Learn how to use oreilles in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.
Translate from French to English
Les murs ont des oreilles.
Translate from French to English
J'entends avec mes oreilles.
Translate from French to English
Les lapins ont de grandes oreilles.
Translate from French to English
Il m'arrive d'avoir les oreilles qui sifflent.
Translate from French to English
Il ne pouvait pas en croire ses oreilles.
Translate from French to English
Sa voix résonne encore à mes oreilles.
Translate from French to English
Elle portait des anneaux à ses oreilles.
Translate from French to English
Voulez-vous avoir les oreilles dégagées ?
Translate from French to English
Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles.
Translate from French to English
Luciano a peut-être la foule derrière lui, mais il a encore du lait qui lui coule derrière les oreilles.
Translate from French to English
Votre belle voix était très agréable aux oreilles.
Translate from French to English
Ce que l'on n'entend pas de ses propres oreilles ni que l'on ne voit de ses propres yeux, pourrait être vrai. Mais ça pourrait aussi être un mensonge.
Translate from French to English
Il a fermé ses oreilles à mes conseils.
Translate from French to English
Les lapins ont de longues oreilles.
Translate from French to English
Lors d'un décollage les oreilles se bouchent.
Translate from French to English
Les enfants terrifient Nancy avec leurs bavardages trop rapides et incompréhensibles à ses oreilles.
Translate from French to English
Mon chat aime que je le gratouille derrière les oreilles.
Translate from French to English
Ma chatte aime que je la gratouille derrière les oreilles.
Translate from French to English
Nos yeux, nos oreilles, notre odorat, notre goût différents créent autant de vérités qu'il y a d'hommes sur la terre.
Translate from French to English
Il n'arrête pas de me rebattre les oreilles avec ses problèmes pécuniaires.
Translate from French to English
Il nous rebat les oreilles avec ses revendications d'un autre siècle.
Translate from French to English
J'ai les oreilles qui sifflent.
Translate from French to English
Ces écouteurs me font mal aux oreilles.
Translate from French to English
Attention ! Les murs ont des oreilles.
Translate from French to English
Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit.
Translate from French to English
Si tu vas sous l'eau, retiens ta respiration et souffle pour déboucher tes oreilles.
Translate from French to English
La musique flatte les oreilles.
Translate from French to English
Ils ont alors cueilli des pissenlits et les ont mis à leurs oreilles.
Translate from French to English
Il a des poils disgracieux qui poussent hors de ses oreilles.
Translate from French to English
Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit.
Translate from French to English
Qu'ils ne viennent pas m'échauffer les oreilles avec leurs sermons !
Translate from French to English
Ils ont des yeux, mais ne voient pas; des oreilles, mais n'entendent pas.
Translate from French to English
La femme n'a pas à être intelligente, au sens que nous donnons à ce mot : elle a à être experte en plaisirs charnels et en bons soins. Là se borne son rôle, alors qu'elle cohabite avec l'homme, et c'est pourquoi les idées d'émancipation dont on nous rebat actuellement les oreilles me semblent absurdes.
Translate from French to English
Avoir la conscience tranquille permet de dormir sur ses deux oreilles.
Translate from French to English
Les murs ont des oreilles, mais les portes shoji ont des yeux.
Translate from French to English
Les oreilles sont le chemin par lequel la voix s'en vient jusqu'au cœur.
Translate from French to English
Depuis le concert de mardi, j'ai un sifflement dans les oreilles qui ne veut pas partir.
Translate from French to English
Nous écoutons la musique avec nos oreilles.
Translate from French to English
Un violon est un instrument de musique qui titille les oreilles humaines par le frottement d'une queue de cheval sur les boyaux d'un chat.
Translate from French to English
Vois avec tes oreilles.
Translate from French to English
Vois par les oreilles.
Translate from French to English
Les éléphants d'Afrique ont de plus grandes oreilles que les éléphants d'Asie.
Translate from French to English
Ah, tu sais, quand il me casse autant les oreilles, ça me rentre par l'une et ça me ressort par l'autre !
Translate from French to English
Les chats ont les oreilles pointues.
Translate from French to English
Le chat a deux oreilles.
Translate from French to English
J'ai attrapé un loup par les oreilles et je ne peux pas le lâcher.
Translate from French to English
Un chat a deux oreilles.
Translate from French to English
Quelques choses inquiétantes me sont là parvenues aux oreilles.
Translate from French to English
Le signe distinctif du Prince Charles, ce sont ses oreilles en feuille de chou.
