Learn how to use mettez in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Ne me mettez pas dans la même classe avec eux.
Translate from French to English
Mettez une étiquette sur tous les sacs.
Translate from French to English
Mettez beaucoup de lait dans mon café, s'il vous plaît.
Translate from French to English
Mettez la table tout de suite.
Translate from French to English
Mettez l'échelle contre le mur.
Translate from French to English
Mettez les œufs dans l'eau bouillante.
Translate from French to English
Mettez tout dans mon panier.
Translate from French to English
Ne mettez pas la charrue avant les bœufs.
Translate from French to English
Mettez vos livres de côté.
Translate from French to English
Mettez votre CV dans l'enveloppe et adressez-le au service du personnel.
Translate from French to English
Mettez un peu d'huile d'olive au fond d'un plat à gratin.
Translate from French to English
Ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier.
Translate from French to English
Si vous mettez plus de feuilles de thé dans la bouilloire, le thé aura meilleur goût.
Translate from French to English
Quand vous aurez écrit votre nom, mettez aussi la date.
Translate from French to English
C'est sombre, alors regardez où vous mettez les pieds.
Translate from French to English
Mettez un casque anti-bruit lorsque vous travaillez avec un marteau-piqueur.
Translate from French to English
Mettez ça hors de portée des enfants, s'il vous plaît.
Translate from French to English
Mettez ça sur ma note, je vous prie.
Translate from French to English
Mettez vos objets de valeur dans le coffre.
Translate from French to English
Mettez ça sur la note.
Translate from French to English
Mettez cette note sur mon compte.
Translate from French to English
Mettez quelques bougies sur le gâteau d'anniversaire, s'il vous plait.
Translate from French to English
Mettez le jeu en pause.
Translate from French to English
Si vous pensez que c'est en faisant des exercices de grammaire et en apprenant bêtement du vocabulaire que vous allez savoir parler une langue, alors vous vous mettez le doigt dans l'œil.
Translate from French to English
Vous me mettez les mots dans la bouche.
Translate from French to English
Descendez du véhicule et mettez les mains dans le dos.
Translate from French to English
Ne mettez pas le bébé dans le sac !
Translate from French to English
Mettez cette affaire entre les mains de la police.
Translate from French to English
Ne mettez pas vos affaires dans le passage.
Translate from French to English
Mettez ça par écrit.
Translate from French to English
Mettez votre ceinture en conduisant.
Translate from French to English
Mettez la glace pilée directement dans le verre et versez la vodka par-dessus.
Translate from French to English
Mettez vos affaires hors du passage !
Translate from French to English
Mettez les affaires à la consigne.
Translate from French to English
Mettez les tables bout à bout.
Translate from French to English
Mettez les bagages quelque part.
Translate from French to English
Quand vous avez besoin de cracher, tournez-vous tant soit peu le visage à côté, ensorte que vous n'incommodiez personne, mettez incontinent le pied dessus, avant qu'il ne puisse être aperçu, si le phlegme est considérable.
Translate from French to English
Mettez le bureau contre le mur.
Translate from French to English
Vous pouvez le faire si vous y mettez votre esprit.
Translate from French to English
N'y mettez pas le nez.
Translate from French to English
S'il vous plait, mettez les chaises près de la fenêtre.
Translate from French to English
Mettez les mots qui manquent.
Translate from French to English
Mettez tout sur ma note. Je le réglerai en partant.
Translate from French to English
Mettez les tuyaux sous le plancher.
Translate from French to English
S'il vous plaît, mettez un morceau de sucre dans mon café.
Translate from French to English
Mettez votre chapeau !
Translate from French to English
Si vous racontez un mensonge suffisamment de fois, vous vous mettez à le croire.
Translate from French to English
Ne me mettez pas dans une camisole de force, parce que je ne suis pas fou.
Translate from French to English
Ne vous mettez pas en colère !
Translate from French to English
Mettez vos pyjamas.
Translate from French to English
Ne vous mettez pas en position délicate.
