Learn how to use preuve in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.
Translate from French to English
Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ?
Translate from French to English
D'après cette preuve, il est innocent.
Translate from French to English
À ton âge, tu devrais faire preuve de plus de discernement.
Translate from French to English
C'était la preuve qu'il avait détourné de l'argent.
Translate from French to English
Essayez de faire preuve de patience avec les autres.
Translate from French to English
Il a découvert une preuve que les abeilles peuvent se communiquer l'un à l'autre.
Translate from French to English
La preuve est triviale.
Translate from French to English
La preuve est laissée au lecteur.
Translate from French to English
La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté.
Translate from French to English
« Prends l'enfant et emmène-la dans la forêt ; je ne veux plus jamais la voir. Tue-la, et ramène-moi ce mouchoir imbibé de son sang comme preuve. »
Translate from French to English
En répondant à ma question, il fit preuve de remarquables capacités mémorielles.
Translate from French to English
Elle a fait preuve de beaucoup de bonté pour lui.
Translate from French to English
L'absence de preuve du contraire est elle-même la preuve que votre théorie est probablement vraie.
Translate from French to English
L'absence de preuve du contraire est elle-même la preuve que votre théorie est probablement vraie.
Translate from French to English
Ta « preuve » est sophistique.
Translate from French to English
Elle ne faisait preuve d'aucune pitié.
Translate from French to English
La preuve nous a convaincus de son innocence.
Translate from French to English
Il n'a pas fait preuve d'émotion.
Translate from French to English
Son frère fait preuve de plus de patience que lui.
Translate from French to English
Pour survivre en milieu hostile, il faut savoir improviser et faire preuve de ténacité.
Translate from French to English
On peut écrire n'importe quoi ici, la preuve.
Translate from French to English
Une assertion n'est pas une preuve.
Translate from French to English
Je pense avoir fait preuve d'une retenue considérable dans les circonstances.
Translate from French to English
Il fit preuve de bonnes manières en laissant sa place à une personne âgée.
Translate from French to English
Il ne faut surtout pas faire confiance aux natifs pour détecter les ambiguïtés de leur propre langue : Ils n'en sont même pas conscients et font preuve d'une incapacité totale d'abstraction pour s'y projeter !
Translate from French to English
C'est un don de faire preuve d'une telle inculture.
Translate from French to English
C'est une belle preuve d'optimisme que de planter un arbre à son âge et d'espérer en manger les fruits !
Translate from French to English
L'officier encouragea ses hommes à faire preuve de bravoure.
Translate from French to English
Une preuve infaillible de la supériorité d'une nation dans les arts de l'esprit, c'est la culture perfectionnée de la poésie.
Translate from French to English
Ben si, la preuve.
Translate from French to English
Je n'ai aucune preuve du contraire.
Translate from French to English
Il n'y a pas de preuve.
Translate from French to English
Je ne pense pas que Tom se rende compte de la sévérité dont il fait preuve.
Translate from French to English
Les procès-verbaux font preuve, jusqu'à inscription de faux, des faits matériels relatifs aux délits qu'ils constatent.
Translate from French to English
L'absence de preuves n'est pas la preuve de l'absence.
Translate from French to English
Ces vêtements sales pourraient constituer une nouvelle preuve de son innocence.
Translate from French to English
Il a fait preuve de beaucoup d'adresse.
Translate from French to English
Tu as fait preuve d'une légèreté coupable.
Translate from French to English
Les progrès fulgurants de la technologie sont la preuve de l'ingéniosité humaine.
Translate from French to English
Aucune preuve externe ne peut, à cette grande distance temporelle, être produite pour attester si l'église a fabriqué ou pas la doctrine appelée rédemption.
Translate from French to English
Il est souvent très difficile de comprendre son écriture, et c'est la preuve qu'il est médecin.
Translate from French to English
Cet athlète a fait preuve d'un formidable esprit sportif.
Translate from French to English
Il n'y a pas de preuve que Tom ait fait quoi que ce soit d'illégal.
Translate from French to English
Aucune preuve n'a jamais été trouvée.
Translate from French to English
Tu n'as aucune preuve.
Translate from French to English
Vous n'avez aucune preuve.
Translate from French to English
Judy fait preuve envers tous de bon cœur.
Translate from French to English
Fais preuve de générosité envers les autres.
Translate from French to English
Rien ne la chagrinait davantage que l'égoïsme dont il faisait preuve.
Translate from French to English
Je pense que tu fais preuve d'un peu trop de prudence.
Translate from French to English
Je pense que vous faites preuve d'un peu trop de prudence.
Translate from French to English
Je pense simplement que nous devons faire preuve de la plus grande prudence.
Translate from French to English
Je pense simplement qu'il nous faut faire preuve de la plus grande prudence.
Translate from French to English
J'ai pris soin de ne laisser aucune preuve.
Translate from French to English
Je pris soin de ne laisser aucune preuve.
Translate from French to English
Les petits-enfants sont la preuve qu'avoir des enfants n'est pas vain.
