Lernen Sie, wie man bleibt in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Bleibt nicht im Bett, sofern ihr nicht im Bett Geld verdienen könnt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie lange bleibt ihr?
Translate from Deutsch to Deutsch
Bleibt, wo ihr seid.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kate bleibt das Wochenende über in Izu.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Schifffahrt auf dem Fluss bleibt verboten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Zukunft des Menschentums bleibt unbestimmt, da sie von ihm abhängt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kräht der Hahn früh auf dem Mist, ändert sich's Wetter, oder es bleibt wie es ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gesprochenes vergeht, Geschriebenes bleibt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich will, dass ihr bei mir bleibt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Bruder bleibt oft die ganze Nacht lang wach.
Translate from Deutsch to Deutsch
Diese Sache bleibt unter uns.
Translate from Deutsch to Deutsch
Bildung ist, was bleibt, wenn man alles Gelernte vergessen hat.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Mord bleibt rätselhaft.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Seele, allzeit wandernd, bleibt ewig, jetzt und hier.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein humorvoller Mensch bleibt lange jung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es bleibt noch viel zu tun.
Translate from Deutsch to Deutsch
In einem geschlossenen System bleibt die Summe aller darin enthaltenen Energien immer gleich.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Kind ist und bleibt ein Kind, das sehen sie an ihren Ehemännern.
Translate from Deutsch to Deutsch
Pinochet bleibt wegen Herzbeschwerden im Krankenhaus.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kate bleibt an den Wochenenden in Izu.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Schule bleibt während der Weihnachtsfeiertage geschlossen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er bleibt mit ihr in Verbindung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer nicht fragt, bleibt dumm.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es bleibt wenig zu sagen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Niemals bleibt das Leben dasselbe.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er bleibt bei seiner Tante.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir können uns drehen wie wir wollen--es bleibt eine Tatsache.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn es draußen regnet, bleibt man am besten drinnen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Trink alles aus, so dass nichts drinnen bleibt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Bleibt nicht zu lange in der Sonne.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Hotel bleibt den Winter über geschlossen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Uns bleibt nur Tod oder Kapitulation.
Translate from Deutsch to Deutsch
Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
Translate from Deutsch to Deutsch
Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Situation bleibt unverändert.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewohnheiten machen alt. Jung bleibt man durch die Bereitschaft zum Wechsel.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es bleibt nur noch wenig Zeit, wir müssen JETZT handeln.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie wollte nicht, dass er noch länger bleibt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das bleibt aber unter uns.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das bleibt unter uns.
Translate from Deutsch to Deutsch
Schauen wir mal, wer bleibt, wenn härtere Zeiten kommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Toms Vater kommt hin und wieder nach Hause, aber er bleibt nie lang.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir hoffen, Tom bleibt ein paar Wochen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das bleibt unter uns, aber Abteilungsleiter Tanaka trägt in Wirklichkeit ein Toupet.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn das Wetter weiter so trüb bleibt, geht meine Stimmung auch in den Keller.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es bleibt mir noch so viel Zeit, um mich zu amüsieren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was bleibt von der modernen Zivilisation übrig?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wo bleibt denn da die Logik?
Translate from Deutsch to Deutsch
Dem Tätigen bleibt keine Zeit zum Unglücklichsein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Problem radioaktiver Abfälle bleibt ungelöst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Krieg bestimmt nicht, wer Recht hat - sondern nur, wer am Leben bleibt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie viel Zeit bleibt mir noch?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn 50 Millionen Menschen etwas Dummes sagen, bleibt es trotzdem eine Dummheit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Auch in einem umgedrehten Glas bleibt der Boden Boden.
Translate from Deutsch to Deutsch
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Mann, der eine ideale Frau sucht, bleibt schließlich allein und hat kein Geld mehr.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie werden die Mona Lisa anschauen, weil es ein berühmtes Gemälde ist und weil aufgrund dieser Tatsache jeder gebildete Mensch sie anschauen gehen sollte. Aber haben Sie sich einmal gefragt, warum sie es Ihnen wert zu sein scheint, gesehen zu werden? Das liegt nur daran, dass so viele Menschen dort hineilen. Und indem Sie dort hingehen, haben sie dazu beigetragen, dass es weiterhin so bleibt. Was sind Sie doch dumm...
