Learn how to use tritt in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Er tritt mich!
Translate from German to English
Tritt nicht auf das Gras.
Translate from German to English
Ein neues Steuersystem tritt ab nächstem Jahr in Kraft.
Translate from German to English
Er tritt nicht zu den nächsten Wahlen an.
Translate from German to English
Ein Faustschlag ist nur ein Faustschlag. Ein Tritt ist nur ein Tritt.
Translate from German to English
Ein Faustschlag ist nur ein Faustschlag. Ein Tritt ist nur ein Tritt.
Translate from German to English
Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert.
Translate from German to English
Tritt der Fehler regelmäßig oder sporadisch auf? Ist der Fehler reproduzierbar?
Translate from German to English
Tom tritt an drei Abenden in der Woche in einem Jazz-Klub auf.
Translate from German to English
Tritt nicht auf diesen Felsen da! Er wird fallen.
Translate from German to English
Der tapfere Ritter tritt vor und küsst der Dame die Hand.
Translate from German to English
Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.
Translate from German to English
Jeden Frühling tritt der Fluss hier über die Ufer.
Translate from German to English
Wer den Pfeiler, der an der Brücke, die über den Fluss, der durch das Dorf, in dem der Mann, der das Halsband, das magische Kräfte, die Wunder vollbringen, verleiht, besitzt, wohnt, fließt, führt, steht, tritt, stirbt.
Translate from German to English
Ich glaub, mich tritt ein Pferd!
Translate from German to English
Es ist doch einfach, dem Stürzenden noch einen Tritt zu versetzen.
Translate from German to English
Wonach der eine sich streckt, tritt der andere mit Füßen.
Translate from German to English
Im alten Stadtkern findet man an den Häusern auf Schritt und Tritt Eckbalkone.
Translate from German to English
Einige Augenblicke lang schaute sie tief in seine kastanienbraunen Augen, bis sie mit ihrer unvergleichlichen, samtsanften Stimme zu sprechen begann: "Tritt mir bitte nicht auf die Füße beim Tanzen!"
Translate from German to English
Jede große Idee, sobald sie in Erscheinung tritt, wirkt tyrannisch.
Translate from German to English
Der Hund folgte ihm auf Schritt und Tritt.
Translate from German to English
Wer das Recht mit Füßen tritt, steht selten fest auf den Beinen.
Translate from German to English
Da das Tor offensteht wie immer und der Türhüter beiseite tritt, versucht der Mann, durch das Tor in das Innere zu sehen.
Translate from German to English
Wer an den Spiegel tritt, um sich zu ändern, der hat sich schon geändert.
Translate from German to English
Zur Politik gehört auch die Gabe, selbst zu jammern, wenn man anderen auf die Füße tritt.
Translate from German to English
Die Tür geht auf, und mein Freund tritt ein.
Translate from German to English
Tom tritt manchmal im Fernsehen auf.
Translate from German to English
Dieses Verb tritt gewöhnlich nur in der dritten Person auf.
Translate from German to English
Ein scharfsichtiger Fremder, der in ein Haus tritt, bemerkt oft gleich, was der Hausherr aus Nachsicht, Gewohnheit oder Gutmütigkeit übersieht oder ignoriert.
Translate from German to English
Er tritt nur denen auf die Füße, von denen er nichts wirklich Hässliches befürchten muss.
Translate from German to English
Tritt zurück!
Translate from German to English
Tritt bitte ein!
Translate from German to English
Bitte tritt ein!
Translate from German to English
Wer in die Öffentlichkeit tritt, hat keine Nachsicht zu erwarten und keine zu fordern.
Translate from German to English
Man kann keine Einheit erzielen, wenn man einander gegenseitig auf die Füße tritt.
Translate from German to English
Das Kabinett tritt heute zusammen, um die Krise zu diskutieren.
