Learn how to use genre in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from French to English
Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?
Translate from French to English
Je n'ai pas le temps de me soucier de ce genre de futilités.
Translate from French to English
Je n'aime pas ce genre de maison.
Translate from French to English
Les progrès de la science ne profitent pas toujours au genre humain.
Translate from French to English
C'était le genre d'enfant qui frimait toujours auprès de ses camarades.
Translate from French to English
Les livres de ce genre sont trop difficiles pour lui.
Translate from French to English
Je crains que ce genre de réunion ne nous mène nulle part.
Translate from French to English
Je déteste ce genre de chose.
Translate from French to English
Je n'aime pas ce genre de romans.
Translate from French to English
Ne lis pas ce genre de livre.
Translate from French to English
Il aurait été préférable que tu ne dises pas ce genre de choses.
Translate from French to English
Je n'apprécie pas ce genre de choses.
Translate from French to English
Elle n'est pas mon genre.
Translate from French to English
Il aime beaucoup ce genre de musique.
Translate from French to English
Il n'est pas le genre de personne à se décourager à la moindre déconvenue.
Translate from French to English
C'est le genre d'homme qui ne fait rien avec modération, mais va toujours à l'extrême.
Translate from French to English
Ce n'est pas le genre de type à abandonner facilement.
Translate from French to English
Il n'est pas le genre de personne avec qui on aimerait travailler.
Translate from French to English
Il n'est pas le genre d'homme qui compte sur les autres.
Translate from French to English
Savez-vous quel genre de fleurs acheter pour la fête des mères ?
Translate from French to English
Je n'ai pas le moindre intérêt pour ce genre de chose.
Translate from French to English
Ce genre de machine reste encore à être inventée.
Translate from French to English
Le genre d'information dont nous avons besoin n'est pas toujours disponible.
Translate from French to English
Je n'avais jamais vu ce genre de poisson jusqu'à maintenant.
Translate from French to English
Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à ce point.
Translate from French to English
Ce genre de magazine peut être dommageable pour les jeunes.
Translate from French to English
Quel genre de musiques est en vogue ces temps-ci ?
Translate from French to English
Débarrasse-toi de ce genre d'idées naïves.
Translate from French to English
Il aime ce genre de musique.
Translate from French to English
J'ai trouvé regrettable de peu trouver ce genre d'humilité au sein des polémistes japonais.
Translate from French to English
Je ne veux pas acheter ce genre de canapé.
Translate from French to English
La découverte d'un mets nouveau fait plus pour le genre humain que la découverte d'une étoile.
Translate from French to English
J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.
Translate from French to English
Tu vas aimer ce genre de musique.
Translate from French to English
Il faut que tu évites de faire ce genre d'erreurs.
Translate from French to English
Ce genre de musique n'est pas du goût de tout le monde.
Translate from French to English
Quel genre de pièce est-ce donc ?
Translate from French to English
Je n'aime pas ce genre de musique.
Translate from French to English
Il est de ce genre d'hommes qui ne prennent pas très au sérieux les femmes.
Translate from French to English
C'est le genre de jour où tu voudrais rester dans ta chambre.
Translate from French to English
C'est le genre de travail pour lequel je suis fait.
Translate from French to English
Je suis du genre à devenir nerveux devant un public, donc je ne suis pas bon pour faire des discours.
Translate from French to English
Je ne pensais pas que tu puisses dire ce genre de choses.
Translate from French to English
Monsieur Smith est sensible à ce genre de critique.
Translate from French to English
Quel genre de travail faites-vous ?
Translate from French to English
Notre société moderne déborde d'informations en tout genre.
Translate from French to English
Quel genre de personne est sa femme ?
Translate from French to English
Alors qu’on lui servait différents mets courants dans ce genre de tavernes : un semblant de soupe au chou, un friand mis de côté durant plusieurs semaines pour les premiers visiteurs venus, de la cervelle aux poix, des saucisses accompagnées de chou, une poularde rôtie, des cornichons salés, et l’habituel gâteau toujours prêt à servir ; alors que tout ça lui était servi réchauffé ou bien simplement froid, il contraignit le garçon, ou le loufiat, à lui raconter tout un tas d’absurdités : qui était l’ancien tenancier et qui était le nouveau, la taverne rapportait-t-elle de bons bénéfices, le seigneur était-il un beau gredin, ce à quoi le loufia répondait machinalement : « Oh oui, un beau gredin, sire, un fripon ! ».
Translate from French to English
Il n'est pas le genre d'homme à admettre facilement ses erreurs.
