Learn how to use gehalten in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Es handelt sich um eine Rede, die Jean Blubb letzten Monat in Stanford gehalten hat.
Translate from German to English
Er hat eine Rede gehalten.
Translate from German to English
Keine ihrer Versprechungen wurde gehalten.
Translate from German to English
Ich bereue es, mein Versprechen nicht gehalten zu haben.
Translate from German to English
Ich habe dich für deinen Vater gehalten.
Translate from German to English
Ich habe sie für Minako gehalten. Sie ähneln sich so sehr.
Translate from German to English
Ich habe Sie für Ihren Bruder gehalten.
Translate from German to English
Frau Suzuki hat heute Nachmittag eine Rede gehalten.
Translate from German to English
Ben wurde für einen Verbrecher gehalten.
Translate from German to English
Haben Sie bei Rot gehalten?
Translate from German to English
Sie beschuldigten mich, mein Versprechen nicht gehalten zu haben.
Translate from German to English
Er wird oft für einen Studenten gehalten, da er sehr jung aussieht.
Translate from German to English
Er hat eine Rede vor vielen Menschen gehalten.
Translate from German to English
Ich habe dich für deinen großen Bruder gehalten.
Translate from German to English
Die Hitze hat mich die ganze Nacht wach gehalten.
Translate from German to English
Für so alt hätte ich Sie nicht gehalten.
Translate from German to English
Er hat einen Stift in seiner Hand gehalten.
Translate from German to English
Ich habe ihn für seinen Bruder gehalten.
Translate from German to English
In ihren ersten zwanzig Lebensjahren wurde sie oft für einen Jungen gehalten.
Translate from German to English
Die Hand des Zauberkünstlers war schneller als unsere Augen; in null Komma nix waren die Karten verschwunden, die er zwischen den Fingern gehalten hatte.
Translate from German to English
Ich habe ihn für meinen Bruder gehalten.
Translate from German to English
Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden; Sklaverei und Sklavenhandel sind in allen ihren Formen verboten.
Translate from German to English
Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.
Translate from German to English
Sie hat zu ihm gehalten.
Translate from German to English
Nach mehr als einem Monat wurde mir mitgeteilt, dass dieses Versprechen nicht gehalten worden war.
Translate from German to English
Zuerst fiel mir das große Sofa auf. Der Lederbezug war in einem schlichten Farbton gehalten, die Sitzfläche und Rückenlehne sahen bequem aus.
Translate from German to English
Er hat es geheim gehalten.
Translate from German to English
Diese Schuhe haben ein Jahr gehalten.
Translate from German to English
Einige Tiere werden sich nicht fortpflanzen, wenn sie in Käfigen gehalten werden.
Translate from German to English
Die Messe wurde früher auf Latein gehalten.
Translate from German to English
Er hat die Eindringlinge mit einem Maschinengewehr in Schach gehalten.
Translate from German to English
Die Konferenz wurde geheim gehalten.
Translate from German to English
Der Mann wurde in Polizeigewahrsam gehalten.
Translate from German to English
Sie sagte, dass ich das nirgends erzählen soll. Deshalb habe ich meinen Mund gehalten.
Translate from German to English
Wale wurden für Fische gehalten.
Translate from German to English
Er hat eine schöne Rede über den Umweltschutz gehalten.
Translate from German to English
In den USA werde ich oft für einen Chinesen gehalten.
Translate from German to English
Er will für einen Rockstar gehalten werden.
Translate from German to English
Das Gerät hat nicht einmal zwei Jahre gehalten.
Translate from German to English
Die spektakuläre Entführung hat die Nation in Atem gehalten.
Translate from German to English
Lieber schweigen und für dumm gehalten werden, als den Mund aufmachen und alle Zweifel darüber beseitigen.
Translate from German to English
Er wollte immer für ein Genie gehalten werden.
Translate from German to English
Es ist erfreulich, für ein Genie gehalten werden.
Translate from German to English
Die Puristen müssen sterben. Die Sprache sollte nicht im Käfig der Tradition gehalten werden.
Translate from German to English
Ich habe ihn für deinen Bruder gehalten.
Translate from German to English
Ich habe es für einen Scherz gehalten und nicht darauf geantwortet.
Translate from German to English
Obgleich ich davon in der Schule hörte, verstehe ich diese Fragestellung nicht, die von den Griechen für so wichtig gehalten wird.
Translate from German to English
Mein Buch darf nicht mit schmutzigen Händen gehalten werden.
Translate from German to English
Gegenüber meiner Familie habe ich meine künstlerische Arbeit eher im Hintergrund gehalten. Ich wollte mich von ihnen unterscheiden.
Translate from German to English
Er hat sein Wort nicht gehalten.
Translate from German to English
Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten.
