translate from Russian to English

Мария ищет письма, которые, наверное, лежат где-то среди других вещей на полке в коридоре.
Translate from Russian to English

Мне понадобится несколько вещей.
Translate from Russian to English

Не говорите таких вещей!
Translate from Russian to English

Не говори таких вещей!
Translate from Russian to English

Не делайте плохих вещей.
Translate from Russian to English

Я терплю много вещей, но теперь хватит.
Translate from Russian to English

Есть множество вещей, которые ты не знаешь о моей личности.
Translate from Russian to English

Мне не нравится положение вещей здесь.
Translate from Russian to English

Те, кто спит днём, знают множество вещей, ускользающих от тех, кто спит ночью.
Translate from Russian to English

У тебя не получается закрыть этот чемодан, потому что ты туда слишком много вещей положил.
Translate from Russian to English

Некоторые дома лучше других: больше вещей в витринах; и хотя бы уж тем, что если сойдёшь с ума, то, во всяком случае, не внутри них.
Translate from Russian to English

В мире есть много хороших вещей.
Translate from Russian to English

Это в порядке вещей.
Translate from Russian to English

Для того, чтобы достичь великих вещей, мы должны жить так, будто никогда не умрём.
Translate from Russian to English

Среди прочих вещей, мы говорили о погоде.
Translate from Russian to English

Том вытащил несколько вещей из мешка.
Translate from Russian to English

Упускать человеческое, думая о небесном, значит терять контроль над тьмой вещей.
Translate from Russian to English

Наука объясняет множество вещей, которые религия не могла объяснить никогда.
Translate from Russian to English

Как много есть вещей, которые мне не нужны.
Translate from Russian to English

Я не делаю таких вещей.
Translate from Russian to English

Она научила меня большинству тех вещей, что я знаю.
Translate from Russian to English

Он выбрал нужное себе среди вещей в магазине.
Translate from Russian to English

Она выбрала нужное себе среди вещей в магазине.
Translate from Russian to English

Твоя сестра наговорила мне странных вещей.
Translate from Russian to English

Люди так цепляются за жизнь, как ни за что другое и это даже странно, если подумать о том, сколько в мире есть еще прекрасных вещей.
Translate from Russian to English

При таком положении вещей мне придётся оставить работу.
Translate from Russian to English

Карен купила много вещей на блошином рынке.
Translate from Russian to English

Карен купила много вещей на барахолке.
Translate from Russian to English

Карен купила много вещей на толкучке.
Translate from Russian to English

Есть несколько вещей, по поводу которых я хочу с тобой поговорить.
Translate from Russian to English

Приятные подробности подавляют горечь положения вещей.
Translate from Russian to English

Есть много вещей, которые я не могу сделать до завтра.
Translate from Russian to English

Есть много вещей, которые нужно сделать, однако ранее чем завтра сделать их невозможно.
Translate from Russian to English

Недавно в чате я был довольно резким, раздражающим, эмоциональным и прочее. Мне жаль, и наверняка я заметно задел твои чувства. Я хотел бы за это извиниться. Я понимаю, что временами я бываю весьма зашоренным, и знаю, что вхожу в раж из-за банальных вещей и уж тем более в жарких темах.
Translate from Russian to English

Пожалуй, из всех вещей нет для человека ничего более страшного, чем неизведанное.
Translate from Russian to English

Мне нужно закончить пару вещей, прежде чем идти.
Translate from Russian to English

Отказ от курения - одна из лучших вещей, что вы можете сделать, чтобы улучшить общее состояние здоровья и увеличить продолжительность жизни.
Translate from Russian to English

Его дочь выросла из всех своих старых вещей.
Translate from Russian to English

Мальчик вырос из всех своих старых вещей.
Translate from Russian to English

Эдисон изобрел множество полезных вещей.
Translate from Russian to English

Эдисон изобрел много полезных вещей.
Translate from Russian to English

Есть несколько вещей, которые мне надо сделать перед тем, как я смогу пойти домой сегодня вечером.
Translate from Russian to English

Сегодня я начитался таких вещей в интернете, что должен заткнуться и не открывать рот всю свою жизнь.
Translate from Russian to English

Среди вещей счастья нет. Оно в душах людей, которые видят и используют эти вещи.
Translate from Russian to English

«Круто! Как ты узнал?» — «Так я ж гений». — «Серьезно? Обычно вещей типа „гений“ о себе не говорят, нет?» — «Ну так я ж необычный».
Translate from Russian to English

Одна из тех вещей, которым стоит поучиться у американцев — это умение собирать, накапливать и передавать знания.
Translate from Russian to English

Я слишком стар для таких вещей.
Translate from Russian to English

Таких вещей не понимаешь. Ты что, дурак?
Translate from Russian to English

Ты действительно получаешь удовольствие от подобного рода вещей?
Translate from Russian to English

Национальная гордость находится среди тех вещей, которые не поддаются моему пониманию.
Translate from Russian to English

Том не делает таких вещей.
Translate from Russian to English

Мы должны принять фактическое положение вещей.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: болен, интересный, проходил, мимо, заплатил, придёт, скажите, подождал, высокий, Едите.