Дізнайтеся, як використовувати truc у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
C'est ça le truc avec les gens qui pensent qu'ils détestent les ordinateurs. Ce qu'ils détestent vraiment sont les mauvais programmeurs.
Translate from Французька to Українська
Je connaissais déjà le "truc" de son tour de magie.
Translate from Французька to Українська
Je ne comprends pas comment tu peux manger ce truc.
Translate from Французька to Українська
Je veux un truc pour écrire.
Translate from Французька to Українська
J'ai trouvé un truc super sympa !
Translate from Французька to Українська
Ah oui, j’ai un truc à faire demain.
Translate from Французька to Українська
À mon premier cours de C, je n'arrivais pas à comprendre le moindre truc en classe. Dieu merci j'ai obtenu d'un ami programmeur qu'il m'explique comment tout le machin fonctionnait.
Translate from Французька to Українська
Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone.
Translate from Французька to Українська
Il se froisse au moindre truc, il se formalise d'à peu près tout ce qu'on lui dit.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à résoudre ce problème, c'est un vrai casse-tête ce truc.
Translate from Французька to Українська
Une goutte de ce truc et ce mec pétait la forme.
Translate from Французька to Українська
C'est un blaireau de la fac qui a pris ta place quand tu t'es dégonflé pour le truc des singes.
Translate from Французька to Українська
J'aurai besoin de ton aide pour un petit truc.
Translate from Французька to Українська
Je suis tombé par hasard sur un truc génial.
Translate from Французька to Українська
Excusez-moi, ce fer à repasser est-il vendu avec une femme avec ? Car bon, vous êtes bien gentil, mais je sais pas m'en servir de ce truc.
Translate from Французька to Українська
Moi, je ne dirais jamais un truc comme ça.
Translate from Французька to Українська
Tu veux encore un truc facile ?
Translate from Французька to Українська
Que diriez-vous d'un autre truc facile ?
Translate from Французька to Українська
Elle voulait un truc facile, mais il n'y en avait aucun de reste.
Translate from Французька to Українська
Le seul truc vraiment excitant, dans la sodomie, c'est l'interdit.
Translate from Французька to Українська
C'est un vieux truc.
Translate from Французька to Українська
Eh bien, j'ignore ce que ce truc est censé faire.
Translate from Французька to Українська
Truc de ouf !
Translate from Французька to Українська
Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui soit réellement intéressée par ce genre de truc.
Translate from Французька to Українська
Elle est désormais bien dans le truc.
Translate from Французька to Українська
Si cinquante millions de gens dise un truc con, ça reste tout de même une connerie.
Translate from Французька to Українська
Aujourd'hui j'ai vu une nana en crocs roses, je crois que c'est le truc le plus anti-sexe que j'ai jamais vu.
Translate from Французька to Українська
J'ai oublié mon truc dans le taxi.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à me rappeler où va ce petit truc.
Translate from Французька to Українська
Ce nouveau truc que tu veux est désormais en vente au magasin.
Translate from Французька to Українська
Ce truc est vraiment bidulique !
Translate from Французька to Українська
C'est vraiment dingue, ce truc !
Translate from Французька to Українська
Il faut être dingue pour faire un truc pareil !
Translate from Французька to Українська
Jongler est un autre truc auquel je ne suis pas très bon.
Translate from Французька to Українська
Faire du monocycle est un truc auquel je suis pas très bon.
Translate from Французька to Українська
Tu peux tout aussi bien manger de la nourriture pour chien qu'un tel truc.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas boire ce truc.
Translate from Французька to Українська
C'est son truc spécial.
Translate from Французька to Українська
C'est pas mon truc.
Translate from Французька to Українська
Tu ne peux pas me tromper avec un truc comme ça.
Translate from Французька to Українська
T'as encore jamais vu un tel truc. L'hôtel était épatant !
Translate from Французька to Українська
Tout ça n'est qu'un truc d'avocat.
Translate from Французька to Українська
Tourner dans une grande roue est mon truc préféré.
Translate from Французька to Українська
Je vais faire un truc avec seulement quatre cartes.
Translate from Французька to Українська
C'est très impoli de ta part de dire un truc pareil.
Translate from Французька to Українська
C'est quoi ce truc de malade ?
Translate from Французька to Українська
Je n'ai aucune idée de comment utiliser ce truc.
Translate from Французька to Українська
J'ai un truc à faire dare-dare.
Translate from Французька to Українська
J'ai un truc à faire dare dare.
Translate from Французька to Українська
Le truc marrant avec l'âge, c'est que tandis que tout le monde a été jeune un jour, tout le monde ne sera pas vieux.
Translate from Французька to Українська
C'est tantrique, ton truc !
