Learn how to use rendre in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce.
Translate from French to English
Je dois rendre le livre avant samedi.
Translate from French to English
Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ?
Translate from French to English
Elle a toujours fait de son mieux pour leur rendre la vie plus facile.
Translate from French to English
Je voudrais vous rendre visite.
Translate from French to English
Essayons de rendre notre monde meilleur.
Translate from French to English
Pourriez-vous me dire comment me rendre à la gare la plus proche ?
Translate from French to English
J'ai peur que cela ne ressemble à une exigence, mais pourriez-vous me rendre l'argent que je vous ai prêté l'autre jour ?
Translate from French to English
Comment puis-je me rendre au commissariat ?
Translate from French to English
Je vais te rendre heureux.
Translate from French to English
Comment puis-je me rendre à la gare ?
Translate from French to English
Pouvez-vous m'indiquer comment me rendre à la gare ?
Translate from French to English
Pouvez-vous me dire comment me rendre à la gare ?
Translate from French to English
Pouvez-vous rendre compréhensible ce qu'il dit ?
Translate from French to English
Hé, attendez une minute. J'espère que vous n'essayez pas de me dire que vous n'allez pas me rendre mon argent.
Translate from French to English
Venez nous rendre visite si vous passez dans le coin.
Translate from French to English
Avoir quelques notions d'espagnol contribuera largement à rendre ton séjour au Mexique plus agréable.
Translate from French to English
Je demanderai comment me rendre là-bas.
Translate from French to English
Malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas rendre le rapport vendredi.
Translate from French to English
Pourriez-vous me dire comment me rendre à la rue du Parc ?
Translate from French to English
Robert vient me rendre visite de temps à autre.
Translate from French to English
Comment puis-je me rendre au bureau de poste le plus proche ?
Translate from French to English
Un jour, une fille est venue me rendre visite.
Translate from French to English
Je vous en prie, venez me rendre visite un de ces jours quand vous ne serez pas occupé.
Translate from French to English
Pouvez-vous me dire comment je peux me rendre à Hyde Park ?
Translate from French to English
Comment puis-je me rendre au commissariat de police ?
Translate from French to English
J'irai rendre visite à mon oncle à Kyoto cet été.
Translate from French to English
Je suis allé lui rendre visite dimanche matin.
Translate from French to English
La prochaine fois que tu viens, n'oublie pas de me le rendre.
Translate from French to English
Pourriez-vous me dire comment se rendre à votre bureau ?
Translate from French to English
L'idée de Joe pour un nouveau type de voitures va le rendre plein aux as.
Translate from French to English
Il vient parfois me rendre visite.
Translate from French to English
Il a l'intention de rendre visite à son oncle.
Translate from French to English
À cause de ma maladie, je n'ai pu te rendre visite.
Translate from French to English
Je prévois de rendre visite à Mary après-demain.
Translate from French to English
« Combien de temps cela prend-il pour se rendre à Vienne à pied ? », s'enquit-il.
Translate from French to English
Cela fait longtemps que je ne vous ai pas vu. Venez me rendre visite une fois de temps en temps.
Translate from French to English
Peux-tu me dire comment se rendre chez toi ?
Translate from French to English
J'espère vraiment que vous reviendrez vite nous rendre visite.
Translate from French to English
Quand puis-je te rendre visite ?
Translate from French to English
M. Brown, un ami de l'Oregon, viendra nous rendre visite demain.
Translate from French to English
Trop manger peut rendre malade.
Translate from French to English
Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire.
Translate from French to English
Il pleuvait si fort que nous avons décidé de lui rendre visite une autre fois.
Translate from French to English
Je vous appellerai avant de vous rendre visite.
Translate from French to English
Il faut rendre ce qu'on a emprunté.
Translate from French to English
Les leçons de l'histoire sur le pic forestier devraient nous rendre plus attentifs aux limites des ressources naturelles et à leurs conséquences.
Translate from French to English
Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant de lui rendre visite.
Translate from French to English
Le goût de la princesse pour les plaisirs était en plein essor ; et l'on ne songeait qu'à leur donner de nouveaux assaisonnements qui pussent les rendre plus piquants.
Translate from French to English
Rendre difficile une tâche facile ne donne pas l'air malin.