Translate from German to English
„Ich hacke ein Jahr lang für dich Brennholz. Ich schaufele auch zwei Jahre Schnee für dich. Ich hole drei Jahre lang Wasser. Aber bitte tritt mich!“ – „Es tut mir leid! Ich würde dir ja gerne helfen, aber das Treten ist nun einmal ausdrücklich verboten!“
Translate from German to English
Das ist wie ein Tritt in die Eier.
Translate from German to English
Der Präsident der Universität tritt sehr wahrscheinlich zurück.
Translate from German to English
Tritt auf die Bremse!
Translate from German to English
In der Sonne tritt heute Morgen bei dieser Kälte Wasserdampf aus den Holzzäunen.
Translate from German to English
Wenn ich versuche, mit der Medienwiedergabe Musik zu hören, tritt ein Fehler auf, und ich kann die Datei nicht abspielen.
Translate from German to English
Tritt keinen Igel ... barfuß!
Translate from German to English
Das beste Verhalten ähnelt dem des Wassers. Wasser nutzt zehntausend Dingen und tritt mit ihnen doch nie in einen Wettstreit.
Translate from German to English
Diese Vorschrift tritt vom nächsten Jahr an in Kraft.
Translate from German to English
Ein alter Mann tritt auf die Straße. In einer Hand hält er eine Zigarette.
Translate from German to English
Das Wasser tritt am Winkelstück des Rohres aus.
Translate from German to English
Tritt eine Idee in einen hohlen Kopf, so füllt sie ihn völlig aus, weil keine andere da ist, die ihr den Rang streitig machen könnte.
Translate from German to English
Dich, Poesie, brauche ich wie die Luft zum Atmen. Tritt ein in mein Leben und verlasse mich nie!
Translate from German to English
Nie tritt man anderen so auf die Füße, wie wenn man den eigenen Standpunkt vertritt.
Translate from German to English
Noch ist es Tag, da rühre sich der Mann! Die Nacht tritt ein, da niemand wirken kann.
Translate from German to English
Der Gedanke tritt zwischen den Menschen und das Leben, er verbrennt die Früchte, die es bietet.
Translate from German to English
Durch einen kräftigen Tritt entledigte er sich seiner Schuhe, ohne sie vorher aufzuschnüren.
Translate from German to English
Liisa überwachte Markku auf Schritt und Tritt, es war unerträglich.
Translate from German to English
Nachdem er sich einen Hut aufgesetzt hat, tritt er rasch durch die Tür nach draußen.
Translate from German to English
Tritt frisch auf! Tu’s Maul auf! Hör bald auf!
Translate from German to English
Die Patienten bleiben ein Leben lang von Insulinspritzen abhängig und eine echte Heilung tritt nie ein.
Translate from German to English
Der Fluss tritt manchmal nach Tauwetter über die Ufer.
Translate from German to English
Tom versetzte Maria einen Tritt in die Rippen.
Translate from German to English
Tritt eine Inversion der Satzglieder auf, und sind mehrere Verben einzufügen, bereitet es mir Mühe, die Struktur der deutschen Sätze zu verstehen.
Translate from German to English
Sind mehrere Verben einzufügen, und tritt eine Inversion der Satzglieder auf, stoße ich, will ich die Struktur der deutschen Sätze verstehen, auf große Schwierigkeiten.
Translate from German to English
Selten tritt dem Weisen das Schicksal in den Weg.
Translate from German to English
Tritt mal dagegen!
Translate from German to English
Sie gab ihm einen ordentlichen Tritt.
Translate from German to English
Wer auf der Stelle tritt, kann nur Sauerkraut fabrizieren.
Translate from German to English
Die Krise tritt in eine gefährliche Phase ein.
Translate from German to English
Hast du Geld, so tritt herfür, hast du keins, so such die Tür.
Translate from German to English
Auf Schritt und Tritt bestürmten mich neue faszinierende Eindrücke.
