Apprenez à utiliser obligé dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
J'ai été obligé de signer le papier.
Translate from Français to Français
Suis-je obligé de faire un discours ?
Translate from Français to Français
Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.
Translate from Français to Français
Sa mère l'a obligé à faire ses devoirs.
Translate from Français to Français
Il est obligé de réussir l'examen d'entrée.
Translate from Français to Français
Il m'a obligé à faire ce discours.
Translate from Français to Français
Elle m'a obligé à l'attendre un bon moment.
Translate from Français to Français
Elle m'a obligé à le faire.
Translate from Français to Français
À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.
Translate from Français to Français
Il n'est pas obligé de faire cela.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de quitter ton travail.
Translate from Français to Français
J'étais obligé de lui dire la vérité.
Translate from Français to Français
Il était obligé d'agir de la sorte.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de nous aider.
Translate from Français to Français
Tu n'étais pas obligé de venir si tôt.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.
Translate from Français to Français
Je l'ai obligé à dire la vérité.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé d'y aller, à moins que tu ne le veuilles.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé d'y aller, à moins que vous ne le veuillez.
Translate from Français to Français
La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail.
Translate from Français to Français
Non, tu n'es pas obligé.
Translate from Français to Français
Non, vous n'êtes pas obligé.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de quitter votre travail.
Translate from Français to Français
Il a été obligé de regarder de loin.
Translate from Français to Français
Je suis vraiment désolé, mais je suis obligé d’annuler notre réunion du 27 février.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé d'attendre jusqu'à la fin.
Translate from Français to Français
Mon père m'a obligé à laver la voiture.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de rester ici.
Translate from Français to Français
Je suis obligé de partir tôt pour prendre mon train.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de parler aussi fort.
Translate from Français to Français
Je vous serais fort obligé si vous pouviez me conduire en ville.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de la manger.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de le manger.
Translate from Français to Français
C'est pour ça que je suis obligé de me branler.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de retirer tes chaussures.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé d'aller à la fête si tu ne veux pas.
Translate from Français to Français
Si tu ne veux pas te rendre à la fête, tu n'y es pas obligé.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de te donner un air comme ça.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de rester à l'hôpital.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de le manger.
Translate from Français to Français
Il n'est pas obligé de le manger.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé d'y aller.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de faire ça.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de faire ça.
Translate from Français to Français
Je t'ai obligé à être présent et attentif.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de le faire ici.
Translate from Français to Français
Je ne suis pas obligé d'y aller.
Translate from Français to Français
Mes parents m'ont obligé à quitter le club de baseball.
Translate from Français to Français
On n'est pas obligé d'attendre.
Translate from Français to Français
Le monde physique paraît l'ouvrage d'un être puissant et bon, qui a été obligé d'abandonner à un être malfaisant l'exécution d'une partie de son plan.
Translate from Français to Français
Maman, si je n'aime pas la nourriture, suis-je obligé de la manger ?
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé d'obéir à une loi comme ça.
Translate from Français to Français
Tu n'es bien sûr pas obligé de le dire à tes parents.
Translate from Français to Français
Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligé.
Translate from Français to Français
Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas obligé.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de tout lui déballer tout de suite.
Translate from Français to Français
Pour chaque dîner, où son devoir de fidèle sujet l'avait obligé à manger comme tout le monde, il s'imposait une pénitence de deux journées de nourriture au pain et à l'eau.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de te lever si tôt.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de vous lever si tôt.
Translate from Français to Français
Suis-je obligé d'être hospitalisé ?
Translate from Français to Français
J'ai été obligé de sortir, hier.
Translate from Français to Français
Je me suis vu obligé de sortir, hier.
Translate from Français to Français
Je me suis senti obligé de l'aider.
Translate from Français to Français
Je me suis senti obligé de l'aider, elle.
Translate from Français to Français
Être jeune, c'est être obligé d'aller à l'école.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de me croire.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de me croire.
Translate from Français to Français
Ils l'ont obligé à sortir de la chambre.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de le faire immédiatement.
Translate from Français to Français
C'est le droit écrit qui a obligé à codifier la langue de manière beaucoup plus univoque.
Translate from Français to Français
Si tu ne veux pas le faire, tu n'y es pas obligé.
Translate from Français to Français
Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas obligé.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne veux pas.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne voulez pas.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne le voulez pas.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne le veux pas.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de le faire si tu ne le veux vraiment pas.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de le faire si vous ne le voulez vraiment pas.
Translate from Français to Français
S'il ne veut vraiment pas y aller, il ne devrait pas y être obligé.
Translate from Français to Français
S'il ne veut vraiment pas s'en aller, il ne devrait pas y être obligé.
Translate from Français to Français
S'il ne veut vraiment pas partir, il ne devrait pas y être obligé.
Translate from Français to Français
Je ne suis pas obligé d'être là.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de vous occuper d'elle.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de sortir aujourd'hui.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de sortir aujourd'hui.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé d'être si grossier.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé d'être si grossier.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de chanter.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de chanter.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de répondre.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de répondre.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de mentir.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de mentir.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de donner des explications.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de donner des explications.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de fournir des explications.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de fournir des explications.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas obligé de venir.
Translate from Français to Français
Vous n'êtes pas obligé de venir.
Translate from Français to Français
Consultez également les mots suivants : pendant, toute, journée, ordinateur, serve, parler, liberté , Euh, là, raconterais.