French example sentences with "manquer"

Learn how to use manquer in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Votre cuisine va me manquer.
Translate from French to English

Vous allez tous me manquer.
Translate from French to English

Tu vas me manquer.
Translate from French to English

Tu vas tellement me manquer.
Translate from French to English

Lève-toi tout de suite, ou tu vas manquer le bus de 7 heures.
Translate from French to English

Je me suis dépêché afin de ne pas manquer le train.
Translate from French to English

Il a dû manquer le train.
Translate from French to English

Elle partit de chez elle tôt le matin de peur de manquer le premier train.
Translate from French to English

Nous devons quitter l'hôtel avant 10h, autrement nous allons manquer le train pour Miami.
Translate from French to English

Vous allez manquer à vos amis.
Translate from French to English

La nourriture japonaise va te manquer aux États-Unis.
Translate from French to English

Aller tout droit et vous le trouverez. Vous ne pouvez pas le manquer.
Translate from French to English

Tu vas manquer le train si tu ne te dépêches pas.
Translate from French to English

Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Translate from French to English

Tu vas cruellement nous manquer.
Translate from French to English

Tu ne dois pas le manquer.
Translate from French to English

Tu ne dois pas la manquer.
Translate from French to English

Tu ne dois pas manquer ça.
Translate from French to English

Vous ne devez pas le manquer.
Translate from French to English

Vous ne devez pas la manquer.
Translate from French to English

Vous ne devez pas manquer ça.
Translate from French to English

Il a dû manquer son train habituel.
Translate from French to English

Elle se précipita à la gare de manière à ne pas manquer le train.
Translate from French to English

Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.
Translate from French to English

Je me suis dépêché pour ne pas manquer le train.
Translate from French to English

Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
Translate from French to English

Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.
Translate from French to English

Il ne pouvait sous aucun prétexte manquer cette fête.
Translate from French to English

Vous allez beaucoup me manquer.
Translate from French to English

Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?
Translate from French to English

Nous allons manquer de gaz.
Translate from French to English

L'argent vint à nous manquer.
Translate from French to English

Allons-y les enfants ou vous allez manquer le car scolaire.
Translate from French to English

Tu ne peux pas le manquer.
Translate from French to English

Vous ne pouvez pas le manquer.
Translate from French to English

Regarde ! Nous venons de manquer le bus.
Translate from French to English

Dépêchez-vous pour ne pas manquer le car.
Translate from French to English

Il courut à la gare pour ne pas manquer le train.
Translate from French to English

Tu ne dois pas manquer ce film magnifique.
Translate from French to English

Tu ne dois pas manquer de voir ce film magnifique.
Translate from French to English

Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié.
Translate from French to English

La Grèce n'est pas prête de manquer d'îles.
Translate from French to English

Il faut avoir soin que les pieds n'exhalent aucune mauvaise odeur, et pour cela il est nécessaire de les laver souvent et de changer fréquemment de bas ; il ne faut pas manquer de le faire lorsqu'on doit rendre ou recevoir quelque visite.
Translate from French to English

Les gens vivant dans les grandes cités ont tendance à manquer d'exercice.
Translate from French to English

Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.
Translate from French to English

Mais rien n'est aussi difficile, pour ceux qui possèdent des richesses abondantes, que d'imaginer comment d'autres peuvent en manquer.
Translate from French to English

Nous nous précipitâmes à l'aéroport pour finalement manquer l'avion.
Translate from French to English

C'est une occasion trop belle pour la manquer.
Translate from French to English

Je le juge comme un homme guidé par sa bite qui ne peut manquer aucune occasion de contact sexuel.
Translate from French to English

Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train.
Translate from French to English

Il partit tôt le matin de chez moi de manière à ne pas manquer le train.
Translate from French to English

Il partit tôt le matin de chez nous de manière à ne pas manquer le train.
Translate from French to English

Elle n'a pas encore cuit un seul œuf dans cette cuisine qu'elle sait déjà qu'il va lui manquer des meubles pour le faire.
Translate from French to English

