Learn how to use manquer in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Votre cuisine va me manquer.
Translate from French to English
Vous allez tous me manquer.
Translate from French to English
Tu vas me manquer.
Translate from French to English
Tu vas tellement me manquer.
Translate from French to English
Lève-toi tout de suite, ou tu vas manquer le bus de 7 heures.
Translate from French to English
Je me suis dépêché afin de ne pas manquer le train.
Translate from French to English
Il a dû manquer le train.
Translate from French to English
Elle partit de chez elle tôt le matin de peur de manquer le premier train.
Translate from French to English
Nous devons quitter l'hôtel avant 10h, autrement nous allons manquer le train pour Miami.
Translate from French to English
Vous allez manquer à vos amis.
Translate from French to English
La nourriture japonaise va te manquer aux États-Unis.
Translate from French to English
Aller tout droit et vous le trouverez. Vous ne pouvez pas le manquer.
Translate from French to English
Tu vas manquer le train si tu ne te dépêches pas.
Translate from French to English
Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train.
Translate from French to English
Tu vas cruellement nous manquer.
Translate from French to English
Tu ne dois pas le manquer.
Translate from French to English
Tu ne dois pas la manquer.
Translate from French to English
Tu ne dois pas manquer ça.
Translate from French to English
Vous ne devez pas le manquer.
Translate from French to English
Vous ne devez pas la manquer.
Translate from French to English
Vous ne devez pas manquer ça.
Translate from French to English
Il a dû manquer son train habituel.
Translate from French to English
Elle se précipita à la gare de manière à ne pas manquer le train.
Translate from French to English
Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.
Translate from French to English
Je me suis dépêché pour ne pas manquer le train.
Translate from French to English
Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
Translate from French to English
Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.
Translate from French to English
Il ne pouvait sous aucun prétexte manquer cette fête.
Translate from French to English
Vous allez beaucoup me manquer.
Translate from French to English
Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?
Translate from French to English
Nous allons manquer de gaz.
Translate from French to English
L'argent vint à nous manquer.
Translate from French to English
Allons-y les enfants ou vous allez manquer le car scolaire.
Translate from French to English
Tu ne peux pas le manquer.
Translate from French to English
Vous ne pouvez pas le manquer.
Translate from French to English
Regarde ! Nous venons de manquer le bus.
Translate from French to English
Dépêchez-vous pour ne pas manquer le car.
Translate from French to English
Il courut à la gare pour ne pas manquer le train.
Translate from French to English
Tu ne dois pas manquer ce film magnifique.
Translate from French to English
Tu ne dois pas manquer de voir ce film magnifique.
Translate from French to English
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié.
Translate from French to English
La Grèce n'est pas prête de manquer d'îles.
Translate from French to English
Il faut avoir soin que les pieds n'exhalent aucune mauvaise odeur, et pour cela il est nécessaire de les laver souvent et de changer fréquemment de bas ; il ne faut pas manquer de le faire lorsqu'on doit rendre ou recevoir quelque visite.
Translate from French to English
Les gens vivant dans les grandes cités ont tendance à manquer d'exercice.
Translate from French to English
Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.
Translate from French to English
Mais rien n'est aussi difficile, pour ceux qui possèdent des richesses abondantes, que d'imaginer comment d'autres peuvent en manquer.
Translate from French to English
Nous nous précipitâmes à l'aéroport pour finalement manquer l'avion.
Translate from French to English
C'est une occasion trop belle pour la manquer.
Translate from French to English
Je le juge comme un homme guidé par sa bite qui ne peut manquer aucune occasion de contact sexuel.
Translate from French to English
Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train.
Translate from French to English
Il partit tôt le matin de chez moi de manière à ne pas manquer le train.
Translate from French to English
Il partit tôt le matin de chez nous de manière à ne pas manquer le train.
Translate from French to English
Elle n'a pas encore cuit un seul œuf dans cette cuisine qu'elle sait déjà qu'il va lui manquer des meubles pour le faire.
