Learn how to use netz in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Das Gesetz ist ein Netz mit Maschen, engen und weiten; durch die weiten schlüpfen die Gescheiten, in den engen bleiben die Dummen hängen.
Translate from German to English
Mit Tatoeba bauen wir also nur das Fundament, um das Netz zu einem besseren Ort zum Sprachenlernen zu machen.
Translate from German to English
Eine große Spinne spann ein Netz.
Translate from German to English
Wie sollte man im Netz werben?
Translate from German to English
Während es einige Leute gibt, die das Netz benutzen, um fremde Sprachen zu lernen, gibt es andere, die von weniger als einem Dollar pro Tag leben, welche nicht einmal ihre eigenen Sprache lesen können.
Translate from German to English
Spinnen erwarten, dass Insekten sich im Netz verfangen. So bekommen sie ihre Nahrung.
Translate from German to English
Hast du einen Platz im Netz?
Translate from German to English
Haben Sie schon einmal eine Spinne ein Netz spinnen sehen?
Translate from German to English
Hast du schon mal eine Spinne ihr Netz spinnen sehen?
Translate from German to English
Das Netz verhedderte sich in der Schiffsschraube.
Translate from German to English
Die körperliche Welt ist ein komplexes Netz von Ereignissen, und nichts ereignet sich aufgrund einer einzelnen, einfachen Ursache.
Translate from German to English
Ich weiß, dass man nicht, ohne dafür zu zahlen, Musik aus dem Netz laden sollte, aber ich tue es trotzdem.
Translate from German to English
Er reparierte das Netz.
Translate from German to English
Er flickte das Netz.
Translate from German to English
Hier darf ich frei im Netz surfen, weil der Service kostenlos ist.
Translate from German to English
Das Gedächtnis ist ein Netz - zieht man es aus dem Bach, so ist es voller Fische, aber Tausende Liter Wasser sind durchgelaufen, ohne hängen zu bleiben.
Translate from German to English
'Jetzt bin auch ich ein hohes Tier,' dachte der Fisch, als ich das Netz an Deck gezogen hatte.
Translate from German to English
Ich habe Schmetterlinge mit einem Netz gefangen.
Translate from German to English
Ich fing Schmetterlinge mit einem Netz.
Translate from German to English
Ich bin im Netz erreichbar.
Translate from German to English
Es ist nicht so mein Ding, etwas ins Netz zu stellen.
Translate from German to English
Der Junge fing den Vogel mit einem Netz.
Translate from German to English
Ich fühle eine Angst, wenn ich dich nicht im Netz sehe den ganzen Tag.
Translate from German to English
Ein ausgedehntes Netz von Straßenbahnlinien soll die Transportprobleme einer Stadt mit mehr als einer Million Bewohner lösen.
Translate from German to English
Ein Besuch bei einem Reisebüro ist nicht mehr nötig; statt dicke Kataloge durchzublättern, besucht man heute Websites von Touristikfirmen und konsultiert Karten und Fotogalerien im Netz.
Translate from German to English
Haben Sie das im Netz gefunden?
Translate from German to English
Ein zu reicher Fang schädigt das Netz.
Translate from German to English
Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.
Translate from German to English
Ich warf mein Netz im Meer aus.
Translate from German to English
Abschließend sei gesagt, dass der enorme Wissensschatz, der in staatlichen Archiven lagert und heute vielfach nicht zugänglich ist, in das Netz gestellt werden muss.
Translate from German to English
Ich habe dieses Bild noch nie im Netz gesehen.
Translate from German to English
Er ist selten im Netz.
Translate from German to English
Ich sehe ihn selten im Netz.
Translate from German to English
Ich fand den Satz im Netz so übersetzt.
Translate from German to English
Sie wagte es, ohne Netz über das Drahtseil zu laufen.
Translate from German to English
Immer mehr Menschen nutzen das weltweite Netz zum Sprachenlernen.
Translate from German to English
Leider ist die Unabhängigkeit vom Netz nicht sehr gut bei diesem Laptop; das ist der Haken daran: die Batterie ist in weniger als einer Stunde leer.
Translate from German to English
Geschriebenes Recht ist ein breites, dünnes Netz, die Mücken bleiben drin hängen, die Hummeln brechen hindurch.
Translate from German to English
Ipernity ist ein soziales Netz, in dem Esperanto zu den am häufigsten benutzten Sprachen gehört.