Translate from French to English
Elle va rarement dans ce genre d'endroit.
Translate from French to English
Ce n’est pas mon genre.
Translate from French to English
John n’est pas le genre de personne qui puisse te trahir.
Translate from French to English
Ce n'est pas le genre de maladie qui met votre vie en péril.
Translate from French to English
Elle n'est pas du genre à dépenser tout son argent pour des vêtements.
Translate from French to English
Non, ce genre de choses, ce n’est pas dans mes cordes.
Translate from French to English
Ce n'est pas le genre de la maison.
Translate from French to English
Ils devraient y aller, sans considération pour leur genre.
Translate from French to English
La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
Translate from French to English
Les parents ont la priorité pour choisir le genre d'éducation que leurs enfants recevront.
Translate from French to English
À propos de musique, quel genre de musique aimez-vous ?
Translate from French to English
En règle générale, je préfère les gens qui traitent ce genre de choses directement avec les personnes concernées.
Translate from French to English
Tu me parais être tout à fait le genre de gars qui ne fait jamais quoi que ce soit qu'il ne veut pas.
Translate from French to English
C'est le genre de jours durant lesquels j'aimerais rester au lit.
Translate from French to English
Ce genre de chose ne m'était encore jamais arrivé.
Translate from French to English
Non, je n'écrirai jamais ce genre de mots!
Translate from French to English
C'est pourquoi Tatoeba est multilingue. Mais pas ce genre de multilinguisme. Pas le genre où les langues sont simplement assemblées par paires, et où certaines paires sont laissées pour compte.
Translate from French to English
C'est pourquoi Tatoeba est multilingue. Mais pas ce genre de multilinguisme. Pas le genre où les langues sont simplement assemblées par paires, et où certaines paires sont laissées pour compte.
Translate from French to English
Il a l'habitude de ce genre de situation.
Translate from French to English
Le style musical de ce chanteur est le genre électro.
Translate from French to English
Lui, c'est le genre de personne que l'on pourrait qualifier de rat de bibliothèque.
Translate from French to English
Cette femme n'est pas du genre à transpercer le cœur d'un homme.
Translate from French to English
Notre professeur était une belle femme mais n'était pas du genre à faire des efforts vestimentaires.
Translate from French to English
Je suis du genre qui aime réfléchir très attentivement aux choses.
Translate from French to English
La forêt est pleine d'animaux en tout genre.
Translate from French to English
Un pygmée est un très petit exemplaire de son genre.
Translate from French to English
Il aime manger, genre, des tacos ou des pizzas.
Translate from French to English
Quel genre d'endroits aimerais-tu voir ?
Translate from French to English
Je n'aime vraiment pas ce genre d'oiseaux.
Translate from French to English
Quel genre d'homme était-il ?
Translate from French to English
Il essaya de se représenter quel genre d'homme était son client.
Translate from French to English
C'est le genre de travail qui requiert un niveau élevé de concentration.
Translate from French to English
Il n'est pas du tout le genre de personne à mentir.
Translate from French to English
John n'est pas le genre d'homme à te trahir.
Translate from French to English
Qui aurait cru que ce genre de choses pouvait se produire sur cette planète ?
Translate from French to English
Qui aurait cru que ce genre de choses pouvait se produire en ce bas monde ?
Translate from French to English
Je ne trempe pas dans ce genre d'affaires.
Translate from French to English
Je ne m'oserai pas à ce genre de choses.
Translate from French to English
Je n'ose pas faire ce genre de choses.
Translate from French to English
Je ne fais pas ce genre de travail.
Translate from French to English
Il a du flair pour ce genre de choses.
Translate from French to English
C'est précisément le genre de voiture que je veux.
Translate from French to English
Je pense que le style ou le genre sont des facteurs moins déterminants dans notre goût pour la musique, que les aptitudes des interprètes individuels à l'arrangement et au jeu des instruments.
Translate from French to English
Ôtez le genre humain, l'univers est sans témoins.
Translate from French to English
Ta tapisserie fait plutôt du genre tapette.
Translate from French to English
Je trouve que ce genre de choses arrivent rarement.
Translate from French to English
Quel genre de personnes oublierait de ramasser ses enfants après l'école ?
Translate from French to English
Quel genre de question est-ce là ? Espérez-vous vraiment que je réponde à ça ?
Translate from French to English
Quel genre de personnes traîne dans un endroit pareil ?
Translate from French to English
Quel genre de choses fais-tu le week-end ?
Translate from French to English
Quel genre de trucs fais-tu le week-end ?
Translate from French to English