Translate from French to English
Il n'y a pas que les musiciens qui peuvent manquer de mesure.
Translate from French to English
On ne devrait jamais manquer une occasion de se taire.
Translate from French to English
Je me dépêchai afin de ne pas manquer le train.
Translate from French to English
Je ne veux pas manquer l'avion.
Translate from French to English
Nous craignons de manquer notre train.
Translate from French to English
L'essence va nous manquer.
Translate from French to English
Abuser de l'esprit philosophique, c'est en manquer.
Translate from French to English
Dépêche-toi ou tu vas manquer le train.
Translate from French to English
Presse-toi ou tu vas manquer le train.
Translate from French to English
Le temps venait à manquer pour les Terriens tandis que leur environnement planétaire était en décomposition. Le voyage spatial devint une nécessité.
Translate from French to English
Cela vient encore de me manquer !
Translate from French to English
Je ne veux pas manquer mon train.
Translate from French to English
Tu vas aussi me manquer.
Translate from French to English
Vous allez aussi me manquer.
Translate from French to English
Vous allez me manquer.
Translate from French to English
Si tu ne veux pas manquer le train, tu ferais mieux de te dépêcher !
Translate from French to English
Si vous ne voulez pas manquer le train, vous feriez mieux de vous dépêcher !
Translate from French to English
Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.
Translate from French to English
Nous ne pouvons pas la renvoyer ! ce serait manquer à l'humanité et à la charité chrétienne; et je ne veux pas qu'il soit dit qu'une pauvre créature a été chassée de notre maison parce qu'elle n'avait ni argent, ni vêtements, et qu'elle était malheureuse de toutes manières.
Translate from French to English
Je ne veux vraiment pas manquer ça.
Translate from French to English
Tu ne vas pas vouloir manquer ça.
Translate from French to English
Vous n'allez pas vouloir manquer ça.
Translate from French to English
Nancy semble manquer de sincérité.
Translate from French to English
Dépêche-toi, tu vas manquer l'autobus !
Translate from French to English
Je ne veux pas manquer de respect.
Translate from French to English
Je ne voulais pas vous manquer de respect.
Translate from French to English
Vous allez nous manquer.
Translate from French to English
Tu vas nous manquer.
Translate from French to English
Je suis certain qu'elle va tous nous manquer.
Translate from French to English
Je vais vraiment manquer à Tom.
Translate from French to English
Quand l'argent vint à manquer, la construction fut interrompue.
Translate from French to English
Comment ai-je pu le manquer ?
Translate from French to English
Je courais pour attraper le bus et je commençais à manquer de souffle.
Translate from French to English
Cet endroit va me manquer.
Translate from French to English
Il est certain qu'ils vont me manquer.
Translate from French to English
Ils vont très certainement me manquer.
Translate from French to English
Je ne veux pas prendre le risque de manquer le dernier train.
Translate from French to English
Tu vas beaucoup me manquer.
Translate from French to English
Tom va nous manquer.
Translate from French to English
Nous allons manquer de faire ceci.
Translate from French to English
Je suis sûr qu'elle va beaucoup me manquer.
Translate from French to English
Je suis sûre qu'elle va beaucoup me manquer.
Translate from French to English
Tout d'abord, Tom était heureux que Marie soit partie: il jouissait de la liberté sans restriction que ce départ lui procurait. Mais alors, Marie commença à lui manquer, et son désir pour elle devenait incommensurable.
Translate from French to English
Je vous assure, Mr. Ambassadeur, que nous ne voulions pas manquer de respect.
Translate from French to English
Mary doit manquer à son mari.
Translate from French to English
Elle va beaucoup me manquer.
Translate from French to English
Tom court car il ne veut pas manquer son train.
Translate from French to English
Le captif bien décidé à manquer à sa parole pense aussi mettre sa conscience au repos.
Translate from French to English