Translate from French to English
Mettez vos bonnes chaussures.
Translate from French to English
Ne vous mettez pas dans les ennuis.
Translate from French to English
Vous n'en ressortez que ce que vous y mettez.
Translate from French to English
Vous n'en retirez que ce que vous y mettez.
Translate from French to English
Si vous ignorez le passé, vous mettez l'avenir en péril.
Translate from French to English
Mettez ça dans votre coffre à jouets.
Translate from French to English
Mettez cet espion au cachot.
Translate from French to English
Mettez vos lunettes !
Translate from French to English
Ne mettez pas ses paroles en doute !
Translate from French to English
Ne vous mettez pas en colère, promettez !
Translate from French to English
Ne vous mettez pas trop à l'aise !
Translate from French to English
Vous mettez ma patience à l'épreuve.
Translate from French to English
Mettez des vêtements !
Translate from French to English
Maman ! Arrêtez ! Vous me mettez mal à l'aise !
Translate from French to English
Vous me mettez mal à l'aise.
Translate from French to English
Ne me mettez pas les mots dans la bouche !
Translate from French to English
Vous mettez trop de sucre dans votre thé.
Translate from French to English
Vous ne mettez pas de sucre dans votre café.
Translate from French to English
Mettez un autre couvert pour notre invité, s'il vous plaît.
Translate from French to English
Vous mettez rarement du sucre dans votre café.
Translate from French to English
Vous me mettez à la porte ?
Translate from French to English
Mettez des couleurs dans votre vie !
Translate from French to English
Mettez votre main devant la bouche, lorsque vous toussez, éternuez ou bâillez !
Translate from French to English
Mettez votre imperméable parce qu'il pleut déjà.
Translate from French to English
Ne mettez pas vos affaires sur la table à manger.
Translate from French to English
Ne mettez pas la charrue avant les bœufs !
Translate from French to English
Ne mettez pas d'annotations dans les phrases.
Translate from French to English
Pourquoi est-ce que vous vous mettez à me parler en anglais à tout bout de champ ? Parce que je suis étranger ?
Translate from French to English
Mettez le gosse au lit !
Translate from French to English
Mettez la table, s'il vous plaît.
Translate from French to English
Avez-vous la moindre idée de la situation dans laquelle vous nous mettez ?
Translate from French to English
Mettez la robe dans la boîte après le mariage.
Translate from French to English
Mettez un peu d'huile dans la sauteuse pour faire frire l'oignon tranché et les champignons.
Translate from French to English
Prenez garde où vous mettez les pieds ; le sol s’affaisse par endroits.
Translate from French to English
Mettez le contact !
Translate from French to English
Mettez votre main sur mon épaule !
Translate from French to English
Mettez les mains sur la tête !
Translate from French to English
Qui que vous soyez qui voulez cultiver, vivifier, édifier, attendrir, apaiser, mettez des livres partout.
Translate from French to English
Mettez vos lunettes de protection, je vous prie !
Translate from French to English
Ne mettez rien sur cette boîte, s'il vous plaît.
Translate from French to English
Mettez immédiatement les forces de police en état d'alerte générale !
Translate from French to English
Ne mettez pas le feu au poudre.
Translate from French to English
Regardez où vous mettez les pieds.
Translate from French to English
Prenez garde où vous mettez les pieds.
Translate from French to English
Mettez vos bottes en caoutchouc, sinon vous aurez les pieds mouillés !
Translate from French to English
Mettez cette liste dans l'ordre alphabétique.
Translate from French to English
Ne mettez rien sur la boîte.
Translate from French to English
Ne mettez pas les coudes sur la table.
Translate from French to English
Mettez une autre bûche sur le feu.
Translate from French to English
C’est toujours la même histoire. Vous oubliez toujours où vous mettez les choses. Regardez dans vos poches.
Translate from French to English
Also check out the following words: reviendrai, toujours, plus, apprécié, personnages, mystérieux, devrais, dormir, leur, ai.