French example sentences with "truc"

Learn how to use truc in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

C'est ça le truc avec les gens qui pensent qu'ils détestent les ordinateurs. Ce qu'ils détestent vraiment sont les mauvais programmeurs.
Translate from French to English

Je connaissais déjà le "truc" de son tour de magie.
Translate from French to English

Je ne comprends pas comment tu peux manger ce truc.
Translate from French to English

Je veux un truc pour écrire.
Translate from French to English

J'ai trouvé un truc super sympa !
Translate from French to English

Ah oui, j’ai un truc à faire demain.
Translate from French to English

À mon premier cours de C, je n'arrivais pas à comprendre le moindre truc en classe. Dieu merci j'ai obtenu d'un ami programmeur qu'il m'explique comment tout le machin fonctionnait.
Translate from French to English

Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone.
Translate from French to English

Il se froisse au moindre truc, il se formalise d'à peu près tout ce qu'on lui dit.
Translate from French to English

Je n'arrive pas à résoudre ce problème, c'est un vrai casse-tête ce truc.
Translate from French to English

Une goutte de ce truc et ce mec pétait la forme.
Translate from French to English

C'est un blaireau de la fac qui a pris ta place quand tu t'es dégonflé pour le truc des singes.
Translate from French to English

J'aurai besoin de ton aide pour un petit truc.
Translate from French to English

Je suis tombé par hasard sur un truc génial.
Translate from French to English

Excusez-moi, ce fer à repasser est-il vendu avec une femme avec ? Car bon, vous êtes bien gentil, mais je sais pas m'en servir de ce truc.
Translate from French to English

Moi, je ne dirais jamais un truc comme ça.
Translate from French to English

Tu veux encore un truc facile ?
Translate from French to English

Que diriez-vous d'un autre truc facile ?
Translate from French to English

Elle voulait un truc facile, mais il n'y en avait aucun de reste.
Translate from French to English

Le seul truc vraiment excitant, dans la sodomie, c'est l'interdit.
Translate from French to English

C'est un vieux truc.
Translate from French to English

Eh bien, j'ignore ce que ce truc est censé faire.
Translate from French to English

Truc de ouf !
Translate from French to English

Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui soit réellement intéressée par ce genre de truc.
Translate from French to English

Elle est désormais bien dans le truc.
Translate from French to English

Si cinquante millions de gens dise un truc con, ça reste tout de même une connerie.
Translate from French to English

Aujourd'hui j'ai vu une nana en crocs roses, je crois que c'est le truc le plus anti-sexe que j'ai jamais vu.
Translate from French to English

J'ai oublié mon truc dans le taxi.
Translate from French to English

Je n'arrive pas à me rappeler où va ce petit truc.
Translate from French to English

Ce nouveau truc que tu veux est désormais en vente au magasin.
Translate from French to English

Ce truc est vraiment bidulique !
Translate from French to English

C'est vraiment dingue, ce truc !
Translate from French to English

Il faut être dingue pour faire un truc pareil !
Translate from French to English

Jongler est un autre truc auquel je ne suis pas très bon.
Translate from French to English

Faire du monocycle est un truc auquel je suis pas très bon.
Translate from French to English

Tu peux tout aussi bien manger de la nourriture pour chien qu'un tel truc.
Translate from French to English

Je ne peux pas boire ce truc.
Translate from French to English

C'est son truc spécial.
Translate from French to English

C'est pas mon truc.
Translate from French to English

Tu ne peux pas me tromper avec un truc comme ça.
Translate from French to English

T'as encore jamais vu un tel truc. L'hôtel était épatant !
Translate from French to English

Tout ça n'est qu'un truc d'avocat.
Translate from French to English

Tourner dans une grande roue est mon truc préféré.
Translate from French to English

Je vais faire un truc avec seulement quatre cartes.
Translate from French to English

C'est très impoli de ta part de dire un truc pareil.
Translate from French to English

C'est quoi ce truc de malade ?
Translate from French to English

Je n'ai aucune idée de comment utiliser ce truc.
Translate from French to English

J'ai un truc à faire dare-dare.
Translate from French to English

J'ai un truc à faire dare dare.
Translate from French to English

Le truc marrant avec l'âge, c'est que tandis que tout le monde a été jeune un jour, tout le monde ne sera pas vieux.
Translate from French to English