Translate from Французька to Українська
Où est le truc ?
Translate from Французька to Українська
Regarde la taille de ce truc !
Translate from Французька to Українська
Regardez la taille de ce truc !
Translate from Французька to Українська
J'ai besoin d'un truc pour écrire.
Translate from Французька to Українська
C'était le genre de voiture étrange qui me donnait envie de lâcher : « Qu'est-ce que c'est que ce truc ? »
Translate from Французька to Українська
Ils ont découvert le truc.
Translate from Французька to Українська
Elles ont découvert le truc.
Translate from Французька to Українська
C'est un truc de gonzesses.
Translate from Французька to Українська
C'est un truc de nanas.
Translate from Французька to Українська
C'est un truc de filles.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à croire que tu manges ce truc.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à croire que vous mangiez ce truc.
Translate from Французька to Українська
Les crevettes ne sont pas trop mon truc.
Translate from Французька to Українська
Il y a un truc.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à croire que des gens mangent vraiment ce truc.
Translate from Французька to Українська
On ne peut pas garder secret un truc aussi gros.
Translate from Французька to Українська
Qu'est-ce que c'est, ce truc dans votre poche?
Translate from Французька to Українська
C'est du vrai chinois, son truc.
Translate from Французька to Українська
C'est du vrai chinois, ce truc.
Translate from Французька to Українська
Je viens de me souvenir que j'avais un truc important à faire.
Translate from Французька to Українська
Juste quand je commençais à m'habituer au truc, ils ont changé le système.
Translate from Французька to Українська
Vous ne comprendriez pas. C'est un truc de filles.
Translate from Французька to Українська
Tu ne comprendrais pas. C'est un truc de filles.
Translate from Французька to Українська
Vraiment sympa, ce truc !
Translate from Французька to Українська
Vraiment sympa, comme truc !
Translate from Французька to Українська
C'est vachement tordu, comme truc !
Translate from Французька to Українська
Je viens de me cogner la tête dans un truc.
Translate from Французька to Українська
Je ne savais pas ce truc.
Translate from Французька to Українська
J'ai un truc à vous dire.
Translate from Французька to Українська
Je peux te demander un truc ?
Translate from Французька to Українська
J'ai regardé tout le truc.
Translate from Французька to Українська
Le seul truc, c’est que les licornes n’existent pas.
Translate from Французька to Українська
Ce genre de musique n'est pas mon truc.
Translate from Французька to Українська
J'ai trouvé un truc.
Translate from Французька to Українська
Je ne suis pas doué pour ce genre de truc.
Translate from Французька to Українська
Truc de fou !
Translate from Французька to Українська
Je n'ai jamais été très doué pour ce genre de truc.
Translate from Французька to Українська
Ce genre de nourriture n'est pas vraiment mon truc.
Translate from Французька to Українська
« Dis un truc en français, pour voir. » « C’est-à-dire, un truc ? » « Je sais pas, un truc, n’importe quoi. » « Bonjour. Merci. Voilà. » « Pfff, t’es trop nul. » « Ben quoi, tu m’as dit de dire n’importe quoi ! »
Translate from Французька to Українська
« Dis un truc en français, pour voir. » « C’est-à-dire, un truc ? » « Je sais pas, un truc, n’importe quoi. » « Bonjour. Merci. Voilà. » « Pfff, t’es trop nul. » « Ben quoi, tu m’as dit de dire n’importe quoi ! »
Translate from Французька to Українська
« Dis un truc en français, pour voir. » « C’est-à-dire, un truc ? » « Je sais pas, un truc, n’importe quoi. » « Bonjour. Merci. Voilà. » « Pfff, t’es trop nul. » « Ben quoi, tu m’as dit de dire n’importe quoi ! »
Translate from Французька to Українська
Je ne veux rien avoir à faire avec un tel truc.
Translate from Французька to Українська
Tu as un truc de prévu ?
Translate from Французька to Українська
As-tu un truc de prévu ?
Translate from Французька to Українська
« T’as un truc de prévu, après les cours ? » « Rien de spécial, pourquoi ? » « Il y a un endroit où j’aimerais bien aller. Tu veux pas venir avec moi ? »
Translate from Французька to Українська
Ce truc fonctionne-t-il vraiment ?
Translate from Французька to Українська
Il se passe un truc bizarre.
Translate from Французька to Українська
C'est vraiment un truc sympa !
Translate from Французька to Українська
C'est assez facile une fois qu'on a pigé le truc.
Translate from Французька to Українська
Tout le truc est malheureusement tombé à l'eau.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: ses, forces, faiblesses, sérieusement, l'épisode, pleurer, rire, montre, seulement, n'es.