Russisch Beispielsätze mit "вещей"

Lernen Sie, wie man вещей in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Человек — мера всех вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

До самых недавних пор большая часть необходимых нам вещей делалась вручную.
Translate from Russisch to Deutsch

Пожалуйста, не оставляйте здесь ценных вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Они избавились от ненужных вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

У большинства вещей есть и то, что ты видишь, и то, что находится за этим.
Translate from Russisch to Deutsch

Это хорошая гипотеза, она объясняет много вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Вот так люди избавляются от вещей, которые им больше не нужны.
Translate from Russisch to Deutsch

На его письменном столе было столько вещей, что не было места писать.
Translate from Russisch to Deutsch

Опаздывать было для него в порядке вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Я переезжаю, так что мне нужны коробки для моих вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Вот что, вероятно, имеется в виду в выражении "смотреть устрицей из раковин вещей".
Translate from Russisch to Deutsch

Каждый день мы используем много вещей, изобретенных Эдисоном.
Translate from Russisch to Deutsch

Моя дочь выросла из всех своих старых вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Дао рождает одно, Одно рождает Два, Два рождает Три, а Три рождает всю тьму вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

В мире много хороших вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Можете взять с собой что угодно из своих любимых вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

В один и тот же день произошло много вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

По моему мнению, нам следует уделять больше внимания нынешнему положению вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Есть много вещей, о которых я хочу поговорить.
Translate from Russisch to Deutsch

На твоём месте я бы не делал подобных вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Мэн-цзы сказал: "Мириады вещей заключены в нас самих. Я возвращаюсь к себе и обретаю целостность - нет большей радости! Поступок, ставший результатом мощной интроспекции, приближает ищущих делать добро к их цели - как ничто другое".
Translate from Russisch to Deutsch

Нигде, кроме античного мира, не было более очевидным то, что многие из вещей, которые мы лично для себя считаем ценными, совершенно произвольны.
Translate from Russisch to Deutsch

Есть несколько вещей, которые мы можем изменить, если решим изменить их.
Translate from Russisch to Deutsch

Не следует так волноваться из-за вещей, которые случились давно и не с нами.
Translate from Russisch to Deutsch

Ни кто да не дерзает привозить на корабль сена, рогож, соломы, и прочих таких от огня опасных вещей, без приказу командирскаго, под штрафом, офицерам вычетом на месяц жалованья, а рядовым наказанным быть биением у машты.
Translate from Russisch to Deutsch

На его письменном столе было столько вещей, что ему негде было писать.
Translate from Russisch to Deutsch

Выбор детских вещей является проблематичным делом.
Translate from Russisch to Deutsch

Должен учинить особливые две росписи всех вещей, которые останутся на корабле, из которых одну отдать караульному ундер офицеру того корабля при Капитане над портом, а другую подать оному капитану над портом.
Translate from Russisch to Deutsch

Следовательно, речь безусловно имеет объективное значение, с ее помощью люди характеризуют объективную действительность, выражают сущность вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Вокруг нас много плохих вещей, которые маскируются под хорошие.
Translate from Russisch to Deutsch

Я покупаю много вещей для своей семьи через интернет.
Translate from Russisch to Deutsch

Посмотри на светлую сторону вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Современные технологии дают нам много новых вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Там есть пара вещей, которых я не понимаю.
Translate from Russisch to Deutsch

Сейчас везде есть т.н. "супермаркеты", где за раз можно купить много разных вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Не говори таких вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда голоден, невкусных вещей не бывает.
Translate from Russisch to Deutsch

Она не носит дешёвых вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Пришло время увидеть положение вещей в истинном свете.
Translate from Russisch to Deutsch

Пора увидеть истинное положение вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Это одна из самых необычных вещей, которые я видел в моей жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Что является различием между положительным и отрицательным мышлением, так это то, на чём мы фокусируемся. Когда мы думаем о прекрасном или о наших шансах это прекрасное достичь, то наши мысли сосредотачиваются на чём-то хорошем, полезном и положительном. Чем больше мы сосредоточены на позитивных мыслях, тем больше красивых вещей мы создаём вокруг себя.
Translate from Russisch to Deutsch

Позитивное мышление — это психологическая установка, направленная на восприятие вещей с их положительной стороны.
Translate from Russisch to Deutsch

Позитивное мышление — это психологическая установка, которая способствует признанию положительных сторон вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Она обращает внимание только на внешнюю сторону вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

И кроме этих трёх вещей требуется мужество.
Translate from Russisch to Deutsch

Не волнуйся по поводу вещей, не имеющих значения.
Translate from Russisch to Deutsch

В последние дни у меня крутится куча вещей в голове.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне удалось найти несколько вещей большой ценности.
Translate from Russisch to Deutsch