Translate from German to English
Tom, komm schnell! Aus der Waschmaschine tritt Wasser aus!
Translate from German to English
An die Stelle der alten lokalen und nationalen Selbstgenügsamkeit und Abgeschlossenheit tritt ein allseitiger Verkehr, eine allseitige Abhängigkeit der Nationen voneinander.
Translate from German to English
Tritt ins Licht!
Translate from German to English
Was er braucht, ist ein ordentlicher Tritt in den Hintern.
Translate from German to English
Tritt fest auf, mach's Maul auf, hör bald auf!
Translate from German to English
Hier nun, in diesem Moment und an dieser Stelle, endet meine Reise. An die Stelle der Erwartung dieses Moments tritt ein Gefühl der Leere.
Translate from German to English
Diese Steuer tritt ab morgen in Kraft.
Translate from German to English
Das neue System tritt ab nächstem Monat in Kraft.
Translate from German to English
Tom tritt wegen des Diesel-Skandals zurück.
Translate from German to English
Das Unerwartete tritt immer ein.
Translate from German to English
Tritt ein, bring Glück herein.
Translate from German to English
Der Bürgermeister von London tritt dafür ein, dass Großbritannien die Europäische Union verlassen soll.
Translate from German to English
Tritt vor.
Translate from German to English
Tritt die Liebe durch die Tür, flieht der Verstand aus dem Fenster.
Translate from German to English
Wir wissen nie, wann das Abenteuer in unser Leben tritt, doch an dem Tag, an dem es so weit ist, müssen wir es greifen.
Translate from German to English
Wer viel spricht, tritt in viele Fettnäpfchen.
Translate from German to English
Der Tritt einer Stute bringt einen Hengst nicht um.
Translate from German to English
Tritt nicht auf die schlafende Schlange!
Translate from German to English
Wo man dir öffnet, dort tritt ein.
Translate from German to English
Wer in die Fußstapfen der Großen tritt, fängt bald an zu hinken.
Translate from German to English
In das Haus, in das kein Gast tritt, tritt auch kein Engel.
Translate from German to English
In das Haus, in das kein Gast tritt, tritt auch kein Engel.
Translate from German to English
Tritt die Kupplung durch und lege den ersten Gang ein!
Translate from German to English
Der König besitzt die Reisfelder, das Volk tritt die Wasserräder.
Translate from German to English
Das Gesetz tritt in Kraft.
Translate from German to English
Der Manager heute ist kein Unternehmer mehr, er ist ein Verwalter im großen Maßstab und tritt zurück hinter der Organisation, die er verwaltet.
Translate from German to English
Tritt ein!
Translate from German to English
Tritt beim Tanzen nicht jedem auf die Füße!
Translate from German to English
Es tut sehr weh, wenn man auf Lego tritt.
Translate from German to English
Damit wird sie nicht nur queerfeministischem Punk-Aktivismus gerecht, sondern tritt auch konventionellen Darstellungen von Punk als männlich, hetero und weiß, bzw. als entpolitisierter und deradikalisierter Spaßkultur entgegen.
Translate from German to English
Das Schicksal entscheidet, wer in dein Leben tritt, doch du entscheidest, wer bleibt.
Translate from German to English
Wenn man in Köln mit dem Zug ankommt und dann auf den Bahnhofsvorplatz tritt, sieht man gleich links den Dom aufragen.
Translate from German to English
Seit unsere Mutter tot ist, währt uns kein Glück mehr: unsere Stiefmutter schlägt uns jeden Tag, und wenn wir ihr zu nahe kommen, tritt sie uns mit dem Fuß davon. Zu essen bekommen wir harte Brotkrusten, die übriggeblieben sind, und dem kleinen Hund unter dem Tische geht es besser, da sie dem oft einen leckeren Happen zuwirft. Möge der Himmel sich unser erbarmen. Wenn das nur unsere Mutter wüsste!
Translate from German to English