Translate from French to English
Il n'a pas la moindre preuve.
Translate from French to English
Il ne dispose pas de la moindre preuve.
Translate from French to English
L'hiver est la saison la plus froide de l'année, la preuve, de la neige y tombe !
Translate from French to English
La réponse en est bien plus facilement découverte que la preuve.
Translate from French to English
Il n'y a pas un iota, pas une trace, pas même une ombre de véritable preuve quelconque.
Translate from French to English
Il a fait preuve de courage face à un grand danger.
Translate from French to English
La preuve est triviale et laissée au lecteur.
Translate from French to English
Tu fais preuve de beaucoup d'imagination.
Translate from French to English
« Quel est votre avis ? », demanda Maria à Tom, « Une infirmière en chef doit-elle faire preuve de sang-froid ou non ? » - « Cela m'est complètement égal, pour le simple fait que j'ignore totalement ce que signifie le mot "sang-froid". » - « Je suis pourtant certaine que vous le savez. Tout, dans votre façon de répondre, ou plus précisément votre façon de ne pas répondre, indique que vous faîtes preuve de sang-froid. »
Translate from French to English
« Quel est votre avis ? », demanda Maria à Tom, « Une infirmière en chef doit-elle faire preuve de sang-froid ou non ? » - « Cela m'est complètement égal, pour le simple fait que j'ignore totalement ce que signifie le mot "sang-froid". » - « Je suis pourtant certaine que vous le savez. Tout, dans votre façon de répondre, ou plus précisément votre façon de ne pas répondre, indique que vous faîtes preuve de sang-froid. »
Translate from French to English
Nous ne disposons d'aucune preuve.
Translate from French to English
Nous n'avons aucune preuve.
Translate from French to English
Je ne dispose d'aucune preuve.
Translate from French to English
Je n'ai aucune preuve.
Translate from French to English
Je veux une preuve.
Translate from French to English
J'ai une preuve.
Translate from French to English
Je dispose d'une preuve.
Translate from French to English
Protester sans avoir été questionné est souvent preuve de culpabilité.
Translate from French to English
J'ai une preuve tangible.
Translate from French to English
Vous devez faire preuve de davantage de soin, lorsque vous écrivez en anglais.
Translate from French to English
Tu dois faire preuve de davantage de soin, lorsque tu écris en anglais.
Translate from French to English
Ton silence est pour moi une preuve évidente que tu es conscient d'avoir mal agi.
Translate from French to English
Ton silence est pour moi une preuve évidente que tu es consciente d'avoir mal agi.
Translate from French to English
Votre silence est à mes yeux la preuve éclatante que vous êtes conscient de ne pas avoir agi correctement.
Translate from French to English
Votre silence est à mes yeux la preuve éclatante que vous êtes consciente de ne pas avoir agi correctement.
Translate from French to English
Votre silence est à mes yeux la preuve éclatante que vous êtes conscients de ne pas avoir agi correctement.
Translate from French to English
Votre silence est à mes yeux la preuve éclatante que vous êtes conscientes de ne pas avoir agi correctement.
Translate from French to English
Le premier texte fait preuve de cohésion.
Translate from French to English
La preuve que les Ouïgours et les Tibétains sont extrêmement mal traités par les Chinois est qu'ils s'immolent. Quelle autre preuve faut-il ?
Translate from French to English
La preuve que les Ouïgours et les Tibétains sont extrêmement mal traités par les Chinois est qu'ils s'immolent. Quelle autre preuve faut-il ?
Translate from French to English
La communauté fait preuve d'un comportement injuste à l'égard des étrangers.
Translate from French to English
J'ai la preuve que mon mari me trompe.
Translate from French to English
C'est une preuve d'amour.
Translate from French to English
J'en ai la preuve.
Translate from French to English
L'Eurovision est la preuve qu'on peut chanter avec une échelle dans le cul.
Translate from French to English
Lorsque Hitler annexait les territoires voisins sous prétexte que des minorités germanophones y résidaient, on appelait ça du fascisme et on a fini par le combattre. Lorsque c'est Poutine qui fait strictement la même chose, il appelle ça de l'anti-fascisme et personne ne le combat. C'est la preuve que les mots sont vides de sens et que seule la force compte.
Translate from French to English
Tu n'as pas de preuve.
Translate from French to English
Vous n'avez pas de preuve.
Translate from French to English
Ils ne trouvèrent pas une telle preuve.
Translate from French to English
Elles ne trouvèrent pas une telle preuve.
Translate from French to English
L'art est une démonstration dont la nature est la preuve.
Translate from French to English
La preuve que la criminalisation des drogues ne fonctionne pas, c'est que dans le pays qui les a le plus criminalisées et qui a dépensé des centaines de milliards de dollars pour lutter contre les drogues depuis des décennies, il n'y a jamais eu autant de drogués.
Translate from French to English
Tom ne faisait jamais preuve de timidité.
Translate from French to English
Fais preuve d'indulgence à mon égard.
Translate from French to English