French example sentences with "tombe"

Learn how to use tombe in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Mon anniversaire tombe un vendredi cette année.
Translate from French to English

Noël tombe un dimanche cette année.
Translate from French to English

Reviens à la maison avant que la nuit tombe.
Translate from French to English

Je suis allé sur la tombe de mon père.
Translate from French to English

Il creuse sa propre tombe.
Translate from French to English

Lorsqu'un jour férié tombe un dimanche, nous avons le lundi férié.
Translate from French to English

Le prochain jour férié tombe un dimanche.
Translate from French to English

Ne tombe pas dans ses vieux pièges.
Translate from French to English

Si la voiture tombe en panne, nous marcherons.
Translate from French to English

Mon anniversaire tombe un dimanche.
Translate from French to English

"Ma voiture tombe toujours en panne.", dit-il.
Translate from French to English

La chaleur du soleil tombe en plein sur le champ de blé vert.
Translate from French to English

L'enfant creusa une tombe pour son chien qui venait de mourir.
Translate from French to English

On ne tombe pas amoureux de quelqu'un parce qu'il est parfait.
Translate from French to English

Je vous conseille de relever vos cheveux afin que votre frange ne tombe pas sur votre front.
Translate from French to English

La neige tombe sans cesse.
Translate from French to English

À chaque fois que je tombe amoureux, Papa me dit que la fille est ma demi-sœur.
Translate from French to English

Quand on tombe dans les escaliers, on se retrouve en bas rapidement.
Translate from French to English

Cette année, l'anniversaire de mon père tombe un dimanche.
Translate from French to English

Lorsque le fermier tombe raide mort de son tracteur, ça veut dire qu'il doit y avoir un réacteur à l'orée du bois.
Translate from French to English

Le yen est en hausse et le dollar tombe.
Translate from French to English

Le climat ici est vraiment doux, et même en hiver la neige ne tombe que rarement.
Translate from French to English

Ce garçon creusa une tombe pour son animal mort.
Translate from French to English

Ne tombe pas dans les extrêmes. Il est important, en toutes choses, d'être modéré.
Translate from French to English

Nous avons monté nos tentes avant que la nuit tombe.
Translate from French to English

Il est tellement absorbé par le cinéma qu'il regarde tout ce qui lui tombe sous la main.
Translate from French to English

Tombe la pleine lune sur les toits, les paysans ne dorment pas.
Translate from French to English

La valeur du dollar tombe avec un taux d'inflation croissant.
Translate from French to English

Que tu laisses pousser ta barbe quatre ou sept ans, elle tombe dans le même temps sous le rasoir du barbier.
Translate from French to English

Si notre grand-père voyait ça, il se retournerait dans sa tombe.
Translate from French to English

La lumière tombe, à l'extérieur.
Translate from French to English

Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre.
Translate from French to English

Il tombe de Charybde en Scylla.
Translate from French to English

Il tombe des cordes.
Translate from French to English

Il tombe des trombes d'eau dehors.
Translate from French to English

Ça tombe au poil!
Translate from French to English

Pourvu que je ne tombe pas malade !
Translate from French to English

Mon ancienne professeur d'anglais doit sûrement se retourner dans sa tombe à l'heure qu'il est.
Translate from French to English

Ils disent que le Jour de Colomb, le fantôme de Christophe Colomb sort de sa tombe et parcourt le monde en punissant les méchants enfants qui ne croient pas en Christophe Colomb.
Translate from French to English

Ça tombe sous le sens.
Translate from French to English

Tombe le fermier d'son tracteur, dans l'coin y'a un réacteur.
Translate from French to English

Ça tombe bien.
Translate from French to English

Le service national de santé prend soin de vous de l'utérus jusqu'à la tombe.
Translate from French to English

Une lourde dalle de pierre fut descendue sur la tombe.
Translate from French to English

On va toujours du guindé au canaille. Pour éviter le commun on tombe dans l'emphase et, d'autre part, la simplicité est si voisine de la platitude!
Translate from French to English