Translate from German to English
Viele Journalisten haben ihre Anstellung verloren, weil ihre Leser ins Netz abgewandert sind.
Translate from German to English
Eine Diskussion zwischen englischsprachigen offiziellen Bloggern der Europäischen Union über die Verzerrung von Debatten, die durch die Dominanz der englischen Sprache verursacht wird, führte zu einem überraschenden Vorschlag: Esperantisten sollen ein Netz von esperantosprachigen Blogs zu EU-Angelegenheiten schaffen.
Translate from German to English
Der gesamte Inhalt des Vollständigen Illustrierten Wörterbuchs des Esperanto steht nun zur freien Nutzung im Netz bereit.
Translate from German to English
Imogen aus dem Netz ist bisher nur mit billigen Netzkameras und Mobiltelefonen fotografiert worden.
Translate from German to English
Imogen aus dem Netz zeichnete sich auf jeden ihrer Finger einen Schnurrbart — und übertraf damit alle ihre Freunde, denen es nur eingefallen war, jeweils einen Finger mit einem Schurrbart zu versehen.
Translate from German to English
Imogen aus dem Netz häkelt sich etwa die Hälfte von dem, was sie besitzt.
Translate from German to English
Einige der geselligsten Menschen, die ich kenne, haben sowohl im Netz als auch außerhalb desselben Freunde.
Translate from German to English
Ab jetzt arbeiten wir ohne Netz und doppelten Boden.
Translate from German to English
Ich habe mich in ein Netz aus Lügen verstrickt.
Translate from German to English
Ich kann es partout nicht ausstehen, wenn im Netz plötzlich Seiten umgemodelt werden, die ich so schätzte, wie sie waren.
Translate from German to English
Die große Liebe ist nichts anderes als ein Seiltanz von Amateuren ohne Balancierstange und ohne Netz.
Translate from German to English
Über dass Netz können die Menschen über große Entfernungen hinweg miteinander kommunizieren, so als wäre der Gesprächspartner ein Nachbar.
Translate from German to English
Nur Feinde sagen die Wahrheit; Freunde und Liebende lügen unendlich, gefangen im Netz der Pflicht.
Translate from German to English
Es genügt nicht, zum Fluss zu kommen mit dem Wunsch, Fische zu fangen. Du musst auch das Netz mitbringen.
Translate from German to English
Ich habe ihn im Netz getroffen.
Translate from German to English
Wenn man Ende der neunziger Jahre jemanden im Abendlicht mit emporgerecktem Arm freiheitsstatuengleich auf einer Düne stehen sah, dann wusste man, dass er kein Netz bekam und mit seinem Mobiltelefon nach Empfang suchte.
Translate from German to English
Alle waren nett zueinander — noch lange kein Grund, Fotos davon zu machen und sie ins Netz zu stellen!
Translate from German to English
Das Netz hier soll Moskitos fernhalten.
Translate from German to English
Es scheint so, dass ich oft gemeines und abfälliges Verhalten gegenüber Personen im Netz sehe.
Translate from German to English
Tom wagte einen Versuch bei der Herzblattsuche im Netz, und das veränderte sein Leben.
Translate from German to English
Maria meint, dass jeder Satz ein semantisches Netz darstellt.
Translate from German to English
Leider kann ich im Netz nichts über die „Villa Waldfrieden“ finden.
Translate from German to English
Je mehr das Netz wächst, desto mehr schrumpft die Welt.
Translate from German to English
Tom verliebte sich in eine junge Russin, die er im Netz kennengelernt hatte.
Translate from German to English
Ich bin im Netz.
Translate from German to English
Die Spinne webt ein Netz.
Translate from German to English
Der Verleger willigte ein, das Wörterbuch kostenlos im Netz zur Verfügung zu stellen, wollte jedoch verhindern, dass Roboter den kompletten Inhalt kopieren.
Translate from German to English
Mein Herz erzitterte, als wäre ich ein Vogel und in einem Netz gefangen.
Translate from German to English
Wie verändert uns das Netz?
Translate from German to English
Unglücklicherweise bin ich heute schläfrig, doch morgen komme ich wieder ins große Netz.
Translate from German to English
In Berlin gibt es ein recht dichtes Netz für den öffentlichen Personenverkehr. Dieses Netz wird gebildet durch die Linien zweier Stadtbahnsysteme, das sind die S-Bahn und die U-Bahn, die Bus- und die Straßenbahnlinien.