Translate from French to English
Plus vous connaissez de gens, moins vous avez de temps pour leur rendre visite.
Translate from French to English
Rendre effectif le droit à la formation comme outil de sécurisation des parcours professionnels et comme levier de la modernisation de notre économie.
Translate from French to English
Les verts proposent de rendre sa dynamique au Rhin en rétablissant les connexions des anciens bras et en restaurant la forêt rhénane.
Translate from French to English
Devine qui est venu me rendre visite hier.
Translate from French to English
Je te promets de te rendre cette cassette vidéo dans une semaine.
Translate from French to English
Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes.
Translate from French to English
Viens me rendre visite.
Translate from French to English
C'est une règle établie que de se rendre à l'école à 8 heures.
Translate from French to English
J'étais sur le point de sortir lorsqu'il vint me rendre visite.
Translate from French to English
S'il vous plait, expliquez comment s'y rendre.
Translate from French to English
S'il te plait, explique comment s'y rendre.
Translate from French to English
Il reconnut qu'il est difficile de rendre ses idées compréhensibles aux élèves.
Translate from French to English
Pardon, veuillez vous rendre au téléphone.
Translate from French to English
Nous allons rendre visite à notre institutrice la semaine prochaine.
Translate from French to English
Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps.
Translate from French to English
Pour lui rendre justice, il a fait de son mieux avec des ressources et des effectifs limités.
Translate from French to English
Il a oublié de rendre mon dictionnaire.
Translate from French to English
Quand doit-elle se rendre à l'étranger ?
Translate from French to English
Je ne sais pas comment m'y rendre.
Translate from French to English
J'ai décidé de ne pas me rendre en Europe.
Translate from French to English
Vous devez rendre compte du résultat.
Translate from French to English
Pouvez-vous rendre compte de tout l'argent que vous avez dépensé ?
Translate from French to English
Peux-tu rendre compte de tout l'argent que tu as dépensé ?
Translate from French to English
Peux-tu rendre compte de tout l'argent que vous avez dépensé ?
Translate from French to English
Veuillez m'indiquer comment me rendre à l'aéroport.
Translate from French to English
Je suis tombé de sommeil avant de m'en rendre compte.
Translate from French to English
J'ai fait un détour pour rendre visite à un ami, mais il n'était pas chez lui.
Translate from French to English
J'ai fait un détour pour rendre visite à un ami, mais je ne l'ai pas trouvé.
Translate from French to English
Je me suis réveillé pour me rendre compte que tout avait été un rêve.
Translate from French to English
Il jugea impossible de s'y rendre à pied.
Translate from French to English
La garnison fut contrainte de se rendre.
Translate from French to English
Il a décidé de ne pas se rendre à la réunion.
Translate from French to English
Je serais ravi de te rendre service.
Translate from French to English
Il faut environ dix minutes de marche pour se rendre à la gare.
Translate from French to English
La prochaine fois que tu viens, n'oublie pas de me la rendre.
Translate from French to English
Je vois pourquoi tu ne veux pas t'y rendre.
Translate from French to English
Il devra se rendre à la gare.
Translate from French to English
J'ai envie de rendre.
Translate from French to English
Ce bruit va finir par me rendre fou.
Translate from French to English
Si tu veux je viendrai te rendre visite demain.
Translate from French to English
Pourriez-vous me rendre un service, s’il vous plaît ?
Translate from French to English
Il a fait la promesse de rendre l'argent sans faute.
Translate from French to English
Il s'est engagé à rendre l'argent sans faute.
Translate from French to English
Le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est de se rendre dans le pays où cette langue est parlée.
Translate from French to English
Je peux me rendre au travail plus rapidement en marchant qu'en prenant la voiture.
Translate from French to English
Il m’a fallu dix minutes pour me rendre à pied à la station de métro.
Translate from French to English
On peut s'y rendre à pied.
Translate from French to English
Je dépose mes enfants à l'école chaque matin avant de me rendre au travail.
Translate from French to English
Les nouvelles procédures comptables exigent que nous remplissions différents formulaires pour rendre compte des dépenses.
Translate from French to English
Les jeunes gens aspirent à se rendre à l'étranger.
Translate from French to English
Veuillez m'indiquer quelle ligne de train je dois prendre pour me rendre de l'aéroport au centre-ville.
Translate from French to English