Learn how to use obligé in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
J'ai été obligé de signer le papier.
Translate from French to English
Suis-je obligé de faire un discours ?
Translate from French to English
Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.
Translate from French to English
Sa mère l'a obligé à faire ses devoirs.
Translate from French to English
Il est obligé de réussir l'examen d'entrée.
Translate from French to English
Il m'a obligé à faire ce discours.
Translate from French to English
Elle m'a obligé à l'attendre un bon moment.
Translate from French to English
Elle m'a obligé à le faire.
Translate from French to English
À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.
Translate from French to English
Il n'est pas obligé de faire cela.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de quitter ton travail.
Translate from French to English
J'étais obligé de lui dire la vérité.
Translate from French to English
Il était obligé d'agir de la sorte.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de nous aider.
Translate from French to English
Tu n'étais pas obligé de venir si tôt.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.
Translate from French to English
Je l'ai obligé à dire la vérité.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé d'y aller, à moins que tu ne le veuilles.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé d'y aller, à moins que vous ne le veuillez.
Translate from French to English
La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail.
Translate from French to English
Non, tu n'es pas obligé.
Translate from French to English
Non, vous n'êtes pas obligé.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de quitter votre travail.
Translate from French to English
Il a été obligé de regarder de loin.
Translate from French to English
Je suis vraiment désolé, mais je suis obligé d’annuler notre réunion du 27 février.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
Translate from French to English
Mon père m'a obligé à laver la voiture.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de rester ici.
Translate from French to English
Je suis obligé de partir tôt pour prendre mon train.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de parler aussi fort.
Translate from French to English
Je vous serais fort obligé si vous pouviez me conduire en ville.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de la manger.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de le manger.
Translate from French to English
C'est pour ça que je suis obligé de me branler.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de retirer tes chaussures.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé d'aller à la fête si tu ne veux pas.
Translate from French to English
Si tu ne veux pas te rendre à la fête, tu n'y es pas obligé.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de te donner un air comme ça.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de rester à l'hôpital.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de le manger.
Translate from French to English
Il n'est pas obligé de le manger.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé d'y aller.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de faire ça.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de faire ça.
Translate from French to English
Je t'ai obligé à être présent et attentif.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de le faire ici.
Translate from French to English
Je ne suis pas obligé d'y aller.
Translate from French to English
Mes parents m'ont obligé à quitter le club de baseball.
Translate from French to English
On n'est pas obligé d'attendre.
Translate from French to English
Le monde physique paraît l'ouvrage d'un être puissant et bon, qui a été obligé d'abandonner à un être malfaisant l'exécution d'une partie de son plan.
Translate from French to English
Maman, si je n'aime pas la nourriture, suis-je obligé de la manger ?
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé d'obéir à une loi comme ça.
Translate from French to English
Tu n'es bien sûr pas obligé de le dire à tes parents.
Translate from French to English
Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligé.
Translate from French to English
Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligé.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de tout lui déballer tout de suite.
Translate from French to English
Pour chaque dîner, où son devoir de fidèle sujet l'avait obligé à manger comme tout le monde, il s'imposait une pénitence de deux journées de nourriture au pain et à l'eau.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de te lever si tôt.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de vous lever si tôt.
Translate from French to English
Suis-je obligé d'être hospitalisé ?
Translate from French to English
J'ai été obligé de sortir, hier.
Translate from French to English
Je me suis vu obligé de sortir, hier.
Translate from French to English
Je me suis senti obligé de l'aider.
Translate from French to English
Je me suis senti obligé de l'aider, elle.
Translate from French to English
Être jeune, c'est être obligé d'aller à l'école.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de me croire.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de me croire.
Translate from French to English
Ils l'ont obligé à sortir de la chambre.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de le faire immédiatement.
Translate from French to English
C'est le droit écrit qui a obligé à codifier la langue de manière beaucoup plus univoque.
Translate from French to English
Si tu ne veux pas le faire, tu n'y es pas obligé.
Translate from French to English
Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas obligé.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne veux pas.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne voulez pas.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne le voulez pas.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne le veux pas.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de le faire si tu ne le veux vraiment pas.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de le faire si vous ne le voulez vraiment pas.
Translate from French to English
S'il ne veut vraiment pas y aller, il ne devrait pas y être obligé.
Translate from French to English
S'il ne veut vraiment pas s'en aller, il ne devrait pas y être obligé.
Translate from French to English
S'il ne veut vraiment pas partir, il ne devrait pas y être obligé.
Translate from French to English
Je ne suis pas obligé d'être là.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de vous occuper d'elle.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de sortir aujourd'hui.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de sortir aujourd'hui.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé d'être si grossier.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé d'être si grossier.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de chanter.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de chanter.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de répondre.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de répondre.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de mentir.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de mentir.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de donner des explications.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de donner des explications.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de fournir des explications.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de fournir des explications.
Translate from French to English
Tu n'es pas obligé de venir.
Translate from French to English
Vous n'êtes pas obligé de venir.
Translate from French to English
Also check out the following words: cheval, mort, mathématiques, partie, sciences, réveillait, découvrait, disparu, océan, reflètent.