German example sentences with "bleibt"

Learn how to use bleibt in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Bleibt nicht im Bett, sofern ihr nicht im Bett Geld verdienen könnt.
Translate from German to English

Wie lange bleibt ihr?
Translate from German to English

Bleibt, wo ihr seid.
Translate from German to English

Kate bleibt das Wochenende über in Izu.
Translate from German to English

Die Schifffahrt auf dem Fluss bleibt verboten.
Translate from German to English

Die Zukunft des Menschentums bleibt unbestimmt, da sie von ihm abhängt.
Translate from German to English

Kräht der Hahn früh auf dem Mist, ändert sich's Wetter, oder es bleibt wie es ist.
Translate from German to English

Gesprochenes vergeht, Geschriebenes bleibt.
Translate from German to English

Ich will, dass ihr bei mir bleibt.
Translate from German to English

Mein Bruder bleibt oft die ganze Nacht lang wach.
Translate from German to English

Diese Sache bleibt unter uns.
Translate from German to English

Bildung ist, was bleibt, wenn man alles Gelernte vergessen hat.
Translate from German to English

Der Mord bleibt rätselhaft.
Translate from German to English

Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.
Translate from German to English

Die Seele, allzeit wandernd, bleibt ewig, jetzt und hier.
Translate from German to English

Ein humorvoller Mensch bleibt lange jung.
Translate from German to English

Es bleibt noch viel zu tun.
Translate from German to English

In einem geschlossenen System bleibt die Summe aller darin enthaltenen Energien immer gleich.
Translate from German to English

Ein Kind ist und bleibt ein Kind, das sehen sie an ihren Ehemännern.
Translate from German to English

Pinochet bleibt wegen Herzbeschwerden im Krankenhaus.
Translate from German to English

Kate bleibt an den Wochenenden in Izu.
Translate from German to English

Die Schule bleibt während der Weihnachtsfeiertage geschlossen.
Translate from German to English

Er bleibt mit ihr in Verbindung.
Translate from German to English

Wer nicht fragt, bleibt dumm.
Translate from German to English

Es bleibt wenig zu sagen.
Translate from German to English

Niemals bleibt das Leben dasselbe.
Translate from German to English

Er bleibt bei seiner Tante.
Translate from German to English

Wir können uns drehen wie wir wollen--es bleibt eine Tatsache.
Translate from German to English

Wenn es draußen regnet, bleibt man am besten drinnen.
Translate from German to English

Trink alles aus, so dass nichts drinnen bleibt.
Translate from German to English

Bleibt nicht zu lange in der Sonne.
Translate from German to English

Das Hotel bleibt den Winter über geschlossen.
Translate from German to English

Uns bleibt nur Tod oder Kapitulation.
Translate from German to English

Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
Translate from German to English

Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
Translate from German to English

Die Situation bleibt unverändert.
Translate from German to English

Gewohnheiten machen alt. Jung bleibt man durch die Bereitschaft zum Wechsel.
Translate from German to English

Es bleibt nur noch wenig Zeit, wir müssen JETZT handeln.
Translate from German to English

Sie wollte nicht, dass er noch länger bleibt.
Translate from German to English

Das bleibt aber unter uns.
Translate from German to English

Das bleibt unter uns.
Translate from German to English

Schauen wir mal, wer bleibt, wenn härtere Zeiten kommen.
Translate from German to English

Toms Vater kommt hin und wieder nach Hause, aber er bleibt nie lang.
Translate from German to English

Wir hoffen, Tom bleibt ein paar Wochen.
Translate from German to English

Das bleibt unter uns, aber Abteilungsleiter Tanaka trägt in Wirklichkeit ein Toupet.
Translate from German to English

Wenn das Wetter weiter so trüb bleibt, geht meine Stimmung auch in den Keller.
Translate from German to English

Es bleibt mir noch so viel Zeit, um mich zu amüsieren.
Translate from German to English

Was bleibt von der modernen Zivilisation übrig?
Translate from German to English

Wo bleibt denn da die Logik?
Translate from German to English

Dem Tätigen bleibt keine Zeit zum Unglücklichsein.
Translate from German to English

Das Problem radioaktiver Abfälle bleibt ungelöst.
Translate from German to English

Krieg bestimmt nicht, wer Recht hat - sondern nur, wer am Leben bleibt.
Translate from German to English

Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel.
Translate from German to English

Wie viel Zeit bleibt mir noch?
Translate from German to English

Wenn 50 Millionen Menschen etwas Dummes sagen, bleibt es trotzdem eine Dummheit.
Translate from German to English

Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten.
Translate from German to English

Auch in einem umgedrehten Glas bleibt der Boden Boden.
Translate from German to English

"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
Translate from German to English

Ein Mann, der eine ideale Frau sucht, bleibt schließlich allein und hat kein Geld mehr.
Translate from German to English

