Learn how to use cassé in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.
Translate from French to English
Je me suis cassé la jambe.
Translate from French to English
J'ai cassé ton cendrier.
Translate from French to English
Votre père sait-il que vous avez cassé sa montre ?
Translate from French to English
J'ai eu cette machine à écrire à prix cassé.
Translate from French to English
Oh, non. J'ai cassé une corde de ma raquette.
Translate from French to English
C'est hier que Jack a cassé cette fenêtre.
Translate from French to English
C'est Jack qui a cassé la fenêtre hier.
Translate from French to English
Je me suis cassé la jambe droite.
Translate from French to English
Il a trouvé un appareil photo cassé.
Translate from French to English
As-tu cassé la fenêtre exprès ou par accident ?
Translate from French to English
Je me suis cassé le bras.
Translate from French to English
Il s'est cassé la jambe en skiant.
Translate from French to English
Il a cassé la machine en l'utilisant de façon incorrecte.
Translate from French to English
Il s'est cassé le bras pendant le jeu.
Translate from French to English
Il a eu un accident et s’est cassé la jambe.
Translate from French to English
Il nie avoir cassé la fenêtre.
Translate from French to English
Il s'est cassé la jambe, mais ne semble pas plus indisposé que ça.
Translate from French to English
Mon père répara un fauteuil cassé.
Translate from French to English
Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Translate from French to English
Ce vase cassé ne peut pas être réparé.
Translate from French to English
C'est cassé.
Translate from French to English
C'est hier que Tom a cassé la fenêtre.
Translate from French to English
En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure.
Translate from French to English
J'ai cassé une corde de ma guitare.
Translate from French to English
J'ai cassé mes lunettes.
Translate from French to English
Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.
Translate from French to English
John a cassé la fenêtre.
Translate from French to English
Ce distributeur automatique a été cassé par une bande de voyous la nuit dernière.
Translate from French to English
Mon couteau est cassé.
Translate from French to English
C'est lui qui a cassé la fenêtre hier.
Translate from French to English
John a cassé la vitre hier.
Translate from French to English
Qui est le garnement qui a cassé la fenêtre ?
Translate from French to English
J'avais cassé mes lunettes, du coup je ne pouvais pas voir le tableau noir.
Translate from French to English
C'était un vase que mon fils a cassé la nuit dernière.
Translate from French to English
Il a eu un accident et s'est cassé la jambe.
Translate from French to English
Tony l'a cassé.
Translate from French to English
Pensez-vous qu'il est celui qui a cassé la fenêtre ?
Translate from French to English
La corde a cassé sous la charge.
Translate from French to English
Joan s'est cassé la main gauche pendant cet accident.
Translate from French to English
Il s'est cassé le bras en jouant au football.
Translate from French to English
Qui a cassé cette fenêtre ?
Translate from French to English
Elle a cassé le vase exprès pour me faire enrager.
Translate from French to English
C'est étonnant que vous vouliez me voir vue la façon dont je vous ai cassé les pieds la semaine dernière.
Translate from French to English
Il s'est cassé le bras gauche.
Translate from French to English
Elle a cassé l'assiette par exprès seulement pour montrer sa colère.
Translate from French to English
Ils ont remplacé le téléviseur cassé par un nouveau.
Translate from French to English
Qui a cassé la tasse?
Translate from French to English
Depuis que je me suis cassé les deux pieds, je marche avec des béquilles.
Translate from French to English
Henri a dû se retirer de la compétition à cause d'un bras cassé.
Translate from French to English
On ne peut plus utiliser ce robinet. Il est cassé.
Translate from French to English
L'eau se déversait du robinet cassé.
Translate from French to English
Je ne pus faire usage du robinet car il était cassé.
Translate from French to English
Le moteur est cassé de quelque manière.
Translate from French to English
Qui a cassé ceci ?
Translate from French to English
Quand a-t-elle cassé la fenêtre ?
Translate from French to English
Des comme moi, on en fait plus. Ils ont cassé le moule.
Translate from French to English
Le petit garçon a cassé le verre par accident.
Translate from French to English
Qui a cassé le nez du Sphinx ?
Translate from French to English
Nous nous sommes tous ensemble cassé la tête pour rédiger un tas de dissertations intéressantes et utiles.
Translate from French to English
Il a chuté au ski et s'est cassé le bras.
Translate from French to English
Je me suis cassé du camp.
Translate from French to English
J'ai volontairement cassé le vase.
Translate from French to English
Je me suis cassé un os du pied en faisant de l'exercice.
Translate from French to English
Il y a du lait partout sur le sol de la cuisine parce que ma femme a cassé la bouteille.
Translate from French to English
Mon ongle de pouce s'est cassé.
Translate from French to English
Qui a cassé la fenêtre ?
Translate from French to English
Si c'est pas cassé, faut pas chercher à le faire réparer.
Translate from French to English
Notre téléviseur est cassé.
Translate from French to English
Il s'est cassé le bras pendant qu'il jouait au foot.
Translate from French to English
Mon téléviseur est cassé.
Translate from French to English
Je pense que je me suis cassé la jambe.
Translate from French to English
Quelqu'un a cassé mon appareil photo.
Translate from French to English
Tom a cassé la fenêtre.
Translate from French to English
Nous ne savons pas encore s'il s'est vraiment cassé la jambe. Ils vont en faire une radio.
Translate from French to English
Je suis tombé et me suis cassé la main.
Translate from French to English
Elle s'est cassé la jambe en faisant du patinage sur glace.
Translate from French to English
J'ai cassé un verre en faisant la vaisselle.
Translate from French to English
Le vase qu'il a cassé appartient à ma tante.
Translate from French to English
La réserve fédérale a cassé les taux d'intérêts.
Translate from French to English
Lorsque j'ai ouvert la porte, j'ai cassé la serrure.
Translate from French to English
Le loquet est cassé.
Translate from French to English
Je me suis cassé la jambe en skiant.
Translate from French to English
Joan s'est cassé son bras gauche dans l'accident.
Translate from French to English
T'es-tu jamais cassé un os ?
Translate from French to English
Vous êtes-vous jamais cassé un os ?
Translate from French to English
Ne vous êtes-vous jamais cassé un os ?
Translate from French to English
Elle a encore cassé le grille-pain.
Translate from French to English
Alors ? Tu lui as cassé les pattes arrière ?
Translate from French to English
Il m'a cassé les pieds pendant toute la matinée.
Translate from French to English
Mon jouet est cassé.
Translate from French to English
J'étais sur le point d'acheter une nouvelle table mais mon mari a réparé le pied cassé.
Translate from French to English
Ce joueur s'est cassé la jambe.
Translate from French to English
Mon poste radio s'est encore cassé.
Translate from French to English
Il s'est cassé la clavicule.
Translate from French to English
Le bouton de porte s'est cassé.
Translate from French to English
Elle s'est cassé un ongle.
Translate from French to English
Le passé est un œuf cassé, l’avenir est un œuf couvé.
Translate from French to English
Qui est celui qui a cassé la fenêtre hier ?
Translate from French to English
Qui a cassé la fenêtre hier ?
Translate from French to English
Le verre a été cassé par Paul.
Translate from French to English
Also check out the following words: contributeurs, sûrement, dépasser, passages, superficiels, rédactions, rédaction, donnait, qu’une, analyse.