Translate from French to English
Les reines des trous dans les oreilles placent la barre toujours plus haut pour affirmer leur engagement dans une apparence contestataire.
Translate from French to English
De joie et de honte, elle rougit jusqu'aux oreilles.
Translate from French to English
Avec la joie et la honte, elle rougit jusqu'aux oreilles.
Translate from French to English
Un âne appelle les autres « Grandes oreilles ».
Translate from French to English
Son rire sardonique résonne encore à mes oreilles.
Translate from French to English
Même le mur a des oreilles.
Translate from French to English
Si tu ne l'as pas entendu de tes propres oreilles ou vu de tes propres yeux, ne l'invente pas avec ton petit esprit ni ne le répands avec ta grande gueule.
Translate from French to English
Si vous ne l'avez pas entendu de vos propres oreilles ou vu de vos propres yeux, ne l'inventez pas avec votre petit esprit ni ne le répandez avec votre grande gueule.
Translate from French to English
Je vais bientôt te frapper les oreilles avec la cuillère en bois, espèce de singe.
Translate from French to English
Fais attention à ce que tu dis, Andrea; les murs ont des oreilles.
Translate from French to English
Je n'ai qu'une bouche, mais j'ai deux oreilles.
Translate from French to English
Elle est enceinte jusqu'aux oreilles.
Translate from French to English
Nous avons deux oreilles.
Translate from French to English
Qui se bouche les oreilles n'a plus les mains libres.
Translate from French to English
Je vais te tirer les oreilles, mon gaillard !
Translate from French to English
Il n'est pas encore sec derrière les oreilles.
Translate from French to English
Les murs ont ici des oreilles ; quelqu'un nous épie en secret.
Translate from French to English
L'orateur est quelqu'un qui fait en sorte que les gens voient par les oreilles.
Translate from French to English
Les oreilles d'un éléphant bleu sont aussi grandes que celles d'un éléphant rose.
Translate from French to English
Il m'est venu aux oreilles qu'il serait mort.
Translate from French to English
Les fourmis ont-elles des oreilles ?
Translate from French to English
Les éléphants ont deux oreilles.
Translate from French to English
L'éléphant a deux oreilles.
Translate from French to English
Sais-tu que les éléphants disposent de deux oreilles géantes mais qu'ils ne t'entendent pourtant pas ?
Translate from French to English
Une balle lui siffla aux oreilles.
Translate from French to English
Mon cœur battait au point que je crus qu'il allait se rompre, les oreilles me sifflaient, tous les objets tourbillonnaient autour de moi, je tombai comme un homme ivre et m'évanouis.
Translate from French to English
Au même instant, tout près de lui, du milieu d'une muraille d'arbres épais, un rire de jeune fille, rire joyeux et éclatant, se fit entendre à ses oreilles.
Translate from French to English
Il n'a pas froid aux oreilles, celui-là !
Translate from French to English
Je ne leur perce pas les oreilles.
Translate from French to English
Maintenant je vais te frotter les oreilles avec la cuillère, bougre de singe.
Translate from French to English
Nous écoutons de la musique avec les oreilles.
Translate from French to English
Je ne vous perce pas les oreilles.
Translate from French to English
Je ne vous pince pas les oreilles.
Translate from French to English
Le brouhaha de la radio nous cassait les oreilles.
Translate from French to English
Le juge a besoin de ses deux oreilles.
Translate from French to English
Je me demande pourquoi nous disposons de lobes aux oreilles.
Translate from French to English
Les juges doivent être dotés de deux oreilles identiques.
Translate from French to English
Je perçais les oreilles.
Translate from French to English
Je me bouchais les oreilles.
Translate from French to English
Je me nettoyais les oreilles.
Translate from French to English
Les Elfes ont les oreilles en pointes.
Translate from French to English
Tu te bouchais les oreilles.
Translate from French to English
Je me suis bouché les oreilles.
Translate from French to English
Arrête de me hurler dans les oreilles !
Translate from French to English
Arrêtez de me hurler dans les oreilles !
Translate from French to English
Cesse de me hurler dans les oreilles !
Translate from French to English
Cessez de me hurler dans les oreilles !
Translate from French to English
Je veux me faire percer les oreilles.
Translate from French to English
Elle s'est fait percer les oreilles.
Translate from French to English
La musique n'est pas une langue. Mais certaines langues sont de la musique à mes oreilles.
Translate from French to English
Je me suis fait percer les oreilles.
Translate from French to English