Sie werden die Mona Lisa anschauen, weil es ein berühmtes Gemälde ist und weil aufgrund dieser Tatsache jeder gebildete Mensch sie anschauen gehen sollte. Aber haben Sie sich einmal gefragt, warum sie es Ihnen wert zu sein scheint, gesehen zu werden? Das liegt nur daran, dass so viele Menschen dort hineilen. Und indem Sie dort hingehen, haben sie dazu beigetragen, dass es weiterhin so bleibt. Was sind Sie doch dumm...
Translate from German to English

Eine Lüge, die ein gescheiter Mensch sagt, bleibt immer eine Lüge.
Translate from German to English

Bleibt ruhig.
Translate from German to English

Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt.
Translate from German to English

Die Gastarbeiterschwemme aus Osteuropa bleibt aus.
Translate from German to English

Wer viel Äpfel isst, bleibt gesund.
Translate from German to English

Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang.
Translate from German to English

Was bleibt, ist Erinnerung und Bitterkeit im Herzen.
Translate from German to English

Die Frage ist und bleibt unbeantwortbar.
Translate from German to English

Etwas bleibt immer hängen.
Translate from German to English

In Massenunterkünften bleibt Flüchtlingen oft nicht einmal ein Minimum an Privatsphäre.
Translate from German to English

Es bleibt eine Frage, über die noch diskutieren werden muss.
Translate from German to English

Warum schnell? Es bleibt doch noch viel Zeit bis zum Januar. Ruf einfach nach Weihnachten noch mal an!
Translate from German to English

Finanzpolitisch bleibt das Land in der Spur.
Translate from German to English

Jetzt, nachdem das Kind in den Brunnen gefallen ist, bleibt uns nichts übrig als Schadensbegrenzung.
Translate from German to English

Es bleibt einem jeden immer noch soviel Kraft, das auszuführen, wovon er überzeugt ist.
Translate from German to English

Nur wer sich ändert, bleibt sich treu.
Translate from German to English

Doof bleibt doof, da helfen keine Pillen. Selbst Aspirin versagt!
Translate from German to English

Im Schrank sind... nein, ich werde nicht sagen, was im Schrank ist; das bleibt mein großes Geheimnis.
Translate from German to English

Wie lange rechnet ihr, dass ihr in Oxford bleibt?
Translate from German to English

Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden. Ein neu entwickeltes Steuerungssystem öffnet die Tür nur dann, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel an ihr vorbei, bleibt die Tür geschlossen.
Translate from German to English

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
Translate from German to English

Was tust du, wenn nichts zu tun bleibt?
Translate from German to English

Wahrheit ist eine widerliche Arznei; man bleibt lieber krank, ehe man sich entschliesst, sie einzunehmen.
Translate from German to English

Bleibt stehen, oder ich schieße.
Translate from German to English

Bitte bleibt sitzen.
Translate from German to English

Wenn man den ganzen Tag arbeitet, bleibt gerade noch Zeit für Sport und einen kurzen Einkaufsbummel, an manchen Tagen auch für einen Abendspaziergang und etwas Gartenarbeit.
Translate from German to English

Ungewiss bleibt der Umfang der Klimaveränderung, die man zukünftig beobachten wird.
Translate from German to English

Was bleibt vom Biss, jetzt da Apples visionärer Gründer tot ist?
Translate from German to English

Bleibt auf der rechten Seite.
Translate from German to English

Wenn fünfzig Millionen Menschen etwas Dummes sagen, bleibt es trotzdem eine Dummheit.
Translate from German to English

Die Grenze zwischen den beiden Nachbarländern bleibt geschlossen.
Translate from German to English

Ein sanfter Mensch ist fähig, Schläge einzustecken ohne emotional zu explodieren. Ein sanfter Mensch reagiert auf Angriffe nicht mit Gegenangriffen, er schreit oder brummelt nicht, sondern bleibt im Vertrauen auf seine innere Stärke geduldig und gelassen. Das ist eine Eigenschaft, die wir alle im Umgang miteinander benötigen. Diese Fähigkeit zu erwerben, ist jedoch nicht leicht. Sie zu erlernen erfordert lebenslanges Bemühen.
Translate from German to English

Es bleibt Ihnen indessen unbenommen, den Klageweg zu beschreiten.
Translate from German to English

Niemand bleibt stehen, um ihm zuzuhören.
Translate from German to English

Niemals kann man einen andern Menschen vollständig verstehen. Er bleibt immer noch ein Geheimnis.
Translate from German to English

Wer ein schlechtes Gedächtnis hat, dem bleibt keine andere Wahl, als die Wahrheit zu sagen.
Translate from German to English

In schockgefrorenem Gemüse bleibt ein Großteil der Vitamine erhalten.
Translate from German to English

Die Schönheit vergeht, die Tugend bleibt.
Translate from German to English

Dass so etwas unbemerkt bleibt, kann vorkommen.
Translate from German to English

Dass ein solcher Fehler unbemerkt bleibt, kann vorkommen.
Translate from German to English

Wer fragt, ist ein Narr für fünf Minuten, wer nicht fragt, bleibt ein Narr sein Leben lang.
Translate from German to English

Also check out the following words: war, ein, böses, Kaninchen, in, den, Bergen, ob, Zeit, dazu.