Мария ищет письма, которые, наверное, лежат где-то среди других вещей на полке в коридоре.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне понадобится несколько вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Не говорите таких вещей!
Translate from Russisch to Deutsch

Не говори таких вещей!
Translate from Russisch to Deutsch

Не делайте плохих вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Я терплю много вещей, но теперь хватит.
Translate from Russisch to Deutsch

Есть множество вещей, которые ты не знаешь о моей личности.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне не нравится положение вещей здесь.
Translate from Russisch to Deutsch

Те, кто спит днём, знают множество вещей, ускользающих от тех, кто спит ночью.
Translate from Russisch to Deutsch

У тебя не получается закрыть этот чемодан, потому что ты туда слишком много вещей положил.
Translate from Russisch to Deutsch

Некоторые дома лучше других: больше вещей в витринах; и хотя бы уж тем, что если сойдёшь с ума, то, во всяком случае, не внутри них.
Translate from Russisch to Deutsch

В мире есть много хороших вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Это в порядке вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Для того, чтобы достичь великих вещей, мы должны жить так, будто никогда не умрём.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди прочих вещей, мы говорили о погоде.
Translate from Russisch to Deutsch

Том вытащил несколько вещей из мешка.
Translate from Russisch to Deutsch

Упускать человеческое, думая о небесном, значит терять контроль над тьмой вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Наука объясняет множество вещей, которые религия не могла объяснить никогда.
Translate from Russisch to Deutsch

Как много есть вещей, которые мне не нужны.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не делаю таких вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Она научила меня большинству тех вещей, что я знаю.
Translate from Russisch to Deutsch

Он выбрал нужное себе среди вещей в магазине.
Translate from Russisch to Deutsch

Она выбрала нужное себе среди вещей в магазине.
Translate from Russisch to Deutsch

Твоя сестра наговорила мне странных вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Люди так цепляются за жизнь, как ни за что другое и это даже странно, если подумать о том, сколько в мире есть еще прекрасных вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

При таком положении вещей мне придётся оставить работу.
Translate from Russisch to Deutsch

Карен купила много вещей на блошином рынке.
Translate from Russisch to Deutsch

Карен купила много вещей на барахолке.
Translate from Russisch to Deutsch

Карен купила много вещей на толкучке.
Translate from Russisch to Deutsch

Есть несколько вещей, по поводу которых я хочу с тобой поговорить.
Translate from Russisch to Deutsch

Приятные подробности подавляют горечь положения вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Есть много вещей, которые я не могу сделать до завтра.
Translate from Russisch to Deutsch

Есть много вещей, которые нужно сделать, однако ранее чем завтра сделать их невозможно.
Translate from Russisch to Deutsch

Недавно в чате я был довольно резким, раздражающим, эмоциональным и прочее. Мне жаль, и наверняка я заметно задел твои чувства. Я хотел бы за это извиниться. Я понимаю, что временами я бываю весьма зашоренным, и знаю, что вхожу в раж из-за банальных вещей и уж тем более в жарких темах.
Translate from Russisch to Deutsch

Пожалуй, из всех вещей нет для человека ничего более страшного, чем неизведанное.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне нужно закончить пару вещей, прежде чем идти.
Translate from Russisch to Deutsch

Отказ от курения - одна из лучших вещей, что вы можете сделать, чтобы улучшить общее состояние здоровья и увеличить продолжительность жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Его дочь выросла из всех своих старых вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Мальчик вырос из всех своих старых вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Эдисон изобрел множество полезных вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Эдисон изобрел много полезных вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Есть несколько вещей, которые мне надо сделать перед тем, как я смогу пойти домой сегодня вечером.
Translate from Russisch to Deutsch

Сегодня я начитался таких вещей в интернете, что должен заткнуться и не открывать рот всю свою жизнь.
Translate from Russisch to Deutsch

Среди вещей счастья нет. Оно в душах людей, которые видят и используют эти вещи.
Translate from Russisch to Deutsch

«Круто! Как ты узнал?» — «Так я ж гений». — «Серьезно? Обычно вещей типа „гений“ о себе не говорят, нет?» — «Ну так я ж необычный».
Translate from Russisch to Deutsch

Одна из тех вещей, которым стоит поучиться у американцев — это умение собирать, накапливать и передавать знания.
Translate from Russisch to Deutsch

Я слишком стар для таких вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Таких вещей не понимаешь. Ты что, дурак?
Translate from Russisch to Deutsch

Ты действительно получаешь удовольствие от подобного рода вещей?
Translate from Russisch to Deutsch

Национальная гордость находится среди тех вещей, которые не поддаются моему пониманию.
Translate from Russisch to Deutsch

Том не делает таких вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы должны принять фактическое положение вещей.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: устранены, нахожу, чтолибо, нравится, дорого, там, пробыл, него, же, самое.