Translate from German to English
In Berlin gibt es ein recht dichtes Netz für den öffentlichen Personenverkehr. Dieses Netz wird gebildet durch die Linien zweier Stadtbahnsysteme, das sind die S-Bahn und die U-Bahn, die Bus- und die Straßenbahnlinien.
Translate from German to English
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie.
Translate from German to English
Vor 200 Jahren sandten die Geheimdienste Spione aus, die an Türen lauschen sollten. Heute senden sie virtuelle Roboter durch das Netz, wo diese unsere Gedanken lesen.
Translate from German to English
Ungesicherte Angaben aus dem Netz darf man nicht einfach so schlucken.
Translate from German to English
NEXRAD, eine englische Abkürzung für Radar der neuen Generation, ist ein US-amerikanisches Netz, bestehend aus hundertzwanzig Doppler-Radaranlagen, das Meteorologen des Nationalen Wetterdienstes benutzen, um Niederschläge zu erfassen, atmosphärische Bewegungen zu messen und Unwetterwarnungen herauszugeben.
Translate from German to English
Der Täter ging der Polizei ins Netz.
Translate from German to English
Glaube nicht, dass, weil du im Netz ein Pseudonym verwendest, wir dich nicht ertappen bei allem, was du dir denkst und was du tust.
Translate from German to English
Über das Netz können Unternehmen in die ganze Welt exportieren.
Translate from German to English
Dieses Wort ist außer in Tatoeba nicht im Netz zu finden.
Translate from German to English
Das Grundprinzip der Struktur von Tatoeba ist das Netz. Eine logische Schlussfolgerung ist, dass alle Sprachen wichtig und wertvoll sind - ohne Unterschied.
Translate from German to English
Unser Server wird am 20. Oktober aufgrund planmäßiger Wartungsarbeiten nicht am Netz sein.
Translate from German to English
Tom hatte Schwierigkeiten, ins Netz zu kommen.
Translate from German to English
Halb Traum, halb Wirklichkeit, entsteht im Netz ein Zwischenreich.
Translate from German to English
Mein Handgepäck werde ich in das Netz legen, welches über meinem Sitz ist.
Translate from German to English
Ich muss einen schuppenbedeckten Hecht fangen, ohne eine Reuse oder einem Netz oder sonst einem Hilfsmittel.
Translate from German to English
Unser Angebot ist wegen planmäßiger Wartungsarbeiten vom Netz genommen. Wir werden voraussichtlich um 2.30 Uhr westeuropäischer Zeit wieder erreichbar sein.
Translate from German to English
Hier ist das, was ich im Netz über das Wetter in Tjumen erfuhr.
Translate from German to English
Ich will nicht, dass jeder im Netz Zugriff auf meine Fotos hat.
Translate from German to English
Bald werden die Zeitungen nicht mehr auf Papier gedruckt. Sie werden im Netz zugänglich sein.
Translate from German to English
Ich bin kein Vogel, und kein Netz verstrickt mich; ich bin ein freier Mensch mit einem unabhängigen Willen.
Translate from German to English
Ich halte Kennenlernbörsen im Netz nicht für sicher.
Translate from German to English
Ich fand dieses Wort in einem Artikel über die Europäische Union, den ich irgendwo im Netz gelesen habe.
Translate from German to English
Das Netz bietet riesige Lernmöglichkeiten.
Translate from German to English
Die Spinnen haben ihr Netz hinter dem Schrank gewebt.
Translate from German to English
Die Spinne hat ihr feines Netz im Garten gewoben.
Translate from German to English
Maria wird einen Vortrag zum Thema „Feminismus im Netz“ halten.
Translate from German to English
Es ist erfreulich, dass im Netz jeder seine Meinung äußern kann, aber es ist bedrückend, zu sehen, auf welche Weise dieses Recht wahrgenommen wird.
Translate from German to English
Einen starken Löwen, der sich in einem Netz verfangen hatte, rettete durch emsiges Bemühen eine kleine Ratte.
Translate from German to English
Es genügt nicht zum Fluss zu kommen mit dem Wunsch, Fische zu fangen. Man muss auch das Netz mitbringen.
Translate from German to English
Es genügt nicht, an den Fluss zu gehen mit dem Wunsch, Fische zu fangen. Man muss auch ein Netz mitbringen.
Translate from German to English
Ein neues Netz fängt keinen alten Vogel.
Translate from German to English