Translate from German to English
Die Gewalt lebt davon, dass sie von anständigen Leuten nicht für möglich gehalten wird.
Translate from German to English
Sie haben dich zum Narren gehalten.
Translate from German to English
Johns Mutter sieht so jung aus, dass sie fälschlicherweise oft für seine ältere Schwester gehalten wird.
Translate from German to English
Die Instrumente eines Arztes müssen absolut sauber gehalten werden.
Translate from German to English
Tom hat sein Versprechen nicht gehalten.
Translate from German to English
Sie müssen euch für Götter gehalten haben!
Translate from German to English
Hast du schon einmal in der Bibliothek ein Nickerchen gehalten?
Translate from German to English
Ich habe Sie für Frau Brown gehalten.
Translate from German to English
Der Raum wurde für die Gäste warm gehalten.
Translate from German to English
Du bist einfach nicht der, für den ich dich gehalten habe.
Translate from German to English
Du bist einfach nicht die, für die ich dich gehalten habe.
Translate from German to English
Sie ist einfach nicht die, für die ich sie gehalten habe.
Translate from German to English
Er ist einfach nicht der, für den ich ihn gehalten habe.
Translate from German to English
Die erste Rede bei der Konferenz wurde von niemand anderem als von Clint Eastwood, dem berühmten Schauspieler, gehalten.
Translate from German to English
Ich habe dein Angebot für einen Scherz gehalten.
Translate from German to English
Ich hatte ihn für einen Amerikaner gehalten, aber er erwies sich als Engländer.
Translate from German to English
Sie wurden von einer Aktion überrascht, die keiner für möglich gehalten hatte.
Translate from German to English
Ich kann nicht glauben, dass Tom für intelligent gehalten wird.
Translate from German to English
Starker Kaffee hat sie die ganze Nacht wach gehalten.
Translate from German to English
Ich hätte dich für älter gehalten.
Translate from German to English
Ich hätte Sie für älter gehalten.
Translate from German to English
Es wird für eine Sache der Zeit gehalten.
Translate from German to English
Nichts wird so leicht für Übertreibung gehalten wie die Schilderung der reinen Wahrheit.
Translate from German to English
Rühme den Markt nicht, bevor er gehalten ist.
Translate from German to English
Die Vorlesung, die Sie gestern gehalten haben, war ein Meisterstück.
Translate from German to English
Bei den Alten wird man gut gehalten.
Translate from German to English
Wir haben oft das Unmögliche für möglich gehalten und damit auch Erfolg gehabt.
Translate from German to English
Dieser Mantel hat drei Jahre gehalten.
Translate from German to English
Sie hat ihr Wort nicht gehalten.
Translate from German to English
Sie haben ihr Wort nicht gehalten.
Translate from German to English
Er hat sein Wort gehalten.
Translate from German to English
Sie hat ihr Wort gehalten.
Translate from German to English
Was hast du von ihm gehalten?
Translate from German to English
Die Sieben wird für eine Glückszahl gehalten.
Translate from German to English
Ich habe mich nur an deine Anweisungen gehalten.
Translate from German to English
Ich habe mich nur an Ihre Anweisungen gehalten.
Translate from German to English
Ich habe mich nur an eure Anweisungen gehalten.
Translate from German to English
Ich weiß, dass du mich für eine enge Freundin gehalten hast.
Translate from German to English
Tom wurde als Geisel gehalten.
Translate from German to English
Keine Staatsform bietet ein Bild hässlicherer Entartung, als wenn die Wohlhabendsten für die Besten gehalten werden.
Translate from German to English
Du hast nicht Wort gehalten.
Translate from German to English
Du hast dein Versprechen nicht gehalten.
Translate from German to English
Stets kurz und bündig gehalten, treffen die Anmerkungen des Kritikers ins Schwarze.
Translate from German to English
Wir haben nur Händchen gehalten.
Translate from German to English
Hast du schon einmal eine Rede auf Französisch gehalten?
Translate from German to English
Haben Sie schon einmal eine Rede auf Französisch gehalten?
Translate from German to English
Schon mancher ist von den großen Stücken, die man auf ihn gehalten hat, erschlagen worden.
Translate from German to English
Er wird oft für seinen Bruder gehalten.
Translate from German to English
Kein Jahrhundert reiner Barbarei hat sich je für barbarisch gehalten, sondern jedes hat noch immer geglaubt, die Blüte der Jahrhunderte und das vollkommenste Zeitalter des menschlichen Geistes und der Gesellschaft zu sein.
Translate from German to English
Wer hat sich nicht an die Spielregeln gehalten?
Translate from German to English
Also check out the following words: ausdrücken, dumm, dumme, Frage, stellen, beweisen, selbstverständlich, eines, Tages, bei.