C'est tantrique, ton truc !
Translate from French to English

Où est le truc ?
Translate from French to English

Regarde la taille de ce truc !
Translate from French to English

Regardez la taille de ce truc !
Translate from French to English

J'ai besoin d'un truc pour écrire.
Translate from French to English

C'était le genre de voiture étrange qui me donnait envie de lâcher : « Qu'est-ce que c'est que ce truc ? »
Translate from French to English

Ils ont découvert le truc.
Translate from French to English

Elles ont découvert le truc.
Translate from French to English

C'est un truc de gonzesses.
Translate from French to English

C'est un truc de nanas.
Translate from French to English

C'est un truc de filles.
Translate from French to English

Je n'arrive pas à croire que tu manges ce truc.
Translate from French to English

Je n'arrive pas à croire que vous mangiez ce truc.
Translate from French to English

Les crevettes ne sont pas trop mon truc.
Translate from French to English

Il y a un truc.
Translate from French to English

Je n'arrive pas à croire que des gens mangent vraiment ce truc.
Translate from French to English

On ne peut pas garder secret un truc aussi gros.
Translate from French to English

Qu'est-ce que c'est, ce truc dans votre poche?
Translate from French to English

C'est du vrai chinois, son truc.
Translate from French to English

C'est du vrai chinois, ce truc.
Translate from French to English

Je viens de me souvenir que j'avais un truc important à faire.
Translate from French to English

Juste quand je commençais à m'habituer au truc, ils ont changé le système.
Translate from French to English

Vous ne comprendriez pas. C'est un truc de filles.
Translate from French to English

Tu ne comprendrais pas. C'est un truc de filles.
Translate from French to English

Vraiment sympa, ce truc !
Translate from French to English

Vraiment sympa, comme truc !
Translate from French to English

C'est vachement tordu, comme truc !
Translate from French to English

Je viens de me cogner la tête dans un truc.
Translate from French to English

Je ne savais pas ce truc.
Translate from French to English

J'ai un truc à vous dire.
Translate from French to English

Je peux te demander un truc ?
Translate from French to English

J'ai regardé tout le truc.
Translate from French to English

Le seul truc, c’est que les licornes n’existent pas.
Translate from French to English

Ce genre de musique n'est pas mon truc.
Translate from French to English

J'ai trouvé un truc.
Translate from French to English

Je ne suis pas doué pour ce genre de truc.
Translate from French to English

Truc de fou !
Translate from French to English

Je n'ai jamais été très doué pour ce genre de truc.
Translate from French to English

Ce genre de nourriture n'est pas vraiment mon truc.
Translate from French to English

« Dis un truc en français, pour voir. » « C’est-à-dire, un truc ? » « Je sais pas, un truc, n’importe quoi. » « Bonjour. Merci. Voilà. » « Pfff, t’es trop nul. » « Ben quoi, tu m’as dit de dire n’importe quoi ! »
Translate from French to English

« Dis un truc en français, pour voir. » « C’est-à-dire, un truc ? » « Je sais pas, un truc, n’importe quoi. » « Bonjour. Merci. Voilà. » « Pfff, t’es trop nul. » « Ben quoi, tu m’as dit de dire n’importe quoi ! »
Translate from French to English

« Dis un truc en français, pour voir. » « C’est-à-dire, un truc ? » « Je sais pas, un truc, n’importe quoi. » « Bonjour. Merci. Voilà. » « Pfff, t’es trop nul. » « Ben quoi, tu m’as dit de dire n’importe quoi ! »
Translate from French to English

Je ne veux rien avoir à faire avec un tel truc.
Translate from French to English

Tu as un truc de prévu ?
Translate from French to English

As-tu un truc de prévu ?
Translate from French to English

« T’as un truc de prévu, après les cours ? » « Rien de spécial, pourquoi ? » « Il y a un endroit où j’aimerais bien aller. Tu veux pas venir avec moi ? »
Translate from French to English

Ce truc fonctionne-t-il vraiment ?
Translate from French to English

Il se passe un truc bizarre.
Translate from French to English

C'est vraiment un truc sympa !
Translate from French to English

C'est assez facile une fois qu'on a pigé le truc.
Translate from French to English

Tout le truc est malheureusement tombé à l'eau.
Translate from French to English

Also check out the following words: mystérieux, devrais, dormir, leur, ai, m'envoyer, autre, ticket, es, tellement.