Translate from Deutsch to Deutsch
Eine Lüge, die ein gescheiter Mensch sagt, bleibt immer eine Lüge.
Translate from Deutsch to Deutsch
Bleibt ruhig.
Translate from Deutsch to Deutsch
Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Gastarbeiterschwemme aus Osteuropa bleibt aus.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer viel Äpfel isst, bleibt gesund.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was bleibt, ist Erinnerung und Bitterkeit im Herzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Frage ist und bleibt unbeantwortbar.
Translate from Deutsch to Deutsch
Etwas bleibt immer hängen.
Translate from Deutsch to Deutsch
In Massenunterkünften bleibt Flüchtlingen oft nicht einmal ein Minimum an Privatsphäre.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es bleibt eine Frage, über die noch diskutieren werden muss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Warum schnell? Es bleibt doch noch viel Zeit bis zum Januar. Ruf einfach nach Weihnachten noch mal an!
Translate from Deutsch to Deutsch
Finanzpolitisch bleibt das Land in der Spur.
Translate from Deutsch to Deutsch
Jetzt, nachdem das Kind in den Brunnen gefallen ist, bleibt uns nichts übrig als Schadensbegrenzung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es bleibt einem jeden immer noch soviel Kraft, das auszuführen, wovon er überzeugt ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nur wer sich ändert, bleibt sich treu.
Translate from Deutsch to Deutsch
Doof bleibt doof, da helfen keine Pillen. Selbst Aspirin versagt!
Translate from Deutsch to Deutsch
Im Schrank sind... nein, ich werde nicht sagen, was im Schrank ist; das bleibt mein großes Geheimnis.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie lange rechnet ihr, dass ihr in Oxford bleibt?
Translate from Deutsch to Deutsch
Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden. Ein neu entwickeltes Steuerungssystem öffnet die Tür nur dann, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel an ihr vorbei, bleibt die Tür geschlossen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was tust du, wenn nichts zu tun bleibt?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wahrheit ist eine widerliche Arznei; man bleibt lieber krank, ehe man sich entschliesst, sie einzunehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Bleibt stehen, oder ich schieße.
Translate from Deutsch to Deutsch
Bitte bleibt sitzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn man den ganzen Tag arbeitet, bleibt gerade noch Zeit für Sport und einen kurzen Einkaufsbummel, an manchen Tagen auch für einen Abendspaziergang und etwas Gartenarbeit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ungewiss bleibt der Umfang der Klimaveränderung, die man zukünftig beobachten wird.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was bleibt vom Biss, jetzt da Apples visionärer Gründer tot ist?
Translate from Deutsch to Deutsch
Bleibt auf der rechten Seite.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn fünfzig Millionen Menschen etwas Dummes sagen, bleibt es trotzdem eine Dummheit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Grenze zwischen den beiden Nachbarländern bleibt geschlossen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein sanfter Mensch ist fähig, Schläge einzustecken ohne emotional zu explodieren. Ein sanfter Mensch reagiert auf Angriffe nicht mit Gegenangriffen, er schreit oder brummelt nicht, sondern bleibt im Vertrauen auf seine innere Stärke geduldig und gelassen. Das ist eine Eigenschaft, die wir alle im Umgang miteinander benötigen. Diese Fähigkeit zu erwerben, ist jedoch nicht leicht. Sie zu erlernen erfordert lebenslanges Bemühen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es bleibt Ihnen indessen unbenommen, den Klageweg zu beschreiten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Niemand bleibt stehen, um ihm zuzuhören.
Translate from Deutsch to Deutsch
Niemals kann man einen andern Menschen vollständig verstehen. Er bleibt immer noch ein Geheimnis.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer ein schlechtes Gedächtnis hat, dem bleibt keine andere Wahl, als die Wahrheit zu sagen.
Translate from Deutsch to Deutsch
In schockgefrorenem Gemüse bleibt ein Großteil der Vitamine erhalten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Schönheit vergeht, die Tugend bleibt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dass so etwas unbemerkt bleibt, kann vorkommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dass ein solcher Fehler unbemerkt bleibt, kann vorkommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer fragt, ist ein Narr für fünf Minuten, wer nicht fragt, bleibt ein Narr sein Leben lang.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: vermeidet, einzige, gesellschaftlich, akzeptable, Öffentlichkeit, selbstzubefriedigen, Binärsystem, Heutzutage, unsere, eigenen.