Il n'y a pas que les musiciens qui peuvent manquer de mesure.
Translate from French to English

On ne devrait jamais manquer une occasion de se taire.
Translate from French to English

Je me dépêchai afin de ne pas manquer le train.
Translate from French to English

Je ne veux pas manquer l'avion.
Translate from French to English

Nous craignons de manquer notre train.
Translate from French to English

L'essence va nous manquer.
Translate from French to English

Abuser de l'esprit philosophique, c'est en manquer.
Translate from French to English

Dépêche-toi ou tu vas manquer le train.
Translate from French to English

Presse-toi ou tu vas manquer le train.
Translate from French to English

Le temps venait à manquer pour les Terriens tandis que leur environnement planétaire était en décomposition. Le voyage spatial devint une nécessité.
Translate from French to English

Cela vient encore de me manquer !
Translate from French to English

Je ne veux pas manquer mon train.
Translate from French to English

Tu vas aussi me manquer.
Translate from French to English

Vous allez aussi me manquer.
Translate from French to English

Vous allez me manquer.
Translate from French to English

Si tu ne veux pas manquer le train, tu ferais mieux de te dépêcher !
Translate from French to English

Si vous ne voulez pas manquer le train, vous feriez mieux de vous dépêcher !
Translate from French to English

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.
Translate from French to English

Nous ne pouvons pas la renvoyer ! ce serait manquer à l'humanité et à la charité chrétienne; et je ne veux pas qu'il soit dit qu'une pauvre créature a été chassée de notre maison parce qu'elle n'avait ni argent, ni vêtements, et qu'elle était malheureuse de toutes manières.
Translate from French to English

Je ne veux vraiment pas manquer ça.
Translate from French to English

Tu ne vas pas vouloir manquer ça.
Translate from French to English

Vous n'allez pas vouloir manquer ça.
Translate from French to English

Nancy semble manquer de sincérité.
Translate from French to English

Dépêche-toi, tu vas manquer l'autobus !
Translate from French to English

Je ne veux pas manquer de respect.
Translate from French to English

Je ne voulais pas vous manquer de respect.
Translate from French to English

Vous allez nous manquer.
Translate from French to English

Tu vas nous manquer.
Translate from French to English

Je suis certain qu'elle va tous nous manquer.
Translate from French to English

Je vais vraiment manquer à Tom.
Translate from French to English

Quand l'argent vint à manquer, la construction fut interrompue.
Translate from French to English

Comment ai-je pu le manquer ?
Translate from French to English

Je courais pour attraper le bus et je commençais à manquer de souffle.
Translate from French to English

Cet endroit va me manquer.
Translate from French to English

Il est certain qu'ils vont me manquer.
Translate from French to English

Ils vont très certainement me manquer.
Translate from French to English

Je ne veux pas prendre le risque de manquer le dernier train.
Translate from French to English

Tu vas beaucoup me manquer.
Translate from French to English

Tom va nous manquer.
Translate from French to English

Nous allons manquer de faire ceci.
Translate from French to English

Je suis sûr qu'elle va beaucoup me manquer.
Translate from French to English

Je suis sûre qu'elle va beaucoup me manquer.
Translate from French to English

Tout d'abord, Tom était heureux que Marie soit partie: il jouissait de la liberté sans restriction que ce départ lui procurait. Mais alors, Marie commença à lui manquer, et son désir pour elle devenait incommensurable.
Translate from French to English

Je vous assure, Mr. Ambassadeur, que nous ne voulions pas manquer de respect.
Translate from French to English

Mary doit manquer à son mari.
Translate from French to English

Elle va beaucoup me manquer.
Translate from French to English

Tom court car il ne veut pas manquer son train.
Translate from French to English

Le captif bien décidé à manquer à sa parole pense aussi mettre sa conscience au repos.
Translate from French to English

Also check out the following words: mal, l'aise , beau, alunir, japonais, jeu, comprend, appris, sans, réfléchir.