Ne t'en fais pas, je suis muet comme une tombe.
Translate from French to English

Plus l'on tombe de haut, plus le choc est violent.
Translate from French to English

Ne tombe pas en amour, car nous te détestons toujours.
Translate from French to English

Le trop d'attention qu'on a pour le danger fait le plus souvent qu'on y tombe.
Translate from French to English

Les droits sont des propriétés appuyées sur la puissance. Si la puissance tombe, les droits tombent aussi.
Translate from French to English

La robe tombe mieux si on la double.
Translate from French to English

Ma tante se rend chaque semaine sur la tombe de mon oncle.
Translate from French to English

Cette addition ne tombe pas juste.
Translate from French to English

Quand leur chef mourut, ils placèrent son corps dans une large tombe.
Translate from French to English

La vie même est la tombe dans laquelle je suis en train de me retourner.
Translate from French to English

La vie est la tombe dans laquelle je tourne et me retourne.
Translate from French to English

Mon fils tombe facilement malade.
Translate from French to English

La pomme ne tombe pas loin du tronc.
Translate from French to English

La ville tombe en ruines.
Translate from French to English

Il a déjà un pied dans la tombe.
Translate from French to English

Elle a emporté ses secrets dans la tombe.
Translate from French to English

Je n'ai encore jamais vu de tombe du Général inconnu.
Translate from French to English

La fête de la mi-automne tombe un lundi cette année, non ?
Translate from French to English

Est-ce que la fête de la mi-automne tombe un lundi cette année ?
Translate from French to English

Cette année la Toussaint tombe un lundi.
Translate from French to English

Ne tombe pas !
Translate from French to English

Selon la terminologie allemande, si une bombe nucléaire tombe sur un réacteur nucléaire et que c'est prévu, c'est un accident maximal hypothétique, mais si une souris mange un câble et provoque la même réaction alors que ce n'est pas prévu, alors c'est un super accident maximal hypothétique.
Translate from French to English

La fête des mères tombe ce dimanche en Espagne.
Translate from French to English

Je tombe.
Translate from French to English

Une feuille tombe.
Translate from French to English

Je ne tombe presque jamais sur lui.
Translate from French to English

Ça tombe à pic.
Translate from French to English

La température tombe.
Translate from French to English

Les hommes revinrent avant que la nuit ne tombe.
Translate from French to English

Elle a emmené ses secrets dans la tombe.
Translate from French to English

Ça tombe très mal.
Translate from French to English

Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte.
Translate from French to English

Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas.
Translate from French to English

La neige tombe à gros flocons.
Translate from French to English

Ici, la neige tombe en grosses pluches.
Translate from French to English

Nous brûlâmes aussi un cierge sur la tombe de nos ancêtres.
Translate from French to English

Le bonheur s'élève comme une bulle de savon, mais bientôt tombe et éclate.
Translate from French to English

La Saint-Valentin tombe un dimanche, cette année.
Translate from French to English

La neige tombe, ses flocons fins et légers dansent dans l'air.
Translate from French to English

Cette vieille voiture tombe toujours en panne.
Translate from French to English

Il est debout sur le bord de sa tombe.
Translate from French to English

Il tombe souvent amoureux.
Translate from French to English

Comme ça tombe bien !
Translate from French to English

Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche.
Translate from French to English

J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat.
Translate from French to English

Cela tombe bien.
Translate from French to English

Ça tombe bien !
Translate from French to English

Même les morts-vivants retournent un jour dans leur tombe.
Translate from French to English

À l'extérieur, la nuit tombe doucement.
Translate from French to English

Je tombe de fatigue.
Translate from French to English

Je vais me coucher, je tombe de fatigue.
Translate from French to English

Nous nous sommes rendus à la tombe de notre père.
Translate from French to English

Si vous vivez pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
Translate from French to English

Si tu vis pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
Translate from French to English

Si on vit pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux.
Translate from French to English

Le fric lui tombe de tous les côtés !
Translate from French to English

Also check out the following words: robot , robots, rêvent, « Je, n'y, pensé », vieil, homme, « Que, devrionsnous.